В этом хаосе, перемещении, переплетении вдруг померещилась ей не
кая система, выявился разумный порядок. Ветер никогда не налетал точно с
одной и той же стороны. Ветки двигались, всегда оставаясь неизменными. Бл
ики колебались, исчезали, появлялись, но и они двигались по какой-то систе
ме. Уловить бы ее, понять. Небо в просветах меняло свой лоскутный узор То
его было много, словно листья поворачивались ребрами, то просветы почти
исчезали Узорчатый рисунок неба что-то напоминал Узоры узоры узоры
Ч Ни минуты покоя! Ч раздраженно сказала яблоня.
Нита вздрогнула. Она совершенно явственно слышала голос дерева! Оно гово
рило! Говорило, ни слова не произнеся вслух. И она услышала его! Она слышал
а сразу все Ч и легкое дыхание ветра, и шелест листьев, и звенящие струны
солнечных бликов. И это был голос, который она никогда не слышала и все-та
ки сразу узнала.
Ч Наконец-то раскрыла уши, а? Ч проворчало дерево. Ч Теперь послушай, ч
то я тебе скажу. Стыдно, должно быть, мять и портить упавшие листья. Я соста
вляла их узор пятьдесят лет подряд, вычерчивая круги, кривые, узлы и перес
ечения. Я тратила свое межклеточное вещество. И все, по-твоему, зря? А? У теб
я есть оправдание?
Нита сидела замерев. Она слушала, как дерево непостижимым образом Создае
т слова из движения ветра, летящего света, дрожащей тени. Получилось! У нее
, обыкновенной девочки Ниты, очкарика, получилось! У-ух!
Ч Я не портила твоих листьев, Ч сказала Нита, не зная, понимает ли ее дере
во.
Ч Не ты, так другой, Ч сказала яблоня. Ч А то еще примутся рисовать каки
е-то круги и звезды, непонятные силовые линии и при этом бормочут странны
е заклинания. Нет у вас, у людей, должного уважения к искусству Природы! Ч
В ее голосе послышалась враждебность. Ч Мы, молчальники, созидаем, и наша
работа неистребима
Ч Эй, послушай! Ч вдруг сообразила Нита. Ч Ты хочешь сказать Э-э ты ут
верждаешь, что кто-то чертил на твоих листьях что кто-то твердил заклина
ния Выходит, здесь есть и другие Волшебники?
Ч Само собой, Ч проскрипело дерево. Ч Позволь сказать тебе, что если лю
ди не
Ч Где, где она? Ч послышались голоса.
Ч Не ОНА, а он! Ч сказало дерево. Ч Я еще помню, что дороги вокруг были нор
мальными тропинками. Но пришел ОН и скреб, чистил, ровнял их, трамбовал, за
ливал асфальтом, и все по плану, по жесткому неумолимому плану. Он не остав
ляет нас в покое
«Он», Ч подумала Нита, и сердце ее упало. Не хватало еще здесь мальчишек! Н
е очень-то Нита их жаловала.
Ч Ты имеешь в виду главную дорогу, проложенную по лугу? Ч обратилась он
а к яблоне. Ч Так это же не
Ч Ты меня не слышала? Может быть, ты глухая? Что за глупый вопрос? Как будто
дело только в дороге! Ч Яблоня сердито скрипнула. Ч Тот, другой, тоже не
слушал. Или не слышал. А уж как я ему кричала! А сейчас, я думаю, и ты начнешь с
крести вокруг меня землю, подравнивать ветви, нарушать мою правильную пе
строту. Позволь сказать тебе
Ч Эй, эй, прости, пожалуйста, я поговорю с тобой позже, Ч поспешно перебил
а ее Нита.
Ей надо было успокоиться, сосредоточиться, собраться с мыслями, опомнить
ся от этой ошарашивающей новости. Нита поднялась на ноги, отряхнулась и б
ыстро пошла, почти побежала, через лес.
Другой Волшебник? Кто он? Но деревья! Бог ты мой, они разговаривали, и она их
слышала!.. И сейчас она слышит Ну да, они смеются. Над ней, над ее испугом и у
дивлением Она бежала, они хихикали над ней. Тоненький смех травинок. Гус
той гогот высоченных дубов. Дробный хохоток клонящихся от ветра молодых
кленов. Сыплющиеся один за другим смешки редкой рощицы. Дикое, утробное х
охотанье растущих в лощине ясеней, веселое аханье кустов малинника. Как
же она всего этого не слышала раньше?
Нита перевела дыхание только у развилки дороги. Она огляделась по сторон
ам, проверила, не мчится ли машина, и перебежала дорогу. По ту сторону доро
ги открывался вид на одно из тех странных мест, которые всегда так влекли
ее. На крутом и голом, как шар, холме теснились странные, почти доисторичес
кие деревья. Под покатым шатром неба они стояли как бы под сводом шара. Шар
в шаре.
