Думаю, если эта бумага до сих пор засекречена
, то скорее по инерции.
Ц Таков наш взгляд, Ц возразил Стронг. Ц Землянин может смотреть на эт
и вещи иначе.
Ц Постараюсь его переубедить.
Ц Ты хочешь сказать, что отправишься в Россию?
Ц Безусловно. Или ты склонен доверить эту миссию кому-нибудь еще?
Ц Но ты нужен мне здесь.
Ц Гораздо больше я нужен тебе там.
В ресторан ввалилась шумная компания и оккупировала стол по соседству с
Эллисом и Стронгом. Юноши и девушки как будто не прислушивались к беседе
двух джентльменов, но кандидат в вице-президенты и его поверенный предп
очли переключиться на обсуждение сравнительных достоинств сортов пива
Ц на тот случай, если их все-таки услышат. Эллис стеной стоял за бельгийс
кий «Дювел», Стронг патриотически нахваливал отечественный «Мичелоб Д
арк» фирмы «Анхойзер-Буш», а подслушивавшие их юноша и девушка, сотрудни
ки ЦРУ и Хранители Ордена, проклинали некстати появившуюся компанию.
Но и уже записанного было достаточно. Что же касается снимков, то, когда он
и попали в руки Магистра Тернера, он безоговорочно опознал в Эллисе Влад
имира Фортнера. Он никогда не видел Фортнера воочию, но фотографии, конеч
но, видел, идя по следу сети Килнгорта. Тогда Фортнеру удалось уйти И вот
он здесь. Орден знал, что Амма не могут радикально менять внешность. Если б
ы кто-то из них сделал пластическую операцию, матрица креона очень скоро
восстановила бы его первоначальный облик
Итак, Роджером Эллисом оказался Владимир Фортнер, Амма Гед.
Глава 16
Лэнгли
Тернер и Норд только что ознакомились с аудиозаписью, сделанной в рестор
ане «Кариссима». Тернер запустил перемотку и обратился к Норду:
Ц Ясно, что Эллис Ц будем его так называть Ц едет в Россию за каким-то до
кументом Бэрнелла
Надо думать, этот документ способен оказать решающее влияние на исход вы
боров
Неведение Магистра имело веские причины. Орден следил за Стронгом и, без
условно, присматривался и к его окружению. Но людей остро не хватало, поэт
ому плотного наблюдения за Эллисом установлено не было, и поездка к Полу
Райдеру выпала из поля зрения Тернера. Эллис вообще лишь упоминался в до
кладах, иначе его фотографии были бы получены раньше.
Ц Наши действия? Ц осведомился Норд.
Ц Действия, Ц повторил Тернер с видом шахматиста, по ошибке ввязавшего
ся в крепостной гамбит. Ц Не знаю Наша задача Ц создать ощутимые проти
вовесы Стронгу Пока у нас нет доказательств его причастности к покушен
ию на Рассела. Возможно, их и не будет Ц так не логично ли заняться Эллисо
м и документом Бэрнелла? Две дороги лучше, чем одна.
Ц Тогда мы не должны мешать Эллису, Ц сказал Норд. Ц Пусть себе летит в
Москву, но не один, а в сопровождении кого-то из Хранителей или Магистров
Мы должны выбрать одного из лучших Независимого, инициативного и хоро
шо ориентирующегося на месте.
Ц Вы имеете в виду Хойланда? Ц Тернер слегка улыбнулся тому, как идея Но
рда совпала с его собственной.
Ц Да, Хойланд Ц именно тот, кто нужен. Человек, формально не связанный с Ц
РУ, в отличие от нас. К тому же у него хороший личный контакт с одним из росс
ийских Хранителей, полковником ФСБ Смолиным
Ц Что ж, если мнение Проводника будет таким же
Ц Я уверен в этом.
Ц А что касается Эллиса С этой минуты будем следить за ним пристальнее,
но отвлекать ради него людей от Стронга вряд ли целесообразно, ведь мы и б
ез того осведомлены о его планах. Достаточно Кэмпбелла и Блейка.
Ц Вполне достаточно, Ц кивнул Норд.
Глава 17
Штаб-квартира подразделения ЦРУ «Фоксхол» находилась не в Лэнгли, а в ок
рестностях Гаррисберга, столицы штата Пенсильвания. «Фоксхол» был авто
номным отделом, где работали триста человек, подчинявшихся назначенном
у директором ЦРУ и утвержденному Конгрессом и президентом руководител
ю, генералу Чарльзу Робинсону. То, чем занимался персонал «Фоксхола», пре
дставляло собой нечто среднее между прерогативами Агентства националь
ной безопасности (электронная разведка) и родом деятельности собственн
о Лэнгли. Затевая операцию, целью которой являлось вознести Майкла Строн
га, Амма Эри, на вершину пирамиды власти в США (а позже и на всей Земле), Даме
он особо заботился об источниках самой разнообразной информации. Эллис
у Ц Фортнеру удалось поймать на традиционный крючок «шантаж Ц деньги»
сотрудника «Фоксхола» Дэвида Симмонса Ц на встречу с ним адвокат сейча
с и торопился. Вопросы перед Симмонсом были поставлены, следовало получи
ть ответы.
