Ч Нет.
Ч Ну что ж, считай, что тебе повезло: будешь видеть написанное даже в темн
оте. Вы, люди, порой удивляетесь таким обычным вещам.
Нита недоверчиво покачала головой, ручку сунула на прежнее место, в карм
ан. Кит между тем расправлялся с бутербродами.
Ч Думаю, Ч пробубнил он с набитым ртом, Ч это оттого, что ручка твоя поб
ывала внутри Фреда.
Ч Может быть. Но мне это не по душе. Ручка и без этого была отличная.
Ч Радуйся, что она вернулась к тебе такой. Ты могла получить ее из Фреда с
ушами или с хвостом, Ч хихикнул Кит. Он дожевал бутерброд, затянул свой р
юкзак и поднялся. Ч Пора? Ч спросил он.
Ч Да. Ч Нита тоже вскинула рюкзак на плечо. Они выглянули наружу, удосто
верились, что машин поблизости нет, и пошли вверх по Мэдисон авеню, ныряя в
каждый подъезд, хоронясь в тени зданий и затаиваясь, как только слышали ш
ум мотора.
Ч Ни одной живой души, Ч сказал Кит. Ч Только сломанные и искореженные
вещи да хищные машины. Кажется, что они ненавидят все живое.
Ч И голуби, Ч добавила Нита, Ч и и собаки!
Ч Где? Ч огляделся вокруг Кит.
Ч Собаки всегда есть в городе, Ч сказала Нита, Ч прячутся где-нибудь в
подворотне или в водосточной канаве. Ч Она дернула плечом, поправляя рю
кзак. Ч А люди, наверно, здесь просто не могут жить.
Ч Но мы-то здесь, Ч печально вздохнул Кит. Ч Надеюсь, хоть ненадолго.
Внезапный скрежет металла заставил их нырнуть в ближайший подъезд. Ника
кого движения на улице. Лишь сердитый немигающий красный глаз светофора
с постоянно светящейся надписью «Стой». Снова послышался тот же бьющий п
о нервам звук, будто скребли металлом по бетону. Скрежет возник где-то меж
ду Мэдисон и Пятидесятой. Кит выглянул наружу.
Ч Куда ты? Ч дернула его Нита.
Ч Я хочу посмотреть Ч Он вышел на тротуар, зажав в руке антенну. Ч Но ес
ли это Если это ЧТО-ТО охотится за нами, я должен увидеть его раньше, чем о
но нападет, Ч храбро сказал Кит. Ч Фред! Поглядим?
Ч Конечно, Ч откликнулся Фред и скользнул вдоль стены здания к углу. Ч
Подождите меня.
Он задержался на секунду у фонарного столба, потом поплыл вниз по Пятиде
сятой улице. Между Мэдисон и Пятой он скрылся за углом. Кит и Нита с замира
нием сердца ждали его возвращения.
Фред вынырнул из-за угла. Вид у него был растерянный.
Ч Там точно такие же штуки, которые движутся здесь туда-сюда. Но те две не
подвижны, Ч озадаченно просвистел он. Ч Может, раньше они и были опасны.
Но что с ними сейчас, не понимаю.
Ч Пошли, Ч решительно сказал Кит и завернул за угол. Ч Все понятно, Ч к
рикнул он, поманив их за собой.
Со всеми предосторожностями они пересекли улицу, завернули за угол, прит
ираясь к стенам. Вдоль улицы тянулся ряд закопченных четырехэтажных зда
ний с вынесенными на фасад длинными лестницами. Посреди улицы, скудно ос
вещенные бледно-желтым натриевым светом фонарей, громоздились искромс
анные и причудливо искореженные обломки столкнувшихся машин. Тяжелый д
вухдверный «седан» с оторванной дверцей и вдавленным боковым крылом ле
жал около столба, а немного поодаль лежала колесами вверх столкнувшаяся
с ним другая машина. Ее угасшие фары страдальчески глядели на подошедших
ребят. Кит разглядывал перевернутую машину. Это был спортивный темно-ко
ричневый, почти черный изящный автомобиль. Его ветровое стекло разбилос
ь вдребезги, а весь корпус сплошь был покрыт глубокими вмятинами и безоб
разными царапинами. Из разодранной шины правого переднего колеса торча
ла зазубренная металлическая полоса-обломок бампера «седана». Обломок
торчал как заноза из раны.