Она сбежала по откосу с бетонной дороги, постояла мгновение и, пыхтя, стал
а быстро взбираться на холм. Здесь было не только любимое, но и самое тайно
е из ее местечек.
Обычно тенистое летом и замершее, спокойное зимой, с молчаливыми реликто
выми соснами, это ее тайное местечко сегодня выглядело тревожным. Что-то
было разлито в воздухе. Раздраженные деревья невнятно бормотали, словно
бы ворча друг на друга или на кого-то постороннего. Даже мягко ступая по т
олстому ковру прошлогодних сосновых иголок, Нита опасалась, что произво
дит уж слишком много шуму. Она старалась быть тихой и незаметной, чтобы де
ревья не обратили на нее внимания и не смотрели так пристально и сурово.
Она вдруг остановилась, нервно оглядываясь. Ей показалось, что здесь кро
ме деревьев есть еще кто-то. И тут она увидела его! В одной руке мальчик дер
жал небольшой прутик. Словно не замечая Ниты, он с преувеличенным вниман
ием разглядывал землю под громадной разлапистой лиственницей. Мальчик
был ниже ее ростом и выглядел младше. Но кого-то он ей напоминал.
«Кто это?» Ч подумала Нита, раздражаясь. Никогда никто еще не забредал в е
е тайные укрытия. А мальчик хмуро продолжал смотреть в землю, будто перед
ним лежала раскрытая тетрадка с задачей, а он пытался решить ее. Обычный м
альчик с прямыми черными волосами, похожий, пожалуй, на испанца. На нем Ч
старая военная куртка, потертые джинсы и тяжелые ботинки. А в руке зачем-т
о Ч ивовый прутик. Ой, ведь точно такой прутик в ее книге рекомендовали пр
именять для некоторых заклинаний! Мальчик недовольно фыркнул и упер рук
и в бока.
Ч Проклятье! Ч пробормотал он и покачал головой.
Он поднял глаза и увидел Ниту. Взгляды их встретились. В его глазах промел
ькнуло сначала удивление, потом смущение, а в следующее мгновение все ли
цо его уже выражало бесконечное уныние. Так они стояли друг против друга
и молчали. Нита ждала от него любой гадости. Но он, как видно, и не собирался
ругаться и обзываться, лезть в драку или сотворить еще какую-нибудь мерз
кую штуку. Но и убегать не намеревался. Он, казалось, ждал от нее каких-то об
ъяснений. Нита опешила.
Это было так необычно, даже, пожалуй, не совсем нормально. Так мальчишки с
ней себя не вели.
Ч Привет, Ч сказала она осторожно.
Мальчик посмотрел на нее с опаской, как будто не доверял ее «привету». Нит
а совсем растерялась и не знала, что говорить, как вести себя дальше. Но ив
овый прутик, знаки на земле, которые он чертил им, так были похожи на весь р
итуал Волшебных заклинаний, что она не выдержала.
Ч А где же дубовые листья и веревочка? Ч спросила она.
Темные глаза мальчика расширились.
Ч Теперь понятно, как ты проникла сюда сквозь все ЭТО, Ч сказал он.
Ч Сквозь что? Ч не поняла Нита.
Ч Я сделал с помощью заклятья круг. Окутал все это место невидимым шаром
пространства, Ч спокойно ответил мальчик. Ч Честно говоря, я пробовал э
то заклинание уже два или три раза. Но люди все равно легко проникали сюда
. Наверно, я слишком суетился, делал все не так. И каждый раз не успевал зако
нчить, как кто-то появлялся здесь.
Вдруг Нита сообразила, кто он и почему лицо его показалось ей знакомым.
Ч Ты тот, кого ОНИ обзывали на той неделе психом, ведь верно?
Глаза мальчика гневно сузились. Теперь в этих выразительных огромных гл
азах отразились досада и боль.
Ч А, Ч сказал он небрежно, Ч парочка восьмиклассников застала меня зд
есь в прошлый понедельник. Они стреляли в лесу из мелкашек, а я как раз тут
работал. Они не могли понять, чем это я занимаюсь, поэтому и обозвали меня
на следующий день
Ч Я знаю, что они кричали, Ч поспешно перебила его Нита.
Она помнила эту дурацкую, неумело сочиненную, Корявую песенку о мальчике
, который, как бирюк, прячется в лесу, потому что никто не хочет с ним водить
ся и играть. Она помнила, что пожалела этого мальчика. Что поделаешь, мальч
ишки иногда могут быть такими же злыми, как девчонки.
Ч Наверно, я опять разорвал связи, Ч сказал он задумчиво, Ч Но ты меня у
дивила.
Ч Может быть, ты еще не научился налаживать контакт с другим Волшебнико
м? Ч предположила Нита и подумала: «Так и есть, он еще »
Ч Ну-у, я думаю, ты не совсем права. Ч Он помолчал и невпопад добавил: Ч По
лное имя у меня Кристофер, но я его ненавижу. Зови просто Кит.