Скоростной «Ауди А 6» Эллис заметил еще на трассе Вашингтон-Гаррисберг. С
иняя машина явно преследовала «БМВ» адвоката, но Эллис не слишком встрев
ожился. Едва ли это Орден. Никаких признаков активности, которые можно бы
ло бы приписать Ордену, до сих пор не наблюдалось. Скорее всего, они не ожи
дают новых угроз так скоро после крушения замыслов Килнгорта. Но Эллис
Ц поверенный Стронга, а Стронг претендует на один из высших постов в гос
ударстве, так что интерес со стороны самых различных сил и структур выгл
ядит вполне естественным. Вот только не вовремя! Придется от них оторват
ься.
Максимальная скорость «БМВ-540-i» составляет 250 километров в час, «Ауди А 6»
Ц 214 километров. Эллис мог разогнаться до предела и оставить их позади, но
он не решался рисковать, пусть и на первоклассной автостраде. Нет, он стря
хнет их в Гаррисберге.
На улицах столицы штата Пенсильвания Эллис прибегнул к старому как мир т
рюку. Начав тормозить на едва загоревшийся красный свет, он внезапно рез
ко бросил машину вперед, проскочил перекресток, и преследователи оказал
ись отрезанными потоком транспорта.
Конечно, они постараются выяснить, зачем он ездил в Гаррисберг. Но здесь п
роходит процесс «Соединенные Штаты Америки против Миллисент Эндикотт»
, в который Эллис частично вовлечен в связи с другой тяжбой. И он действите
льно заедет в суд, проведет там не менее двух часов После встречи с Симмо
нсом. А то, что он оторвался от наблюдения, едва ли покажется подозрительн
ым. Многие поступили бы так, заметив, что их кто-то преследует. Уровень пре
ступности в Соединенных Штатах не самый низкий в мире!
Эллис припарковал машину на стоянке перед рестораном «Черри Мун» (владе
лец заведения считался его приятелем) и заказал отдельный кабинет. Он зн
ал, что его не будут беспокоить. Это не алиби: кабинет имеет выход на улицу
и никто не подтвердит, что Эллис не покидал ресторана. Но никто и никогда,
как надеялся Эллис, не подтвердит и обратного.
Дождавшись, пока официант принесет обед и исчезнет, адвокат выскользнул
из кабинета, осмотрелся, дошагал до перекрестка и подозвал такси. Он попр
осил водителя отвезти его по произвольно выбранному адресу, там сменил м
ашину и вышел за три квартала от парка, где ждал Симмонс.
Сотрудник «Фоксхола» выглядел спокойным Ц но только выглядел. Если он и
не озирался по сторонам, то это стоило ему немалых усилий.
Ц Добрый день, Дэвид, Ц доброжелательно поздоровался адвокат, усажива
ясь на скамейку. Ц Как самочувствие?
Ц На миллион долларов, Ц криво ухмыльнулся Симмонс. Ц Еще пара встреч
с вами, и мои больничные счета достигнут как раз этой суммы
Ц Да бросьте вы черный юмор, Ц мягко посоветовал Эллис. Ц Может быть, эт
а встреча Ц последняя.
Ц Хотелось бы верить
Ц Тут и от вас многое зависит. Что вы принесли мне об Александре Орлове?
Симмонс достал сигареты и засунул пачку обратно, не закурив.
Ц С ним трудностей не возникло Фигуры такого масштаба, вовлеченные в м
еждународные финансовые проекты, у нас разложены по полочкам. Здесь, Ц о
н вручил Эллису дискету, Ц все, что вы просили. Домашний адрес и телефон, к
оординаты фирмы, марка и номер машины и все остальное. Полное досье.
Ц Узнали, говорит ли он по-английски?
Ц Раньше говорил очень плохо, потом выучил, чтобы общаться с западными п
артнерами.
Ц Хорошо, по Орлову ясно. Ц Эллис положил дискету в карман. Ц А второй з
апрос?
Ц Тут пришлось труднее, Ц признался Симмонс. Ц Человека зовут Аркадий
Николаевич Вышеславский. Завербован ЦРУ в 1984 году, тогда он был майором КГ
Б. После реконструкции
Ц Реконструкции? Ц переспросил Эллис.