Ч Непонятно, как они столкнулись, если Ч начала Нита и осеклась.
Спортивный автомобиль с ужасающим металлическим скрежетом стал сотряс
аться и елозить по земле, как желающая стать на ноги перевернутая черепа
ха. Кит засопел, но с места не двинулся. Автомобиль затих на минуту, словно
набираясь сил, а потом с новой энергией стал дергаться и раскачиваться. О
н все увеличивал амплитуду колебаний, качаясь сначала в одну сторону, по
том резко назад и в другую сторону, и снова вбок, назад, вбок. Опять передыш
ка. И мощный толчок. И еще. И еще. Вдруг он стал на левый бок, побалансировал,
выставив оранжевое дно и беспомощно крутящиеся колеса, и наконец вернул
ся в свое обычное положение.
Крик боли, который испустил автомобиль, ставший на искореженное колесо,
слышать было просто невыносимо. Раненый автомобиль поджал колесо и, стар
аясь не прикасаться им к мостовой, поехал на трех остальных, заваливаясь,
как раненый зверь. Нита вдруг вспомнила виденную ею скульптуру Ч ранены
й лев, измученный болью и оберегающий свою перебитую переднюю лапу. Стра
дающий, обессилевший, но все еще опасный хищник.
Медленно, осторожно, словно приближаясь к раненому животному и не желая
раздражать его, Кит двинулся на середину улицы.
Ч Кит!..
Ч Ш-шш, Ч прижал он палец ко рту. Ч Не испугай его.
Ч Ты сошел с ума!..
Ч Тише ты
Спортивный автомобиль, замерев, наблюдал за приближающимся Китом. Тепер
ь, когда он стоял на колесах, Нита могла разглядеть его получше. Он был оче
нь красив обтекаемым корпусом и низкой, кошачьей посадкой. Его плавные ф
ормы были искажены вмятинами, а лаковая полированная поверхность обезо
бражена глубокими, как борозды, царапинами. Автомобиль уставился на Кита
потрескавшимися фарами и настороженно следил за каждым его движением, с
ловно выжидая.
Ч «Лотос Эспри», Ч сказал Кит, не отрывая взгляда от машины.
Ч Я не разбираюсь в марках машин, Ч покачала головой Нита. Ч Что это зна
чит?
Ч Это гоночная машина. Очень быстрая. А это что? Ч Он присел на корточки и
наклонил голову набок. Ч Ага, теперь понятно Видишь, Нита, тут под фарам
и
Он продолжал мелкими шажками приближаться к Лотосу, вытянув руки ладоня
ми вверх, словно демонстрируя свои мирные намерения. Лотос наблюдал вним
ательно и молча. Нита глянула на решетку мотора.
Ч Смотри, он весь в масле, Ч сказала она.
Ч Он хищник, Ч Кит говорил, не оглядываясь, не отрывая взгляда от машины,
Ч охотился за «седаном». Но на этот раз жертва покалечила охотника, преж
де чем он убил ее. Как вол, забодавший тигра.
Ч О-о-опс! Ч вдруг вскрикнул он и прыгнул прямо к передку Лотоса. Тот ряв
кнул и с трудом отъехал чуть назад. Двигатель его стал оживать, и хрип пере
шел в ровное рычание.
Ч Кит, что ты
Ч Молчи! Ч цыкнул на нее Кит и ласково проговорил, обращаясь к Лотосу: Ч
Я не собираюсь делать тебе больно. Дай мне посмотреть твое колесо.