Ч Нита, Ч сказала она. Ч Уменьшительное от Джуанита. Оно мне тоже не нра
вится. Слушай, а деревья, кажется, тобой недовольны.
Кит уставился на нее недоуменно.
Ч Деревья? Ч переспросил он.
Ч Ага. В особенности это, Ч она кивнула на лиственницу, ветви которой др
ожали, нет, пожалуй, вздрагивали. И явно не легкий ветерок был тому причино
й. Ч Смотри, что вытворяют деревья. А ведь они не просто роняют листья, они
раскладывают их на земле особым рисунком. Кажется, они называют это иску
сством. Чертя прутиком и разбрасывая листья, ты портишь им все. Твоя работ
а, как бы сказать
Ч Деревья? Ч еще раз переспросил Кит. Ч Странно. Я знаю про камни. На про
шлой неделе я говорил с камнем, а может, он говорил со мной. Это как бы и не б
ыл настоящий разговор Ну, в нашем понимании.
Он задрал голову и поглядел на уходящие в небо кроны деревьев.
Ч Ладно, извини. Я не знал, Ч сказал он. Ч Я постараюсь вернуть все на мес
то. Но мне кажется, я их совсем не потревожил своим заклинанием. Ч Он снов
а поглядел на Ниту. Ч Разве что слегка сдвинул с места. А ты знаешь что-ниб
удь об этом? Ч И он ткнул прутиком в то место, где на расчищенной земле был
а нарисована сложная диаграмма. Нита наклонилась над ней. Рисунок был то
чно таким, какой она видела в книге. Сцепления и переплетения кругов, закл
юченных в параллелограммы.
Сложные символы вписывались в абрисы ангелов, заполняли изгибы их крыль
ев, какие-то сочетания латинских слов, римских цифр, колдовские знаки и из
ображения.
Ч Я только вчера увидела эту книгу, Ч виновато сказала Нита. Ч Не увере
на, что могу быть тебе полезна. Что ты хочешь сделать? Смысла я не понимаю, н
о зато чувствую силовое напряжение желаний.
Она взглянула на Кита и увидела, что он с угрюмым вниманием изучает синяк
у нее на лице.
Ч А меня бьют из-за моего испанского акцента, Ч сказал он. Ч Но я скоро б
уду обладать такой силой, что самые здоровые ребята не смогут со мной нич
его сделать. Они оставят наконец меня в покое. В книге это называется «соз
дать ауру». Но что-то у меня застопорилось. Когда я проверил по книге, оказ
алось, что я пропустил какой-то элемент заклинания. Ч Он вопросительно п
осмотрел на Ниту. Ч Может быть, вот это? Как ты думаешь?
Ч М-м, Ч промычала она, Ч я не знаю. Я искала заклинания совсем для друго
го. Понимаешь, кто-то из тех, кто вчера бил меня, украл мою лучшую ручку. Это
была необычная, космическая ручка. Такие есть только у астронавтов. Она м
ожет писать на любой поверхности. Любой экзамен с этой ручкой сдать пара
пустяков. И я хочу, слышишь, хочу получить ее обратно, Ч Она перевела дыха
ние и продолжала Ч И я тоже, как и ты, хочу, чтобы все они оставили меня в по
кое.
Ч Надо постараться найти еще одно заклинание, которое связано с тем, что
я здесь изобразил.
Ч Да-да, Ч поспешно согласилась Нита. Кит сунул ивовый прутик в карман к
урточки, а Нита стала прилежно раскладывать сосновые иголки на прежнее м
есто, расчищенное мальчиком для каббалистических узоров.
Ч А где ты взял свою книгу? Ч спросила она.
Ч В городе. Примерно месяц тому назад. Родители гуляли по антикварным ма
газинам, это и районе Второй авеню, где много всяких маленьких магазинчи
ков, а я заглянул в букинистические лавки. В одной из них стояла коробка со
старыми книгами. Я стал их перебирать в поисках книжки Свифта., Эта и попа
лась мне в руки. Вернее, она уцепила меня за руку, сам не понимаю как.
Нита хихикнула.
Ч А моя схватила меня в библиотеке, Ч сказала она. Ч Конечно, мне очень
жаль ручку, но я рада, что Джоанн Ч это та, что поколотила меня, Ч не забра
ла вот это.
Она вынула из кармана свою книгу. Кит внимательно разглядывал ее.
Ч Такая же, как у тебя? Ч спросила Нита. Ч Неужто все это правда? Вдруг эт
о и вправду настоящее?
Ч Я сумел залечить нос своей собаки, Ч коротко бросил Кит. Ч Ее укусила
оса. И еще я разговаривал с камнем.
Он серьезно посмотрел на Ниту.
Ч Пошли, Ч сказал он. Ч Я знаю место с голой землей Ч там ничего не раст
ет. Посмотрим, что у нас получится.