Ц Как это по-русски? Ах да, «перестройка». После перестройки, краха комму
низма и развала СССР ЦРУ как будто постепенно утратило интерес к его отд
елу и к нему самому. Контактов с Вышеславским, насколько мне удалось выяс
нить, не поддерживалось с января 1992 года. Его домашний адрес, телефон и неко
торая другая информация вот здесь, Ц вторая дискета нырнула в карман Эл
лиса, Ц но данные относятся к девяносто второму Если в дальнейшем ЦРУ и
получало сведения о Вышеславском или от него, они прошли мимо «Фоксхола»
. Я не могу сказать вам, по-прежнему ли он служит в КГБ-ФСБ, ушел ли в отставк
у или разоблачен
Ц Немного, Ц сказал Эллис. Ц Неужели больше ничего? Хотя бы кем он был з
авербован, где, какие задания выполнял?
Ц Насчет заданий Ц увы, пусто. А завербовали его летом восемьдесят четв
ертого в Вашингтоне, где он работал в посольстве СССР под видом какого-то
атташе. Имя руководившего операцией сотрудника ЦРУ Ц Берт Чейни, имя же
нщины, использовавшейся в качестве приманки, Ц Франческа Фрэнсис.
Ц Лучше, мистер Симмонс! Надеюсь, этого мне хватит, вы молодец Деньги бу
дут переведены на счет в Швейцарии, как обычно.
Ц Вы намекали на последнее свидание, Ц напомнил Симмонс.
Ц Да, возможно Будущее так непредсказуемо Может статься, вы и не понад
обитесь мне больше.
Оставив озадаченного Симмонса на скамейке, Роджер Эллис встал и зашагал
к воротам парка. Через полчаса он заканчивал остывший обед в ресторане «
Черри Мун», а еще двадцать минут спустя направил свой «БМВ» к зданию суда
на одной из центральных улиц Гаррисберга.
Глава 18
В апартаментах на девятом этаже «Хилтона» Майкл Стронг настроил компак
тный (увы, все же не настолько компактный, чтобы носить его с собой!) прибор,
изготовленный по технологиям Дамеона. Загорелся зеленый индикатор. Это
гарантировало отсутствие электронных ушей как внутри, так и снаружи гос
тиничного номера.
Хранители, к своему разочарованию, смогли убедиться в действенности уст
ройства. Лазерный микрофон из высотного здания напротив оказался беспо
лезным.
Кандидат в вице-президенты выслушал сообщение Эллиса о слежке и согласи
лся с тем, что едва ли тут замешан Орден. Потом адвокат заговорил о другом.
Ц Я сумел получить приглашение в Москву, на юридическую конференцию, по
священную некоторым аспектам укрепления международного правового сот
рудничества Инициатива исходила, конечно, не от меня
Ц Хорошо. Дата начала конференции?
Эллис перебросил через стол вчерашнюю газету:
Ц Там все, на третьей странице.
Стронг поискал глазами дату и нашел ее.
Ц Отлично. Он успеет.
Ц Кто успеет?
Ц Допустим, ты достанешь документ, но достать мало Ц его надо вывезти. Д
аже при самых благоприятных обстоятельствах не исключены инциденты. И я
хочу связаться с Гарри Шеппардом. Его подводная лодка оборудована защит
ными системами Дамеона. Ее почти невозможно обнаружить. Ты вернешься в С
ША на этой лодке.
Ц Но я прибуду на конференцию совершенно официально И вдруг испарюсь
и появлюсь в США? Ты понимаешь, к каким последствиям это может привести? Ор
ден не пройдет мимо столь необычного происшествия. Да и официальные стру
ктуры мной займутся
Ц Ц Эта задача решается просто. На субмарине прибудет похожий на тебя
наемник и по твоим документам, слегка модифицированным под его внешност
ь, улетит из Москвы.
Ц А если эту невидимую лодку все же запеленгуют?
Ц Мой план выглядит безопаснее переброски документа рейсовым лайнеро
м, через границы и таможни.
Ц Безопаснее всего было бы, если бы мы могли воспользоваться перемещен
ием во Времени! Тогда мы могли бы раздобыть документ еще в 1962 году
Ц И любая экспертиза сразу обнаружила бы здесь, что он написан только вч
ера Ц чернила еще не просохли Но к чему говорить об этом? Такая возможно
сть для нас недоступна.
Это было действительно так. Перемещение во Времени сковывалось многими
ограничениями, налагаемыми как особенностями пространственно-временн
ого континуума, так и устройством аппаратуры делорга, которое никто из А
мма не понимал до конца. Ведь ее сконструировал самый совершенный мозг в
о Вселенной! И сейчас ни Стронг, ни Эллис не могли покинуть настоящий моме
нт К которому в естественном ходе Времени приблизился Шеппард, отправл
енный в Прошлое.
