Ч Замолчи, Кит! Ч остановила его Нита.
Ч Я знаю, что нельзя здесь называть ее по имени, чтобы не вызвать, Ч сказа
л он. Ч Надеюсь, меня не услышали.
Кит поднял руку ладонью кверху, поманил Фреда, и тот сел на его ладонь, уст
ало мигая.
Ч Фред, ты ведь знаешь все, о чем мы сейчас говорили. Помоги, Ч сказал Кит.
Мысль Фреда пульсировала, словно рвалась от нервной дрожи. Они улавливал
и лишь отдельные ее вспышки. «Поглотитель Звезд!.. Тот, который видел рожде
ние Света Он не мог сделать ничего подобного и потому восстал против Св
ета Он провозгласил войну Тьмы Но темнота делает Свет еще ярче Ему не
удалось погасить Свет »
Фред умолк.
Ч Да, это он, Ч воскликнул Кит. Ч Тот, кто попытается отнять у нас Лунную
Книгу, если мы отыщем ее.
Фред задрожал, стал похож на угасающую искорку, которую вот-вот загасит п
орыв ветра. Кит спрятал антенну в карман и другой рукой заслонил от ветра
сидящего на ладони Фреда. А тот продолжал судорожно вспыхивать, выдавлив
ая из себя обрывки мыслей:
«Я потерял многих друзей Я слышал, как умирали песни Света Они съедали
сь временем или проваливались в небытие Исчезали в недрах вывернутого
пространства И вы все, вы сгорите навсегда, если уроки будут не впрок »
И хоть Фред говорил на языке Словаря, они никак не могли сосредоточиться,
понять его до конца. Но слова его навевали безотчетный страх, сходный с те
м, что они испытывали при встрече с чудовищем-вертолетом.
Ч Не обращайте внимания на мои речи, Ч вдруг отчетливо произнес Фред,
Ч вы двое Ч залог того, что Свет неистребим. Вы остановите ТОГО. Недаром
же я в поисках Советников пришел к вам. Не опускайте рук, делайте то, что мо
жете.
Кит усмехнулся.
Ч Хотел бы я знать, с чего начинать.
Нита встала, прислонилась к стене.
Ч Помнишь, Том говорил что-то о связи обеих книг? Может быть, Безымянная К
нига, эта страшная Книга Тьмы, сама приведет нас к Лунной Книге? Мы использ
уем одну, чтобы отыскать другую.
Ч Может быть Ч прошептал Кит. А Нита воодушевилась:
Ч Отлично! Ведь Книга Тьмы где-то рядышком, не так ли? Мы пойдем ей навстре
чу, чтобы она привела нас к свету Лунной Книги. Вдруг все напасти именно от
того, что нас не допускают к ней, удерживают, охраняют от встречи с ней? Кит
во все глаза глядел на Ниту.
Ч Похитить Безымянную Книгу? Ч хрипло воскликнул он и тут же понизил го
лос. Ч Это идея, но представить даже страшно, какие чудовища станут тогда
на нашем пути, какие страшилища будут охотиться на нас.
Ч Но ведь глупо искать Лунную Книгу здесь, в мире тьмы, когда мы даже не зн
аем, куда идти. А для того чтобы найти Безымянную Книгу, нам просто надо по
йти навстречу тьме. Ч Нита перевела дыхание. Ч Так что давай отправимся
на Уолл-стрит, пошатаемся в этой мрачной пропасти. Ну, что думаешь, Кит?
Кит прикусил губу и оглядел Ниту с головы до ног.
Ч Я думаю, Ч вдруг улыбнулся он, Ч что ты Ч голова! Идем, но прежде разве
даем, что там впереди. Не поджидает ли нас за дверью какое-нибудь чудовище
? Двинули, Фред!
Ч Я с вами, Ч откликнулся Фред, подпрыгнув и слетев с ладони Кита.
А Кит запихнул книгу в рюкзак, снова вынул антенну, глянул на сияющий лунн
ым светом рябиновый прут.