Они дошли до лощины, где сосны окружали небольшой пустырь с грязной, голо
й землей. Кит вытащил свой ивовый прут и снова принялся рисовать диаграм
мы.
Ч Это я уже знаю наизусть, Ч сказал он. Ч Я чертил это не один раз. Сверим
ся на всякий случай.
Он достал книгу из заднего кармана джинсов и, поминутно заглядывая в нее,
стал вписывать в свой рисунок символы, буквы и цифры.
Ч Не глянешь ли ты, может быть, я что-то упускаю? Ч спросил Кит.
Ч Конечно. Ч Нита с готовностью вынула свою книгу и стала сверять рисун
ок Кита с чертежом в ней. Ч Та-ак, нужно найти образ вещи, Ч читала она, Ч
и я должна это сделать, пока ты читаешь заклинание.
Она оторвалась от книги и спросила:
Ч Кит, а ты знаешь, ПОЧЕМУ это получается? Ведь это всего-навсего листья, о
брывки веревки, черточки на земле, обычный ивовый прутик. В этом же нет ник
акого смысла!
Ч А? Ч рассеянно откликнулся Кит. Он что-то бормотал, стирал и рисовал сн
ова, перевивал червячки веревок. Ч Слушай! Ч вдруг воскликнул он. Ч Я, к
ажется, понял. Там была одна фраза: «Сжатое Время-Пространство». Это и ест
ь заклинание. Видишь ли, пространство не пустое. Оно заполнено разными пр
едметами, словами. И если ты правильно расположишь вещи и точно расстави
шь слова, Волшебство произойдет. Где веревка?
Ч Эта, с узелками? Ч Нита наклонилась и подняла тонкий моток.
Ч Наверно, я ее выронил, когда доставал прутик. Ч Кит был ужасно озабоче
н и забавно хмурился, морща чистый лоб. Ч Стой с того края, ладно?
Он кинул один конец веревки в центр нарисованной диаграммы, и Нита послу
шно, подчиняясь его команде, наступила на нее. Кит, держа другой конец вере
вки, пошел вокруг Нити и рисунков, чертя таким образом правильную окружн
ость при помощи веревки. Перед тем как замкнуть круг, он ивовым прутиком н
арисовал фигуры, напоминающие восьмерки, Ч в книге они назывались «вол
шебными узлами» Ч и этими восьмерками как бы завершил окружность. С уси
лием он отдернул веревку от земли. Она так прочно прилипла к диаграмме, чт
о Ните пришлось помочь ему. Кит аккуратно свернул веревку и спрятал в кар
ман.
Ч Следующий этап ты должна пройти сама, Ч сказал он. Ч Каждый пишет сво
ю часть желаний. Я не могу за тебя писать твое имя. И рисовать, и читать закл
инания. Все сделай сама. Там есть таблица со всеми символами.
И он ткнул пальцем в ее книгу. Нита пролистнула несколько страниц, нашла т
аблицу Ч длинный список английских букв и каких-то чисел, символов и зна
ков. Она посмотрела, как Кит выписывает свое имя, чтобы понять, каким образ
ом это делается, и потихоньку стала расшифровывать символы,
Ч Кит, твой день рождения двадцать пятого августа? Ч вдруг спросила она
.
Ч Ага.
Нита еще раз сверилась со знаками и символами, обозначающими год рождени
я и месяц.
Ч Они в своем перечне Колдунов прибавили тебе пару годков, не так ли? Ч у
лыбнулась она.
Ч Да. Они ошиблись, Ч ответил он задиристо. Ч А что?
Ч Ничего, так просто, Ч равнодушно сказала Нита, хотя прекрасно поняла
состояние Кита. Она и сама отвечала таким тоном, когда ей задавали какой-н
ибудь обидный вопрос или можно было подозревать, что ее хотят обидеть, ун
изить.
Ч Если бы они были хотя бы моего возраста, Ч неожиданно заговорил Кит, г
лядя поверх плеча Ниты, Ч я бы с ними справился. «Ты говорит много плохо а
нглийская слова». Ч Кит забавно имитировал то, как они издеваются над ег
о неправильным английским. Ч Я же не виноват, что мой родной Ч испанский
. Проблема в том, что они сильнее меня, Ч добавил он грустно.
Нита кивнула и принялась писать свое имя на земле, сверяясь с напечатанн
ыми в таблице символами. Некоторые из них были короткими и простыми, друг
ие оказывались очень сложными и замысловатыми. Эту невероятную вязь зав
итушек, зигзагов, загогулин мог, казалось ей, понять и нарисовать только н
енормальный.
Она старалась аккуратно и точно воспроизвести их в своем рисунке, связат
ь один символ с другим, соединить их в единый круг с теми «волшебными узла
ми», которые ранее начертил Кит, выписывая свое имя.