Он говорил на языке Волшебного Словаря, и автомобиль, ясно было, понимал. И
все же он зарычал громче и снова откатился на шаг. Но в голосе его уже слыш
алась не только угроза, но и растерянность.
Ч Я не стану делать тебе больно, Ч повторил Кит, подходя ближе и осторож
но вынимая из кармана антенну. Ч Ну не бойся. Ты же знаешь, что это такое. Д
ай мне осмотреть твое колесо. На поврежденном колесе ты не сможешь бегат
ь так же быстро, как раньше. Не сможешь охотиться. А если придут уборщики м
усора? Держу пари, что здесь есть уборщики. Они явятся убрать поврежденны
е машины и обнаружат тебя. Ты хочешь, чтобы тебя нашли беспомощным и непод
вижным?
Он говорил медленно, раздельно, словно заговаривая боль. Лотос уставился
на него, чуть покачиваясь, но уже не отстраняясь, как прежде. Рычание его н
е прекратилось, но злобные нотки пропали.
Ч Если бы я хотел сделать тебе больно, я бы уже это сделал, Ч говорил Кит,
делая еще шаг.
Он был уже в двух шагах от автомобиля, и тому приходилось поднимать фары, ч
тобы следить за выражением лица Кита.
Ч Я просто вытащу этот осколок бампера, Ч продолжал Кит, Ч а потом мы по
йдем каждый своей дорогой.
Темные, почти погасшие фары глядели то на Кита, то на антенну в его руке. Ло
тос перестал раскачиваться и стоял неподвижно. Кит протянул руку и дотро
нулся до корпуса машины
Двигатель взревел. Этот внезапный испуганный рев пронизал Ниту ужасом. К
ит вздрогнул, но руку с капота не убрал. Лотос тоже остался неподвижным. Се
кунду или две они пристально смотрели один на другого Ч маленький мальч
ик и огромный железный хищник. Кит погладил исцарапанный перед машины. Л
отос весь затрясся, двигатель его постепенно затихал, пока совсем не умо
лк, словно загипнотизированный.
Ч Вот так-то лучше, Ч сказал Кит. Ч Теперь ты позволишь мне осмотреть к
олесо?
Лотос что-то пробормотал, голос его, приглушенный капотом, звучал теперь
почти дружелюбно. Он все еще смотрел на Кита пристально, но и взгляд этот,
скорее, выражал смущение. Однако разобрать в этом потоке звуков хоть одн
о слово было невозможно.
Ч Странно, Ч сказал Кит, Ч я же говорю с ним на его языке. Почему же он не
произносит ни слова? Одно рычание. Автомобиль отца болтал со мной без умо
лку.
Ч Как ты не понимаешь? Он просто огорошен нашим появлением, Ч сказала Н
ита, выходя из тени здания.
При виде ее Лотос угрожающе зарычал.
Ч Отойди Ч приказал Кит и погладил автомобиль. Ч Она со мной и тоже не ж
елает делать тебе больно.
Постепенно рычание угасло, Но фары продолжали следить за Нитой. Она села
на край тротуара и встревоженно огляделась по сторонам.
Ч Кит, поторопись. Не ровен час, появится еще какое-нибудь чудовище, Ч ск
азала она.
Ч Сейчас. Фред, помоги мне. Нет, нет, Ч остановил его Кит, потому что Фред и
здал знакомый икающий звук, будто собирался что-нибудь излучить, Ч ты пр
осто немного посвети.
Кит опустился на колено перед правым колесом, внимательно разглядывая п
овреждение. Фред подплыл ближе и направил луч на перед машины. Лотос недо
верчиво косился на Кита.
Ч М-м, ничего особенно серьезного, Ч профессорским тоном произнес Кит.
Ч Эта штука обмоталась вокруг шины. Ось не задета. Ну, дружок, расслабься,
Ч похлопал он по низу покрышки, Ч попробуй приподнять колесо. Вот так-т
о лучше.
Кит провел антенной вокруг колеса Лотоса, пытаясь обнаружить все осколк
и бампера, впившиеся к шину.