Ч Все-таки следовало бы слегка пригасить его свечение, Ч сказал он.
Ч Я уже пробовала, Ч виновато сказала Нита, Ч ничего не получается. Раз
ве что убрать его.
Она поискала, куда бы спрятать прутик, в конце концов запихнула его в задн
ий карман джинсов и сверху прикрыла спинкой жилета.
Кит между тем теребил ручку двери. Она не поддавалась. Тогда он нагнулся и
стал шептаться с ней. Никакого результата.
Ч Не слушается, Ч удивился он и ковырнул пальцем в замочной скважине.
Ч Что там такое Ой! Он отпрянул, чуть не сбив Ниту с ног.
Ч Что случилось?
Кит морщился от боли, разглядывая окровавленный палец.
Ч Она меня укусила, Ч растерялся он.
Ч Я подозреваю, Ч проговорила Нита медленно, Ч что здесь мы не встрети
м больше дружелюбных вещей.
Ч Пожалуй, Ч Кит мрачно посмотрел на дверную ручку. Ч Сдается мне, что о
пасности следует ожидать от всего. Она таится повсюду. Ну так и мы не стане
м церемониться.
Он сжал губы и резко сунул шишечку антенны в замочную скважину. Красная и
скра вылетела из антенны, внутри двери что-то зашипело и крякнуло. Кит наж
ал на ручку, и дверь распахнулась.
Он опасливо просунул голову в проем, огляделся и жестом позвал Ниту след
овать за собой. Они оказались в лифтовом вестибюле. Все было так же, как и в
их мире. Но что-то настораживало. Кругом была пугающая темнота и мертвое б
езмолвие.
Ч Лифт? Ч мысленно обратился к Ните Кит, не желая выдавать свое присутс
твие голосом.
Ч Ты доверяешь этим лифтам? Ч откликнулась она.
Ч Нет. А где здесь лестница?
Ч За лифтом, Ч кивнула Нита.
Дверь на главную лестницу пришлось заставить открыться тем же способом,
что и предыдущую. Только теперь антенна выбросила белую, раскаленную стр
ую. Кит аккуратно прикрыл за собой дверь и глянул вниз через перила. Ступе
ньки бесконечной спиралью уходили в темноту.
Ч Могло быть и хуже, Ч сказала Нита. Ч Представь, если бы нам пришлось т
опать вверх.
Ч Да, Ч согласился Кит, Ч не очень-то Ч побегаешь по этой крутизне, взб
ираясь на верхотуру.
Они понеслись вниз. И бежали бесконечно долго, изредка останавливаясь пе
ревести дыхание. Сквозь стены до них доносился странный приглушенный шу
м Ч смутное угрожающее царапанье, стоны, грохот, визг. Такие звуки рождаю
тся лишь в ночных кошмарах. Пролет лестничной клетки был погружен во тьм
у, и только голубоватый свет рябинового прутика спорил с этой густой чер
нотой, которая нависала над ними и бездонной пропастью зияла под ногами.
А звуки становились все громче, все пронзительней.
Они быстро потеряли счет этажам. Все площадки между маршами выглядели од
инаково, все двери открывались в смоляную черноту. Наконец Кит, открывав
ший каждую дверь, остановился перед одной из них как вкопанный. Он, не пово
рачивая головы, протянул руку назад.
Ч Нита! Прут!
Она вложила ему в руку прутик. Лунный свет прутика менялся от оранжевого,
почти лисьего свечения до густого синего. Наконец прутик превратился в т
онкий светильник с ровным серебристым сиянием.
Кит подошел к краю площадки и выглянул наружу.
Ч Зал облицован ровным гладким камнем, как обычный вестибюль, Ч прошеп
тал он. Ч Значит, отсюда есть выход на перрон.
Нита в ужасе схватила его за руку.