Ч Готово? Ч спросил Кит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
кая система, выявился разумный порядок. Ветер никогда не налетал точно с
одной и той же стороны. Ветки двигались, всегда оставаясь неизменными. Бл
ики колебались, исчезали, появлялись, но и они двигались по какой-то систе
ме. Уловить бы ее, понять. Небо в просветах меняло свой лоскутный узор То
его было много, словно листья поворачивались ребрами, то просветы почти
исчезали Узорчатый рисунок неба что-то напоминал Узоры узоры узоры
Ч Ни минуты покоя! Ч раздраженно сказала яблоня.
Нита вздрогнула. Она совершенно явственно слышала голос дерева! Оно гово
рило! Говорило, ни слова не произнеся вслух. И она услышала его! Она слышал
а сразу все Ч и легкое дыхание ветра, и шелест листьев, и звенящие струны
солнечных бликов. И это был голос, который она никогда не слышала и все-та
ки сразу узнала.
Ч Наконец-то раскрыла уши, а? Ч проворчало дерево. Ч Теперь послушай, ч
то я тебе скажу. Стыдно, должно быть, мять и портить упавшие листья. Я соста
вляла их узор пятьдесят лет подряд, вычерчивая круги, кривые, узлы и перес
ечения. Я тратила свое межклеточное вещество. И все, по-твоему, зря? А? У теб
я есть оправдание?
Нита сидела замерев. Она слушала, как дерево непостижимым образом Создае
т слова из движения ветра, летящего света, дрожащей тени. Получилось! У нее
, обыкновенной девочки Ниты, очкарика, получилось! У-ух!
Ч Я не портила твоих листьев, Ч сказала Нита, не зная, понимает ли ее дере
во.
Ч Не ты, так другой, Ч сказала яблоня. Ч А то еще примутся рисовать каки
е-то круги и звезды, непонятные силовые линии и при этом бормочут странны
е заклинания. Нет у вас, у людей, должного уважения к искусству Природы! Ч
В ее голосе послышалась враждебность. Ч Мы, молчальники, созидаем, и наша
работа неистребима
Ч Эй, послушай! Ч вдруг сообразила Нита. Ч Ты хочешь сказать Э-э ты ут
верждаешь, что кто-то чертил на твоих листьях что кто-то твердил заклина
ния Выходит, здесь есть и другие Волшебники?
Ч Само собой, Ч проскрипело дерево. Ч Позволь сказать тебе, что если лю
ди не
Ч Где, где она? Ч послышались голоса.
Ч Не ОНА, а он! Ч сказало дерево. Ч Я еще помню, что дороги вокруг были нор
мальными тропинками. Но пришел ОН и скреб, чистил, ровнял их, трамбовал, за
ливал асфальтом, и все по плану, по жесткому неумолимому плану. Он не остав
ляет нас в покое
«Он», Ч подумала Нита, и сердце ее упало. Не хватало еще здесь мальчишек! Н
е очень-то Нита их жаловала.
Ч Ты имеешь в виду главную дорогу, проложенную по лугу? Ч обратилась он
а к яблоне. Ч Так это же не
Ч Ты меня не слышала? Может быть, ты глухая? Что за глупый вопрос? Как будто
дело только в дороге! Ч Яблоня сердито скрипнула. Ч Тот, другой, тоже не
слушал. Или не слышал. А уж как я ему кричала! А сейчас, я думаю, и ты начнешь с
крести вокруг меня землю, подравнивать ветви, нарушать мою правильную пе
строту. Позволь сказать тебе
Ч Эй, эй, прости, пожалуйста, я поговорю с тобой позже, Ч поспешно перебил
а ее Нита.
Ей надо было успокоиться, сосредоточиться, собраться с мыслями, опомнить
ся от этой ошарашивающей новости. Нита поднялась на ноги, отряхнулась и б
ыстро пошла, почти побежала, через лес.
Другой Волшебник? Кто он? Но деревья! Бог ты мой, они разговаривали, и она их
слышала!.. И сейчас она слышит Ну да, они смеются. Над ней, над ее испугом и у
дивлением Она бежала, они хихикали над ней. Тоненький смех травинок. Гус
той гогот высоченных дубов. Дробный хохоток клонящихся от ветра молодых
кленов. Сыплющиеся один за другим смешки редкой рощицы. Дикое, утробное х
охотанье растущих в лощине ясеней, веселое аханье кустов малинника. Как
же она всего этого не слышала раньше?
Нита перевела дыхание только у развилки дороги. Она огляделась по сторон
ам, проверила, не мчится ли машина, и перебежала дорогу. По ту сторону доро
ги открывался вид на одно из тех странных мест, которые всегда так влекли
ее. На крутом и голом, как шар, холме теснились странные, почти доисторичес
кие деревья. Под покатым шатром неба они стояли как бы под сводом шара. Шар
в шаре.