Ч Фред, подлети поближе и посвети вот сюда. Хорошо. Сейчас будет немного
больно. Оп! Ч И он мгновенно приставил антенну к колесу и резко дернул на
себя.
Короткая вспышка осветила низ машины, и тут же о мостовую звякнул вырван
ный из шины кусок железа.
Ч Теперь, голубчик, подними левое колесо. Чуть выше Ч Кит уже тянул обе
ими руками, притягивая антенной, как магнитом, полукруглый кусок впившег
ося бампера.
Пыхтя и откидываясь назад, он вертел, дергал скрученный металл, пока не шл
епнулся на мостовую вместе с ним.
Ч Ну вот и все, Ч удовлетворенно сказал Кит, вставая и отряхиваясь.
Вдруг двигатель Лотоса взревел на полную мощность. Кит еле успел отпрыгн
уть в сторону. Автомобиль, визжа колесами, пронесся в нескольких сантиме
трах от Ниты и помчался вниз по Пятидесятой улице по направлению к Мэдис
он. В конце улицы он повернул налево за угол и скрылся, окутанный голубым о
блаком выхлопных газов.
Кит сунул антенну в карман брюк, вытер о рубашку грязные руки и задумчиво
посмотрел вслед умчавшемуся Лотосу.
Ч А я-то думала, что он хотя бы спасибо скажет, Ч разочарованно протянул
а Нита.
Кит раздраженно отмахнулся. Он злился на себя за то, что и сам ожидал того
же.
Ч Ладно. Это не важно. Помнишь, что сказала попугаиха Мэри? «Не бойтесь пр
отянуть руку». Ч Он пожал плечами. Ч Автомобиль был поврежден, и я долже
н был помочь, починить его.
Ч Но, может быть, он расскажет всем о людях, которые помогают, вместо того
чтобы разрушать и причинять боль? Ч с надеждой сказала Нита. Ч Мне каже
тся, что здесь добрые дела должны больше цениться, чем в обычном мире.
Ч Может, лучше было бы не вмешиваться, Ч задумчиво проговорил Кит.
Ч Не говори глупостей! Ч сердито оборвала его Нита. Ч Лучше давай поск
орей уйдем отсюда. К тому же надо заняться наконец Книгой Тьмы. Она где-то
здесь, поблизости, я уверена.
Они вновь пересекли Мэдисон, и опять началось утомительное перебегание
от подъезда к подъезду в тени домов. Пройдя по Пятьдесят второй улице и св
ернув направо, Нита остановилась.
Ч Это где-то здесь, в этом районе, Ч сказала она, стараясь сосредоточить
ся. Ч Фред, ты чувствуешь что-нибудь?
Фред помолчал некоторое время, застыв неподвижной точкой.
Ч Вон там, на середине улицы, темнота более плотная, Ч сказал он.
Кит и Нита устремились к тому месту, на которое указывал Фред.
Ч Никакой разницы я не замечаю, Ч сказал Кит. Ч Но ты, Фред, наш эксперт п
о свету. Тебе виднее. Веди нас.
Осторожно, беспрестанно озираясь, они пошли вниз по Пятидесятой вслед за
Фредом. Улица, некогда многолюдная, буквально набитая офисами и магазин
ами, была пустынна. Витрины магазинов пусты. Окна офисов темны. Но здесь хо
тя бы не было видимых разрушений. И все же чувство тревоги не покидало их.
Казалось, темные окна пристально глядят на них, витрины готовы поглотить
их, насытив свои пустые утробы. А тени домов, наоборот, вдруг стали как бы п
розрачными, и укрыться, раствориться в них было уже невозможно. Ребята чу
вствовали молчаливый внимательный взгляд темноты. Невидимые глаза тьм
ы. Но ничего не происходило. Никакого движения. Ни единого звука. И все же у
лица казалась ловушкой. Она тянулась впереди, лежала позади, словно гото
вая к броску змея. У Ниты пересохло во рту. Кит без конца вытирал холодный
пот со лба. Фред выключил свой огонек, пропал из виду.