Ч Кит, ты забыл о вертолетах? Тебе хотелось бы повстречаться с чудовищны
м поездом? Лучше давай поищем выход на улицу.
Кит глубоко вздохнул и растерянно посмотрел на нее.
Ч А как его найти?
Ч Я знаю. Есть выход на Сорок пятую улицу. Пошли.
Нита двинулась первой. Кит с прутиком в руке следовал за ней по пятам. Слаб
ый лунный луч прутика осветил стеклянную стену в конце коридора. Рядом в
прозрачной вертикальной шахте скользил лифт, абсолютно пустой, мертвый.
Они на цыпочках прошли мимо дверей лифта, перебежали громадный зал по ск
ользкому белому каменному полу и через стеклянную дверь вышли на улицу.
Там было почти так же темно, как и внутри здания. Ночь без намека на луну ил
и звезды. Воздух не такой пронзительно стылый, как на крыше, зато весь проп
итан запахами выхлопных газов, пролитого бензина, гниющего мусора, запол
нившего сточные канавы. Они ступили на проезжую часть, чтобы перейти ули
цу
Ч Нет! Ч шепотом вскрикнула Нита и рывком втащила Кита обратно в темнот
у дверного проема.
И вовремя. В дальнем конце улицы замаячил бледный желто-коричневый свет
фар. С каждой секундой он становился ярче. Мимо них, рыча двигателем, промч
ался большой фургон-такси. Глаза-фары с хищными зрачками желтых нитей на
каливания в глубине лампочек, казалось, высматривали кого-то. Но дети ост
ались на этот раз незамеченными. Грозное рычание стихло. Фургон скрылся
в темноте, оставив за собой вихрь грязных бумажек и жухлых листьев. Кит за
кашлялся, поперхнувшись струей выхлопных газов.
Ч Эта штука была живой, Ч прошептал он, отдышавшись, Ч как и вертолет.
Ниту захлестнула волна страха.
Ч Давай поскорее выбираться отсюда, Ч сказала она.
Они свернули налево и оказались среди золоченых статуй. От них должен бы
л бы исходить мягкий свет, озаряющий весь сквер. Но вокруг было черно и сер
о от сажи, а изящные статуи глядели на них с тихой злобой. Ните стало не по с
ебе.
Она надеялась, что на Парк авеню, куда они прошли по Сорок шестой улице, бу
дет поспокойнее и посветлее. Но тщетно. Улица, как и в их мире, поднималась
чуть в гору, но здесь конец ее исчезал во мраке. Густая поросль зеленых кус
тов, всегда отделявшая жилые постройки от проезжей части, теперь преврат
илась в путаницу бесплодных колючих кустарников. Привычные светофоры т
ускло мерцали умирающим светом. И сколько ни смотри на них, красный свет н
е переключался, кроваво расплываясь в туманном сумраке. Сверкающие стек
лянно-стальные фасады офисов, такие привычные и радующие в их родном Ман
хэттене, глядели мутными стеклами витрин и дверей, широкие тротуары были
захламлены кучами вонючего мусора. Все замерло без движения. Только вда
ли, у поворота, затаилась пара желтых хищных глаз.
Эти глаза насторожили Ниту.
Ч Сюда, Ч сказала она, свернув под укрытие мощной гранитной стены дома
с мертвыми окнами и безжизненно замершими дверями. Кит не отставал. Фред
висел прямо над его плечом. Оба они с беспокойством озирались. Нита стара
лась держаться спокойно. Она решительно свернула за угол Сорок седьмой у
лицы. «Хуже вертолетов уже ничего быть не может, Ч уговаривала она себя.
Ч Да и что плохого произошло? Мы целы и невредимы. Просто немного понервн
ичали »
Она едва успела отпрыгнуть в тень здания, услышав шум крыльев. Вертолет! Ф
ред и Кит испуганно жались к стене. Несколько секунд они вглядывались в п
олумрак, отыскивая источник напугавшего их звука. И ха-ха! В пяти шагах о
т них сел на тротуар голубь! Обыкновенный сизый голубь, по-домашнему ворк
ующий. Он важно вышагивал, забавно подергивая головой. Он удалялся от них,
занятый своими делами и заботами.