Она сбежала по откосу с бетонной дороги, постояла мгновение и, пыхтя, стал
а быстро взбираться на холм. Здесь было не только любимое, но и самое тайно
е из ее местечек.
Обычно тенистое летом и замершее, спокойное зимой, с молчаливыми реликто
выми соснами, это ее тайное местечко сегодня выглядело тревожным. Что-то
было разлито в воздухе. Раздраженные деревья невнятно бормотали, словно
бы ворча друг на друга или на кого-то постороннего. Даже мягко ступая по т
олстому ковру прошлогодних сосновых иголок, Нита опасалась, что произво
дит уж слишком много шуму. Она старалась быть тихой и незаметной, чтобы де
ревья не обратили на нее внимания и не смотрели так пристально и сурово.
Она вдруг остановилась, нервно оглядываясь. Ей показалось, что здесь кро
ме деревьев есть еще кто-то. И тут она увидела его! В одной руке мальчик дер
жал небольшой прутик. Словно не замечая Ниты, он с преувеличенным вниман
ием разглядывал землю под громадной разлапистой лиственницей. Мальчик
был ниже ее ростом и выглядел младше. Но кого-то он ей напоминал.
«Кто это?» Ч подумала Нита, раздражаясь. Никогда никто еще не забредал в е
е тайные укрытия. А мальчик хмуро продолжал смотреть в землю, будто перед
ним лежала раскрытая тетрадка с задачей, а он пытался решить ее. Обычный м
альчик с прямыми черными волосами, похожий, пожалуй, на испанца. На нем Ч
старая военная куртка, потертые джинсы и тяжелые ботинки. А в руке зачем-т
о Ч ивовый прутик. Ой, ведь точно такой прутик в ее книге рекомендовали пр
именять для некоторых заклинаний! Мальчик недовольно фыркнул и упер рук
и в бока.
Ч Проклятье! Ч пробормотал он и покачал головой.
Он поднял глаза и увидел Ниту. Взгляды их встретились. В его глазах промел
ькнуло сначала удивление, потом смущение, а в следующее мгновение все ли
цо его уже выражало бесконечное уныние. Так они стояли друг против друга
и молчали. Нита ждала от него любой гадости. Но он, как видно, и не собирался
ругаться и обзываться, лезть в драку или сотворить еще какую-нибудь мерз
кую штуку. Но и убегать не намеревался. Он, казалось, ждал от нее каких-то об
ъяснений. Нита опешила.
Это было так необычно, даже, пожалуй, не совсем нормально. Так мальчишки с
ней себя не вели.
Ч Привет, Ч сказала она осторожно.
Мальчик посмотрел на нее с опаской, как будто не доверял ее «привету». Нит
а совсем растерялась и не знала, что говорить, как вести себя дальше. Но ив
овый прутик, знаки на земле, которые он чертил им, так были похожи на весь р
итуал Волшебных заклинаний, что она не выдержала.
Ч А где же дубовые листья и веревочка? Ч спросила она.
Темные глаза мальчика расширились.
Ч Теперь понятно, как ты проникла сюда сквозь все ЭТО, Ч сказал он.
Ч Сквозь что? Ч не поняла Нита.
Ч Я сделал с помощью заклятья круг. Окутал все это место невидимым шаром
пространства, Ч спокойно ответил мальчик. Ч Честно говоря, я пробовал э
то заклинание уже два или три раза. Но люди все равно легко проникали сюда
. Наверно, я слишком суетился, делал все не так. И каждый раз не успевал зако
нчить, как кто-то появлялся здесь.
Вдруг Нита сообразила, кто он и почему лицо его показалось ей знакомым.
Ч Ты тот, кого ОНИ обзывали на той неделе психом, ведь верно?
Глаза мальчика гневно сузились. Теперь в этих выразительных огромных гл
азах отразились досада и боль.
Ч А, Ч сказал он небрежно, Ч парочка восьмиклассников застала меня зд
есь в прошлый понедельник. Они стреляли в лесу из мелкашек, а я как раз тут
работал. Они не могли понять, чем это я занимаюсь, поэтому и обозвали меня
на следующий день
Ч Я знаю, что они кричали, Ч поспешно перебила его Нита.
Она помнила эту дурацкую, неумело сочиненную, Корявую песенку о мальчике
, который, как бирюк, прячется в лесу, потому что никто не хочет с ним водить
ся и играть. Она помнила, что пожалела этого мальчика. Что поделаешь, мальч
ишки иногда могут быть такими же злыми, как девчонки.
Ч Наверно, я опять разорвал связи, Ч сказал он задумчиво, Ч Но ты меня у
дивила.
Ч Может быть, ты еще не научился налаживать контакт с другим Волшебнико
м? Ч предположила Нита и подумала: «Так и есть, он еще »
Ч Ну-у, я думаю, ты не совсем права. Ч Он помолчал и невпопад добавил: Ч По
лное имя у меня Кристофер, но я его ненавижу. Зови просто Кит.