Ц Да, конечно, Ц сказал Эллис. Ц Но не логичнее ли будет, если я, вместо то
го чтобы прибегать к помощи наемника, передам бумагу Шеппарду, а сам верн
усь самолетом?
Ц Логичнее. Но Шеппард Ц всего лишь Амма Сол, в то время как ты Ц Амма Гед
. Подлинная бумага Бэрнелла, единственный экземпляр, должна быть у тебя. Н
е ты ли сам настаивал на этом?
Эллис кивнул. Операция по извлечению документа из архивов КГБ будет неле
гкой, во многом непредсказуемой. И если она завершится удачно, нельзя рис
ковать при пересечении границы. Любая случайность, и А может быть, и не сл
учайность. Попасться с бумагой, испещренной штампами «Совершенно секре
тно» и «КГБ СССР» И фотокопия на микропленке здесь не годится. Для экспе
ртизы необходим оригиналЦ фактура бумаги, год и место ее производства,
чернила, характерный почерк Вариант Стронга казался предпочтительнее
всех других.
Глава 19
После неудавшегося побега Варламова охрана базы «Мейфлауэра» на Као-то
лу-тонга была усилена. Команда Гордина Ц семь человек, только семеро пос
таревших усталых моряков! Ц окончательно погрузилась в пучину депресс
ии. Никто из них уже не ждал для себя ничего, кроме смерти
Гордин пил меньше Ц он и к спиртному утрачивал тягу, как ко всему, что при
надлежало внешнему миру. Он не предполагал снова увидеть Шеппарда и едва
поверил глазам, когда в солнечный полдень тот перешагнул порог бунгало
командира «Мейфлауэра». За спиной Шеппарда маячил парень с подносом, а н
а подносе теснились судак «орли» в томатном соусе с майонезом, бельгийск
ое филе по-капуцински, толстые ломти уэльского рейбита и шесть банок луч
шего в мире пива «Пильзнер Урквелл». Парень сноровисто расставил всю сне
дь на столе и скрылся за дверью.
Вместо приветствия Гордин невыразительно изрек:
Ц Вижу, у вас праздник, мистер Шеппард.
Ц Праздник у вас, Ц ответил тот (во время переговоров со Стронгом по свя
зи Дамеона было решено, что сам Шеппард в этот рейс не пойдет. Он был нужне
е для других заданий, а помимо того, в утвержденном плане его участие было
бы излишним). Ц «Мейфлауэр» отправляется в рейс.
Ц Что?! Ц В голосе капитана 1-го ранга (нет, не бывшего капитана Ц он сохра
нил корабль, а значит, он не бывший!) сарказм смешался с презрением. Ц Мист
ер Шеппард, вы или шутник, или дурак. У меня осталось семь человек. Семь! Тро
е из них близки к психическому расстройству. Текущий ремонт систем кораб
ля не проводился уже
Ц Он проводится сейчас, Ц прервал капитана Шеппард. Ц Мы заменяем и то
пливо в реакторе, и аккумуляторы. Вы выйдете в море на новенькой субмарин
е, Глеб Игнатьевич.
Проигнорировав изысканные кушанья, Гордин взял банку пива:
Ц Куда же вы хотите послать «Мейфлауэр» на этот раз?
Ц В Россию.
Гордин вскочил. Руки его тряслись, пиво выплескивалось на пол.
Ц Россия, Россия, Ц бормотал он. Ц Россия Нет! Я не пойду.
Ц Пойдете, Ц жестко отрезал Шеппард.
Ц Как вы меня заставите?! Под дулами автоматов? Плевал я на вас. Стреляйте,
мне терять нечего.
Ц Нет. Ц Шеппард смягчил тон, заботливо положил порцию судака на тарелк
у Гордина. Ц Стрелять я не собираюсь. Выслушайте меня.
Гордин сел, безучастно опустил голову.
Ц Это будет последний рейс «Мейфлауэра», Ц сказал Шеппард. Ц Потом вы
свободны. Вы получите миллион долларов, каждый член вашей команды Ц по п
ятьсот тысяч. Вы еще не старый человек, Глеб Игнатьевич. У жизни есть и при
ятные стороны, как вы вскоре убедитесь.
Ц А мой корабль? А база?
Ц «Мейфлауэр» мы затопим у американских берегов, куда вы приведете его
из России. Базу, конечно, тоже придется ликвидировать А на острове я пост
рою парк развлечений с отелями для избранных Ц само собой, вы войдете в ч
исло самых желанных гостей
Гордин молча пил пиво. Он успел преодолеть постыдный прилив безволия.
Ц Теперь ваше задание вкратце, Ц продолжал Шеппард. Ц С базы вы направ
ляетесь на север вдоль сто восьмидесятой параллели, минуете Берингов пр
олив, выходите в Северный Ледовитый океан и достигаете Белого моря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
, то скорее по инерции.