Ч Вот здесь, Ч вдруг долетела до них его мысль, Ч здесь сердцевина темн
оты.
Кит и Нита одновременно вздрогнули. Потом, держась за руки, опасливо выск
ользнули из подъезда на тротуар. Прямо над ними нависала громада небоскр
еба, облицованного черным листовым стеклом. Здание, казалось, всосало в с
ебя всю темноту мира. Зловещее, непроницаемое.
Ч В нем, пожалуй, этажей девяносто, не меньше, Ч сказала Нита, Ч и ни одно
го огонька.
Ч И не увидишь Ч сказал Фред, Ч обитатели этого дома не поклонники све
та. Но как мы войдем внутрь?
Нита повертела головой, оглядывая улицу.
Ч Вон там подъездная дорога. Она идет к заднему фасаду, к воротам для под
воза продуктов, Ч предположила она.
Ч Я попытаюсь поговорить с замком, Ч сказал Кит, Ч пошли к воротам!
Они вернулись назад, к подъездной дороге. Та привела их к погрузочной пла
тформе, поднятой над землей метра на полтора. С торца ее шли крутые ступен
и. Поднявшись на платформу, Кит подошел к воротам. Он оглядел и ощупал стык
створок и обернулся к Ните и Фреду.
Ч Снаружи нет никаких запоров, Ч сказал он разочарованно. Ч Открывани
е-закрывание контролируется изнутри.
Ч И мы не сможем попасть туда? Ч всполошилась Нита. Ч Но это же конец!
Ч Мы пока еще живы, Ч усмехнулся Кит. Ч Главное, что здесь есть какой-то
запорный механизм. Мне больше ничего и не нужно.
Кит вытащил антенну и направил ее на ворота, будто собирался ею, как каран
дашом, написать что-то на створках ворот.
Ч Если бы я мог видеть сквозь металл, Ч бормотал он, водя антенной вдоль
створа ворот.
Нита и Фред молчали, затаив дыхание. Вернее, она затаила дыхание, Фред зата
ил мигание. Кит тем временем водил и водил антенной, пытаясь по ее дрожани
ю определить точку наибольшей концентрации энергии Ч место, где находи
лось внутреннее запорное устройство. Вдруг с той стороны дверей что-то з
агремело, потом затихло и снова грохнуло. И створки ворот медленно, со скр
ипом стали разъезжаться, пока не открылся просвет шириной примерно в пол
метра. Кит, не отнимая антенну от створки ворот, шепнул:
Ч Входите!
Фред и Нита нырнули в темноту. Кит устремился за ними. И тут же ворота нача
ли медленно сходиться. Они сомкнулись с громким лязгом. Нита вынула из ка
рмана рябиновый прутик, освещая им дорогу. Они оказались в громадном пус
том помещении. Большие бетонные плиты пола, голые бетонные стены, низкий
бетонный потолок. В дальней стене виднелась широкая двустворчатая двер
ь.
Ч Посмотрим, какой замок у этой двери, Ч сказал Кит, осторожно приближа
ясь к ней.
Он взялся за ручку, что-то пошептал, и правая створка двери бесшумно отвор
илась. Оттуда хлынул неожиданно яркий свет. В потолке сияла лампа, такая м
ощная, что свет ее после непроглядной тьмы слепил, как яркое солнце. По ту
сторону дверей был обычный коридор со светло-бежевыми стенами, гладкими
черными дверями и широкой ковровой дорожкой. Обычный коридор. Но именно
обычность пугала сильнее, словно таила еще большую опасность.
Ч Фред, и ты говорил, что здесь не переносят света.
Ч И все же я чувствую, что здесь темно. Темно, холодно и мрачно. Поверьте мн
е, это так, Ч сказал Фред и затрепетал в воздухе вяло мигающей точкой. Ч М
ы рядом с источником холода. Он где-то над нами, выше.
Ч Выше? Ч Нита посмотрела на Кита.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26