Ч Нита, Ч сказала она. Ч Уменьшительное от Джуанита. Оно мне тоже не нра
вится. Слушай, а деревья, кажется, тобой недовольны.
Кит уставился на нее недоуменно.
Ч Деревья? Ч переспросил он.
Ч Ага. В особенности это, Ч она кивнула на лиственницу, ветви которой др
ожали, нет, пожалуй, вздрагивали. И явно не легкий ветерок был тому причино
й. Ч Смотри, что вытворяют деревья. А ведь они не просто роняют листья, они
раскладывают их на земле особым рисунком. Кажется, они называют это иску
сством. Чертя прутиком и разбрасывая листья, ты портишь им все. Твоя работ
а, как бы сказать
Ч Деревья? Ч еще раз переспросил Кит. Ч Странно. Я знаю про камни. На про
шлой неделе я говорил с камнем, а может, он говорил со мной. Это как бы и не б
ыл настоящий разговор Ну, в нашем понимании.
Он задрал голову и поглядел на уходящие в небо кроны деревьев.
Ч Ладно, извини. Я не знал, Ч сказал он. Ч Я постараюсь вернуть все на мес
то. Но мне кажется, я их совсем не потревожил своим заклинанием. Ч Он снов
а поглядел на Ниту. Ч Разве что слегка сдвинул с места. А ты знаешь что-ниб
удь об этом? Ч И он ткнул прутиком в то место, где на расчищенной земле был
а нарисована сложная диаграмма. Нита наклонилась над ней. Рисунок был то
чно таким, какой она видела в книге. Сцепления и переплетения кругов, закл
юченных в параллелограммы.
Сложные символы вписывались в абрисы ангелов, заполняли изгибы их крыль
ев, какие-то сочетания латинских слов, римских цифр, колдовские знаки и из
ображения.
Ч Я только вчера увидела эту книгу, Ч виновато сказала Нита. Ч Не увере
на, что могу быть тебе полезна. Что ты хочешь сделать? Смысла я не понимаю, н
о зато чувствую силовое напряжение желаний.
Она взглянула на Кита и увидела, что он с угрюмым вниманием изучает синяк
у нее на лице.
Ч А меня бьют из-за моего испанского акцента, Ч сказал он. Ч Но я скоро б
уду обладать такой силой, что самые здоровые ребята не смогут со мной нич
его сделать. Они оставят наконец меня в покое. В книге это называется «соз
дать ауру». Но что-то у меня застопорилось. Когда я проверил по книге, оказ
алось, что я пропустил какой-то элемент заклинания. Ч Он вопросительно п
осмотрел на Ниту. Ч Может быть, вот это? Как ты думаешь?
Ч М-м, Ч промычала она, Ч я не знаю. Я искала заклинания совсем для друго
го. Понимаешь, кто-то из тех, кто вчера бил меня, украл мою лучшую ручку. Это
была необычная, космическая ручка. Такие есть только у астронавтов. Она м
ожет писать на любой поверхности. Любой экзамен с этой ручкой сдать пара
пустяков. И я хочу, слышишь, хочу получить ее обратно, Ч Она перевела дыха
ние и продолжала Ч И я тоже, как и ты, хочу, чтобы все они оставили меня в по
кое.
Ч Надо постараться найти еще одно заклинание, которое связано с тем, что
я здесь изобразил.
Ч Да-да, Ч поспешно согласилась Нита. Кит сунул ивовый прутик в карман к
урточки, а Нита стала прилежно раскладывать сосновые иголки на прежнее м
есто, расчищенное мальчиком для каббалистических узоров.
Ч А где ты взял свою книгу? Ч спросила она.
Ч В городе. Примерно месяц тому назад. Родители гуляли по антикварным ма
газинам, это и районе Второй авеню, где много всяких маленьких магазинчи
ков, а я заглянул в букинистические лавки. В одной из них стояла коробка со
старыми книгами. Я стал их перебирать в поисках книжки Свифта., Эта и попа
лась мне в руки. Вернее, она уцепила меня за руку, сам не понимаю как.
Нита хихикнула.
Ч А моя схватила меня в библиотеке, Ч сказала она. Ч Конечно, мне очень
жаль ручку, но я рада, что Джоанн Ч это та, что поколотила меня, Ч не забра
ла вот это.
Она вынула из кармана свою книгу. Кит внимательно разглядывал ее.
Ч Такая же, как у тебя? Ч спросила Нита. Ч Неужто все это правда? Вдруг эт
о и вправду настоящее?
Ч Я сумел залечить нос своей собаки, Ч коротко бросил Кит. Ч Ее укусила
оса. И еще я разговаривал с камнем.
Он серьезно посмотрел на Ниту.
Ч Пошли, Ч сказал он. Ч Я знаю место с голой землей Ч там ничего не раст
ет. Посмотрим, что у нас получится.