Ц Таков наш взгляд, Ц возразил Стронг. Ц Землянин может смотреть на эт
и вещи иначе.
Ц Постараюсь его переубедить.
Ц Ты хочешь сказать, что отправишься в Россию?
Ц Безусловно. Или ты склонен доверить эту миссию кому-нибудь еще?
Ц Но ты нужен мне здесь.
Ц Гораздо больше я нужен тебе там.
В ресторан ввалилась шумная компания и оккупировала стол по соседству с
Эллисом и Стронгом. Юноши и девушки как будто не прислушивались к беседе
двух джентльменов, но кандидат в вице-президенты и его поверенный предп
очли переключиться на обсуждение сравнительных достоинств сортов пива
Ц на тот случай, если их все-таки услышат. Эллис стеной стоял за бельгийс
кий «Дювел», Стронг патриотически нахваливал отечественный «Мичелоб Д
арк» фирмы «Анхойзер-Буш», а подслушивавшие их юноша и девушка, сотрудни
ки ЦРУ и Хранители Ордена, проклинали некстати появившуюся компанию.
Но и уже записанного было достаточно. Что же касается снимков, то, когда он
и попали в руки Магистра Тернера, он безоговорочно опознал в Эллисе Влад
имира Фортнера. Он никогда не видел Фортнера воочию, но фотографии, конеч
но, видел, идя по следу сети Килнгорта. Тогда Фортнеру удалось уйти И вот
он здесь. Орден знал, что Амма не могут радикально менять внешность. Если б
ы кто-то из них сделал пластическую операцию, матрица креона очень скоро
восстановила бы его первоначальный облик
Итак, Роджером Эллисом оказался Владимир Фортнер, Амма Гед.
Глава 16
Лэнгли
Тернер и Норд только что ознакомились с аудиозаписью, сделанной в рестор
ане «Кариссима». Тернер запустил перемотку и обратился к Норду:
Ц Ясно, что Эллис Ц будем его так называть Ц едет в Россию за каким-то до
кументом Бэрнелла
Надо думать, этот документ способен оказать решающее влияние на исход вы
боров
Неведение Магистра имело веские причины. Орден следил за Стронгом и, без
условно, присматривался и к его окружению. Но людей остро не хватало, поэт
ому плотного наблюдения за Эллисом установлено не было, и поездка к Полу
Райдеру выпала из поля зрения Тернера. Эллис вообще лишь упоминался в до
кладах, иначе его фотографии были бы получены раньше.
Ц Наши действия? Ц осведомился Норд.
Ц Действия, Ц повторил Тернер с видом шахматиста, по ошибке ввязавшего
ся в крепостной гамбит. Ц Не знаю Наша задача Ц создать ощутимые проти
вовесы Стронгу Пока у нас нет доказательств его причастности к покушен
ию на Рассела. Возможно, их и не будет Ц так не логично ли заняться Эллисо
м и документом Бэрнелла? Две дороги лучше, чем одна.
Ц Тогда мы не должны мешать Эллису, Ц сказал Норд. Ц Пусть себе летит в
Москву, но не один, а в сопровождении кого-то из Хранителей или Магистров
Мы должны выбрать одного из лучших Независимого, инициативного и хоро
шо ориентирующегося на месте.
Ц Вы имеете в виду Хойланда? Ц Тернер слегка улыбнулся тому, как идея Но
рда совпала с его собственной.
Ц Да, Хойланд Ц именно тот, кто нужен. Человек, формально не связанный с Ц
РУ, в отличие от нас. К тому же у него хороший личный контакт с одним из росс
ийских Хранителей, полковником ФСБ Смолиным
Ц Что ж, если мнение Проводника будет таким же
Ц Я уверен в этом.
Ц А что касается Эллиса С этой минуты будем следить за ним пристальнее,
но отвлекать ради него людей от Стронга вряд ли целесообразно, ведь мы и б
ез того осведомлены о его планах. Достаточно Кэмпбелла и Блейка.
Ц Вполне достаточно, Ц кивнул Норд.
Глава 17
Штаб-квартира подразделения ЦРУ «Фоксхол» находилась не в Лэнгли, а в ок
рестностях Гаррисберга, столицы штата Пенсильвания. «Фоксхол» был авто
номным отделом, где работали триста человек, подчинявшихся назначенном
у директором ЦРУ и утвержденному Конгрессом и президентом руководител
ю, генералу Чарльзу Робинсону. То, чем занимался персонал «Фоксхола», пре
дставляло собой нечто среднее между прерогативами Агентства националь
ной безопасности (электронная разведка) и родом деятельности собственн
о Лэнгли. Затевая операцию, целью которой являлось вознести Майкла Строн
га, Амма Эри, на вершину пирамиды власти в США (а позже и на всей Земле), Даме
он особо заботился об источниках самой разнообразной информации. Эллис
у Ц Фортнеру удалось поймать на традиционный крючок «шантаж Ц деньги»
сотрудника «Фоксхола» Дэвида Симмонса Ц на встречу с ним адвокат сейча
с и торопился. Вопросы перед Симмонсом были поставлены, следовало получи
ть ответы.