Кит подтолкнул Ниту локтем.
Ч Нервной ты стала, девочка, Ч хмыкнул он.
Ч Ладно, сам-то
Световая струя в нескольких шагах от них выплеснулась из пасти водоразб
орной пожарной колонки. Покрытая ржавыми пятнами, в облупившейся грязно
-желтой краске, висящей клочьями, она неожиданно заурчала, забулькала, бу
дто захлебнулась водой, и выстрелила бледным, липким, длинным, как у жабы,
языком. Голубь забился, мгновенно оплетенный жадной лентой языка, сдавле
нно курлыкнул и исчез в круглом отверстии, из которого молнией вылетела
узкая лента и так же мгновенно спряталась. Лишь бугристое утолщение кран
а судорожно глотнуло. И снова перед ними торчал из мостовой безжизненный
обрубок водоразборной колонки с бугристой грязно-желтой шеей и пустым
отверстием для шланга.
Нита сжала кулаки. Она слышала, как рядом с ней Кит учащенно дышал и скрипе
л зубами.
Ч Представляю, что она сделает с какой-нибудь бродячей собакой, Ч сказ
ал Кит, и его передернуло. Ч Но нам все же надо перейти на ту сторону
И он вышел из тени.
Ч Я с тобой, Ч сказала Нита, стараясь не глядеть на ужасный неподвижный
столбик. Она хотела еще что-то сказать, но вдруг онемела, язык ее прилип к г
ортани. Кит уже был на середине дороги, когда будто из-под земли появился
громадный фургон-такси. Он буквально навис над Китом.
Яркая вспышка ослепила Ниту, отшвырнула ее назад. Что-то взорвалось, и фур
гон, накренившись от неожиданного удара, крутанулся на месте. Это спасло
Кита. Машина лишь задела его и, злобно завизжав тормозами, скрылась за угл
ом. Нита уловила ненавидящий блеск фар, скользнувший по ней и словно бы уг
рожающий. Нет, фургон не забудет их, он вернется! Но сейчас она не могла дум
ать об этом. Кит лежал ничком и не двигался.
Нита подбежала к нему, нагнулась, пытаясь приподнять.
Ч Все в порядке, Ч простонал Кит, повернувшись на бок.
Нита схватила его под мышки, помогая встать. Рядом появился Фред.
Ч Прошу прощения, Ч тихо сказал он, Ч я, кажется, не рассчитал.
Ч Фред! Это ты саданул фургон? Ч догадалась Нита.
Ч Прошу прощения, Ч смутился Фред, Ч боюсь, что я излучил что-то вредно
е для Кита и для тебя. Некогда было разбираться. Я, правда, постарался сниз
ить силу радиации. Но вы, люди, такие чувствительные. Всего лишь горстка ко
смических лучей
Кит страдальчески улыбнулся.
Ч Не волнуйся, Фред, эта штука могла наделать мне побольше неприятносте
й, чем пучок космических лучей.
Он встал, поморщился, потрогал содранную о камни мостовой щеку, пощупал к
оленку.
Ч У меня что-то с ногой.
Нита наклонилась, чтобы посмотреть левую ногу Кита, и охнула. Джинсы были
располосованы, а под ними зияла длинная глубокая рана, идущая от колена к
лодыжке.
Ч Очень больно?
Ч Нет. Саднит немного. Я думаю, это от бампера. Он был вывернут, искорежен и
пропорол меня зазубренным концом. А тебе, Фред, еще раз спасибо.
Ч Ты все же уверен, что я тебе не навредил? Ч не унимался Фред. Ч Вы, люди,
такие хрупкие Крошечная доля радиации выводит вас из строя на целый ден
ь.