Они дошли до лощины, где сосны окружали небольшой пустырь с грязной, голо
й землей. Кит вытащил свой ивовый прут и снова принялся рисовать диаграм
мы.
Ч Это я уже знаю наизусть, Ч сказал он. Ч Я чертил это не один раз. Сверим
ся на всякий случай.
Он достал книгу из заднего кармана джинсов и, поминутно заглядывая в нее,
стал вписывать в свой рисунок символы, буквы и цифры.
Ч Не глянешь ли ты, может быть, я что-то упускаю? Ч спросил Кит.
Ч Конечно. Ч Нита с готовностью вынула свою книгу и стала сверять рисун
ок Кита с чертежом в ней. Ч Та-ак, нужно найти образ вещи, Ч читала она, Ч
и я должна это сделать, пока ты читаешь заклинание.
Она оторвалась от книги и спросила:
Ч Кит, а ты знаешь, ПОЧЕМУ это получается? Ведь это всего-навсего листья, о
брывки веревки, черточки на земле, обычный ивовый прутик. В этом же нет ник
акого смысла!
Ч А? Ч рассеянно откликнулся Кит. Он что-то бормотал, стирал и рисовал сн
ова, перевивал червячки веревок. Ч Слушай! Ч вдруг воскликнул он. Ч Я, к
ажется, понял. Там была одна фраза: «Сжатое Время-Пространство». Это и ест
ь заклинание. Видишь ли, пространство не пустое. Оно заполнено разными пр
едметами, словами. И если ты правильно расположишь вещи и точно расстави
шь слова, Волшебство произойдет. Где веревка?
Ч Эта, с узелками? Ч Нита наклонилась и подняла тонкий моток.
Ч Наверно, я ее выронил, когда доставал прутик. Ч Кит был ужасно озабоче
н и забавно хмурился, морща чистый лоб. Ч Стой с того края, ладно?
Он кинул один конец веревки в центр нарисованной диаграммы, и Нита послу
шно, подчиняясь его команде, наступила на нее. Кит, держа другой конец вере
вки, пошел вокруг Нити и рисунков, чертя таким образом правильную окружн
ость при помощи веревки. Перед тем как замкнуть круг, он ивовым прутиком н
арисовал фигуры, напоминающие восьмерки, Ч в книге они назывались «вол
шебными узлами» Ч и этими восьмерками как бы завершил окружность. С уси
лием он отдернул веревку от земли. Она так прочно прилипла к диаграмме, чт
о Ните пришлось помочь ему. Кит аккуратно свернул веревку и спрятал в кар
ман.
Ч Следующий этап ты должна пройти сама, Ч сказал он. Ч Каждый пишет сво
ю часть желаний. Я не могу за тебя писать твое имя. И рисовать, и читать закл
инания. Все сделай сама. Там есть таблица со всеми символами.
И он ткнул пальцем в ее книгу. Нита пролистнула несколько страниц, нашла т
аблицу Ч длинный список английских букв и каких-то чисел, символов и зна
ков. Она посмотрела, как Кит выписывает свое имя, чтобы понять, каким образ
ом это делается, и потихоньку стала расшифровывать символы,
Ч Кит, твой день рождения двадцать пятого августа? Ч вдруг спросила она
.
Ч Ага.
Нита еще раз сверилась со знаками и символами, обозначающими год рождени
я и месяц.
Ч Они в своем перечне Колдунов прибавили тебе пару годков, не так ли? Ч у
лыбнулась она.
Ч Да. Они ошиблись, Ч ответил он задиристо. Ч А что?
Ч Ничего, так просто, Ч равнодушно сказала Нита, хотя прекрасно поняла
состояние Кита. Она и сама отвечала таким тоном, когда ей задавали какой-н
ибудь обидный вопрос или можно было подозревать, что ее хотят обидеть, ун
изить.
Ч Если бы они были хотя бы моего возраста, Ч неожиданно заговорил Кит, г
лядя поверх плеча Ниты, Ч я бы с ними справился. «Ты говорит много плохо а
нглийская слова». Ч Кит забавно имитировал то, как они издеваются над ег
о неправильным английским. Ч Я же не виноват, что мой родной Ч испанский
. Проблема в том, что они сильнее меня, Ч добавил он грустно.
Нита кивнула и принялась писать свое имя на земле, сверяясь с напечатанн
ыми в таблице символами. Некоторые из них были короткими и простыми, друг
ие оказывались очень сложными и замысловатыми. Эту невероятную вязь зав
итушек, зигзагов, загогулин мог, казалось ей, понять и нарисовать только н
енормальный.
Она старалась аккуратно и точно воспроизвести их в своем рисунке, связат
ь один символ с другим, соединить их в единый круг с теми «волшебными узла
ми», которые ранее начертил Кит, выписывая свое имя.
Ч Готово? Ч спросил Кит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26