Скоростной «Ауди А 6» Эллис заметил еще на трассе Вашингтон-Гаррисберг. С
иняя машина явно преследовала «БМВ» адвоката, но Эллис не слишком встрев
ожился. Едва ли это Орден. Никаких признаков активности, которые можно бы
ло бы приписать Ордену, до сих пор не наблюдалось. Скорее всего, они не ожи
дают новых угроз так скоро после крушения замыслов Килнгорта. Но Эллис
Ц поверенный Стронга, а Стронг претендует на один из высших постов в гос
ударстве, так что интерес со стороны самых различных сил и структур выгл
ядит вполне естественным. Вот только не вовремя! Придется от них оторват
ься.
Максимальная скорость «БМВ-540-i» составляет 250 километров в час, «Ауди А 6»
Ц 214 километров. Эллис мог разогнаться до предела и оставить их позади, но
он не решался рисковать, пусть и на первоклассной автостраде. Нет, он стря
хнет их в Гаррисберге.
На улицах столицы штата Пенсильвания Эллис прибегнул к старому как мир т
рюку. Начав тормозить на едва загоревшийся красный свет, он внезапно рез
ко бросил машину вперед, проскочил перекресток, и преследователи оказал
ись отрезанными потоком транспорта.
Конечно, они постараются выяснить, зачем он ездил в Гаррисберг. Но здесь п
роходит процесс «Соединенные Штаты Америки против Миллисент Эндикотт»
, в который Эллис частично вовлечен в связи с другой тяжбой. И он действите
льно заедет в суд, проведет там не менее двух часов После встречи с Симмо
нсом. А то, что он оторвался от наблюдения, едва ли покажется подозрительн
ым. Многие поступили бы так, заметив, что их кто-то преследует. Уровень пре
ступности в Соединенных Штатах не самый низкий в мире!
Эллис припарковал машину на стоянке перед рестораном «Черри Мун» (владе
лец заведения считался его приятелем) и заказал отдельный кабинет. Он зн
ал, что его не будут беспокоить. Это не алиби: кабинет имеет выход на улицу
и никто не подтвердит, что Эллис не покидал ресторана. Но никто и никогда,
как надеялся Эллис, не подтвердит и обратного.
Дождавшись, пока официант принесет обед и исчезнет, адвокат выскользнул
из кабинета, осмотрелся, дошагал до перекрестка и подозвал такси. Он попр
осил водителя отвезти его по произвольно выбранному адресу, там сменил м
ашину и вышел за три квартала от парка, где ждал Симмонс.
Сотрудник «Фоксхола» выглядел спокойным Ц но только выглядел. Если он и
не озирался по сторонам, то это стоило ему немалых усилий.
Ц Добрый день, Дэвид, Ц доброжелательно поздоровался адвокат, усажива
ясь на скамейку. Ц Как самочувствие?
Ц На миллион долларов, Ц криво ухмыльнулся Симмонс. Ц Еще пара встреч
с вами, и мои больничные счета достигнут как раз этой суммы
Ц Да бросьте вы черный юмор, Ц мягко посоветовал Эллис. Ц Может быть, эт
а встреча Ц последняя.
Ц Хотелось бы верить
Ц Тут и от вас многое зависит. Что вы принесли мне об Александре Орлове?
Симмонс достал сигареты и засунул пачку обратно, не закурив.
Ц С ним трудностей не возникло Фигуры такого масштаба, вовлеченные в м
еждународные финансовые проекты, у нас разложены по полочкам. Здесь, Ц о
н вручил Эллису дискету, Ц все, что вы просили. Домашний адрес и телефон, к
оординаты фирмы, марка и номер машины и все остальное. Полное досье.
Ц Узнали, говорит ли он по-английски?
Ц Раньше говорил очень плохо, потом выучил, чтобы общаться с западными п
артнерами.
Ц Хорошо, по Орлову ясно. Ц Эллис положил дискету в карман. Ц А второй з
апрос?
Ц Тут пришлось труднее, Ц признался Симмонс. Ц Человека зовут Аркадий
Николаевич Вышеславский. Завербован ЦРУ в 1984 году, тогда он был майором КГ
Б. После реконструкции
Ц Реконструкции? Ц переспросил Эллис.