Ч Я же сказал, со мной все в порядке, Ч огрызнулся Кит. Ч Идем. Мы должны д
обраться до Книги Тьмы.
Пожарный гидрант опять крякнул. Нита обернулась. Круглый бугорчатый рот
-кран шевелился. Вдруг он с визгом открылся и выплюнул на мостовую комок к
остей и голубиных перьев. И снова осел, закрылся, превратившись в неподви
жную облезлую трубу, торчащую у тротуара в нескольких шагах от них. И все ж
е от него исходила угроза, как от затаившейся змеи.
«А мне казалось, что страшнее, чем вертолет, ничего и быть не может», Ч с то
ской подумала Нита.
Стараясь производить как можно меньше шума, две маленькие фигурки и слаб
ая искра между ними, похожая на сиротливую звездочку, поспешили вперед. И
тень поглотила их
Глава пятая
ЭНТРОПИЯ, или ПОИСК И НАХОДКА
Ч Где мы?
Ч Э-ээ, кажется, на пересечении Мэдисон и Сорок девятой улицы. Раза три ещ
е повернем на север и пройдем длинный квартал на восток
Ч Может быть, передохнем? Этот воздух просто душит, а мы слишком быстро и
дем.
Ч Пожалуй
Они просто рухнули в тени ближайшего дверного проема. Две маленькие фигу
рки и сиротливая звездочка. Они настороженно наблюдали за редкими проез
жающими машинами. Точнее было бы сказать, крадущимися мимо и пугающими г
олодным блеском фар. Такси вроде того, что напало на Кита, угрюмые грузови
ки, маленькие автобусы, тяжело раздувающие железные бока. Ни в одной маши
не не было водителей, и казалось, все эти такси и автобусы с удовольствием
управлялись с рулями и тормозами сами, без людей. Они фырчали и гремели, ры
чали рычагами, не обращая никакого внимания на светофоры.
Глаза Ниты слезились от едкого, спертого воздуха. Она протерла их кулака
ми и глянула на ногу Кита, кое-как перевязанную обрывком ее блузки.
Ч Болит?
Ч Не очень. Такое чувство, будто она одеревенела.
Ч И мне кажется, будто кровь сгустилась и застыла в жилах.
Кит поправил сбившуюся повязку и вдруг сказал:
Ч А я проголодался.
У Ниты ком к горлу подступил, когда Кит предложил ей бутерброд с ветчиной:
есть сейчас она не могла.
Ч Идем, Ч коротко бросила она и встала. На мгновение Нита прислонилась
к холодной шершавой стене подъезда и достала ручку из кармана. Что-то с не
й было не так. Нита чувствовала неприятное покалывание металла, проникаю
щее сквозь одежду.
Ч Эй, Фред!
Он повис на уровне ее лица, почти у самых глаз. Но даже вблизи трудно было р
азглядеть эту угасающую искорку. Нита протянула ему ручку. Фред испуганн
о отшатнулся, словно боялся опять проглотить ее.
Ч Посмотри, Фред, что с ней? Может, она радиоактивна?
Он облетел ручку со всех сторон, словно принюхивался. Потом покачался на
ветру, словно покачал головой.
Ч Ты опасаешься каких-нибудь альфаЧ или бета-лучей, с которыми у вас, лю
дей, нелады? Нет, ничего подобного не улавливаю.
Нита успокоилась. Однако ручка почему-то казалась подозрительной. Она п
орылась в рюкзаке, достала листок бумаги и быстро что-то написала на нем с
воей космической ручкой. Потом внимательно посмотрела на исписанный ли
сток и нахмурилась.
Ч А теперь посмотри на это, Фред.
Он заскользил вдоль бумажного листка. Темно-синие чернила, которыми был
а заправлена ручка, в этом густом синем мраке не могли быть различимы, но с
ейчас написанные строчки сверкали, словно выведенные лазерным лучом.
Ч По-моему, ничего страшного, Ч сказал Фред. Ч Разве раньше ты такого н
е замечала?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26