Ц Как это по-русски? Ах да, «перестройка». После перестройки, краха комму
низма и развала СССР ЦРУ как будто постепенно утратило интерес к его отд
елу и к нему самому. Контактов с Вышеславским, насколько мне удалось выяс
нить, не поддерживалось с января 1992 года. Его домашний адрес, телефон и неко
торая другая информация вот здесь, Ц вторая дискета нырнула в карман Эл
лиса, Ц но данные относятся к девяносто второму Если в дальнейшем ЦРУ и
получало сведения о Вышеславском или от него, они прошли мимо «Фоксхола»
. Я не могу сказать вам, по-прежнему ли он служит в КГБ-ФСБ, ушел ли в отставк
у или разоблачен
Ц Немного, Ц сказал Эллис. Ц Неужели больше ничего? Хотя бы кем он был з
авербован, где, какие задания выполнял?
Ц Насчет заданий Ц увы, пусто. А завербовали его летом восемьдесят четв
ертого в Вашингтоне, где он работал в посольстве СССР под видом какого-то
атташе. Имя руководившего операцией сотрудника ЦРУ Ц Берт Чейни, имя же
нщины, использовавшейся в качестве приманки, Ц Франческа Фрэнсис.
Ц Лучше, мистер Симмонс! Надеюсь, этого мне хватит, вы молодец Деньги бу
дут переведены на счет в Швейцарии, как обычно.
Ц Вы намекали на последнее свидание, Ц напомнил Симмонс.
Ц Да, возможно Будущее так непредсказуемо Может статься, вы и не понад
обитесь мне больше.
Оставив озадаченного Симмонса на скамейке, Роджер Эллис встал и зашагал
к воротам парка. Через полчаса он заканчивал остывший обед в ресторане «
Черри Мун», а еще двадцать минут спустя направил свой «БМВ» к зданию суда
на одной из центральных улиц Гаррисберга.
Глава 18
В апартаментах на девятом этаже «Хилтона» Майкл Стронг настроил компак
тный (увы, все же не настолько компактный, чтобы носить его с собой!) прибор,
изготовленный по технологиям Дамеона. Загорелся зеленый индикатор. Это
гарантировало отсутствие электронных ушей как внутри, так и снаружи гос
тиничного номера.
Хранители, к своему разочарованию, смогли убедиться в действенности уст
ройства. Лазерный микрофон из высотного здания напротив оказался беспо
лезным.
Кандидат в вице-президенты выслушал сообщение Эллиса о слежке и согласи
лся с тем, что едва ли тут замешан Орден. Потом адвокат заговорил о другом.
Ц Я сумел получить приглашение в Москву, на юридическую конференцию, по
священную некоторым аспектам укрепления международного правового сот
рудничества Инициатива исходила, конечно, не от меня
Ц Хорошо. Дата начала конференции?
Эллис перебросил через стол вчерашнюю газету:
Ц Там все, на третьей странице.
Стронг поискал глазами дату и нашел ее.
Ц Отлично. Он успеет.
Ц Кто успеет?
Ц Допустим, ты достанешь документ, но достать мало Ц его надо вывезти. Д
аже при самых благоприятных обстоятельствах не исключены инциденты. И я
хочу связаться с Гарри Шеппардом. Его подводная лодка оборудована защит
ными системами Дамеона. Ее почти невозможно обнаружить. Ты вернешься в С
ША на этой лодке.
Ц Но я прибуду на конференцию совершенно официально И вдруг испарюсь
и появлюсь в США? Ты понимаешь, к каким последствиям это может привести? Ор
ден не пройдет мимо столь необычного происшествия. Да и официальные стру
ктуры мной займутся
Ц Ц Эта задача решается просто. На субмарине прибудет похожий на тебя
наемник и по твоим документам, слегка модифицированным под его внешност
ь, улетит из Москвы.
Ц А если эту невидимую лодку все же запеленгуют?
Ц Мой план выглядит безопаснее переброски документа рейсовым лайнеро
м, через границы и таможни.
Ц Безопаснее всего было бы, если бы мы могли воспользоваться перемещен
ием во Времени! Тогда мы могли бы раздобыть документ еще в 1962 году
Ц И любая экспертиза сразу обнаружила бы здесь, что он написан только вч
ера Ц чернила еще не просохли Но к чему говорить об этом? Такая возможно
сть для нас недоступна.
Это было действительно так. Перемещение во Времени сковывалось многими
ограничениями, налагаемыми как особенностями пространственно-временн
ого континуума, так и устройством аппаратуры делорга, которое никто из А
мма не понимал до конца. Ведь ее сконструировал самый совершенный мозг в
о Вселенной! И сейчас ни Стронг, ни Эллис не могли покинуть настоящий моме
нт К которому в естественном ходе Времени приблизился Шеппард, отправл
енный в Прошлое.
Ц Да, конечно, Ц сказал Эллис. Ц Но не логичнее ли будет, если я, вместо то
го чтобы прибегать к помощи наемника, передам бумагу Шеппарду, а сам верн
усь самолетом?
Ц Логичнее. Но Шеппард Ц всего лишь Амма Сол, в то время как ты Ц Амма Гед
. Подлинная бумага Бэрнелла, единственный экземпляр, должна быть у тебя. Н
е ты ли сам настаивал на этом?
Эллис кивнул. Операция по извлечению документа из архивов КГБ будет неле
гкой, во многом непредсказуемой. И если она завершится удачно, нельзя рис
ковать при пересечении границы. Любая случайность, и А может быть, и не сл
учайность. Попасться с бумагой, испещренной штампами «Совершенно секре
тно» и «КГБ СССР» И фотокопия на микропленке здесь не годится. Для экспе
ртизы необходим оригиналЦ фактура бумаги, год и место ее производства,
чернила, характерный почерк Вариант Стронга казался предпочтительнее
всех других.
Глава 19
После неудавшегося побега Варламова охрана базы «Мейфлауэра» на Као-то
лу-тонга была усилена. Команда Гордина Ц семь человек, только семеро пос
таревших усталых моряков! Ц окончательно погрузилась в пучину депресс
ии. Никто из них уже не ждал для себя ничего, кроме смерти
Гордин пил меньше Ц он и к спиртному утрачивал тягу, как ко всему, что при
надлежало внешнему миру. Он не предполагал снова увидеть Шеппарда и едва
поверил глазам, когда в солнечный полдень тот перешагнул порог бунгало
командира «Мейфлауэра». За спиной Шеппарда маячил парень с подносом, а н
а подносе теснились судак «орли» в томатном соусе с майонезом, бельгийск
ое филе по-капуцински, толстые ломти уэльского рейбита и шесть банок луч
шего в мире пива «Пильзнер Урквелл». Парень сноровисто расставил всю сне
дь на столе и скрылся за дверью.
Вместо приветствия Гордин невыразительно изрек:
Ц Вижу, у вас праздник, мистер Шеппард.
Ц Праздник у вас, Ц ответил тот (во время переговоров со Стронгом по свя
зи Дамеона было решено, что сам Шеппард в этот рейс не пойдет. Он был нужне
е для других заданий, а помимо того, в утвержденном плане его участие было
бы излишним). Ц «Мейфлауэр» отправляется в рейс.
Ц Что?! Ц В голосе капитана 1-го ранга (нет, не бывшего капитана Ц он сохра
нил корабль, а значит, он не бывший!) сарказм смешался с презрением. Ц Мист
ер Шеппард, вы или шутник, или дурак. У меня осталось семь человек. Семь! Тро
е из них близки к психическому расстройству. Текущий ремонт систем кораб
ля не проводился уже
Ц Он проводится сейчас, Ц прервал капитана Шеппард. Ц Мы заменяем и то
пливо в реакторе, и аккумуляторы. Вы выйдете в море на новенькой субмарин
е, Глеб Игнатьевич.
Проигнорировав изысканные кушанья, Гордин взял банку пива:
Ц Куда же вы хотите послать «Мейфлауэр» на этот раз?
Ц В Россию.
Гордин вскочил. Руки его тряслись, пиво выплескивалось на пол.
Ц Россия, Россия, Ц бормотал он. Ц Россия Нет! Я не пойду.
Ц Пойдете, Ц жестко отрезал Шеппард.
Ц Как вы меня заставите?! Под дулами автоматов? Плевал я на вас. Стреляйте,
мне терять нечего.
Ц Нет. Ц Шеппард смягчил тон, заботливо положил порцию судака на тарелк
у Гордина. Ц Стрелять я не собираюсь. Выслушайте меня.
Гордин сел, безучастно опустил голову.
Ц Это будет последний рейс «Мейфлауэра», Ц сказал Шеппард. Ц Потом вы
свободны. Вы получите миллион долларов, каждый член вашей команды Ц по п
ятьсот тысяч. Вы еще не старый человек, Глеб Игнатьевич. У жизни есть и при
ятные стороны, как вы вскоре убедитесь.
Ц А мой корабль? А база?
Ц «Мейфлауэр» мы затопим у американских берегов, куда вы приведете его
из России. Базу, конечно, тоже придется ликвидировать А на острове я пост
рою парк развлечений с отелями для избранных Ц само собой, вы войдете в ч
исло самых желанных гостей
Гордин молча пил пиво. Он успел преодолеть постыдный прилив безволия.
Ц Теперь ваше задание вкратце, Ц продолжал Шеппард. Ц С базы вы направ
ляетесь на север вдоль сто восьмидесятой параллели, минуете Берингов пр
олив, выходите в Северный Ледовитый океан и достигаете Белого моря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36