Ч Дан, Ч негромко позвал нари, словно почувс
твовав на себе взгляд парня.
Ч Да? Ч отозвался мальчишка.
Ч Скоро выступаем, Ч Хейграст взглянул на лошадей. Ч Проверь упряжь. М
ой тебе совет: хочешь успокоиться Ч займись делом.
Дан поднялся, подошел к лошадям и стал проверя
ть упряжь, хотя и был уверен, что с ней все в порядке.
Ч Послушай меня, парень, Ч продолжал Хейграс
т. Ч На сегодня это самый опасный участок нашего пути. Не вздумай лезть в
схватку. Самое главное Ч перейти через мост. Если твари попытаются рину
ться за нами, там будет проще. Мост узкий. Думаю, что мы сумеем их остановит
ь. У меня есть кое-что от Вика Скиндла. Но до моста нужно еще добраться. Это п
очти ли. Я буду первым. Лукус последним. Тебе поручается Саш. Цепляй его ло
шадей за свою и прорывайся к мосту. Чтобы ни случилось, прорывайся. Даже ес
ли я отстану и буду с Лукусом прикрывать отход. Запомни, все наше путешест
вие ради одного Ч привести Саша в Мерсилванд.
Ч Я понимаю, Ч прошептал Дан, оглядываясь на лошадей, между которыми бе
лело осунувшееся лицо.
Ч Надеюсь, Ч кивнул Хейграст. Ч И еще. Смажь свои стрелы этим составом.
Ядом неуспокоенных не возьмешь, но кто бы ты ни был, оживший труп, безумная
тварь, зверь, если тебя царапнет по коже чем-то смоченным такой жидкостью
, будь уверен, корчиться от боли придется достаточно долго.
Ч Ты же сказал, чтобы я не вздумал участвовать в схватке? Ч спросил Дан.
Ч На всякий случай, Ч посоветовал Хейграст.
Дан взглянул ему в глаза и больше ничего спраш
ивать не стал. Мальчишка шагнул к лошадям и увидел, что лицо Саша покрыто м
елкими бисеринками пота. "Неизвестно, кому сейчас легче" Ч вздохнул Дан и
достал платок, чтобы стереть капли.
Ч Хейграст! Ч зашипел он через мгновение.
Ч Что случилось? Ч вскочил на ноги нари.
Ч Буди Лукуса! Ч пролепетал мальчишка. Ч С Сашем опять что-то происход
ит!
Ч Я не сплю! Ч отозвался Лукус. Ч Уснешь тут, когда болтовня идет над са
мым ухом. Что там опять случилось?
Ч Вот! Ч показал Дан.
Шею Саша охватывал багровый рубец.
Ч Думаю, что рассосется, Ч сказал Лукус. Ч На
руке рана уже начала исчезать.
Ч Что это? Ч спросил Хейграст.
Ч Не знаю, Ч мотнул головой Лукус и добавил в ответ на хмурый взгляд Хей
граста. Ч Не знаю!
Ч Ну-ка! Ч потребовал Хейграст. Ч Одежду!
Лукус распахнул кольчугу Саша и, развязав шну
ровку, обнажил тело.
Ч Демон! Ч прошептал нари.
Грудь Саша покрывали свежие кровоподтеки, баг
ровые рубцы и синие пятна.
Ч Знаешь на что это более всего похоже? Ч спр
осил Хейграст.
Ч На раны, Ч пробормотал Лукус. Ч Вот следы копья, вот отверстия от стре
л. Эту дыру проделал арбалетный болт. Вот это сделано мечом. А этот удар ра
скроил его на полтуловища. Видишь? От плеча до середины ребер? Но ведь это
невозможно!
Ч Невозможно?! Ч воскликнул Хейграст. Ч Если мы не доберемся до Леганд
а в самое ближайшее время, Саша просто порежут на кусочки! Может быть, это
не настоящие раны, но если его тело будет превращаться в сплошной кровоп
одтек, в какой-то момент он не выдержит! Что он чувствует при этом? Чем ему п
омочь? Можно все-таки как-то кормить его? Он ощутимо потерял в весе!
Ч Я могу ускорить рассасывание синяков, Ч вздохнул Лукус. Ч Но я не мог
у ни остановить их появление, ни разбудить его. Что касается еды, то он мож
ет принимать только жидкую пищу. Именно ее я и вливаю в него каждый день.
Ч Делай все, что можешь, Ч попросил Хейграст. Ч И быстро. Алатель уже пр
иближается к горизонту.
Лукус едва успел смазать раны Саша и вновь при
вести в порядок его одежду, как в ушах раздался голос призрака.
Ч Быстро! Воины покидают мост. У вас мало врем
ени.
Хейграст тронул лошадь, и отряд выкатил на пус
тынную улицу. Алателя уже спрятался за руины, освещая только верхушки до
мов. Медленно погружаясь в мрачную темень, улица вела на север. Лошади пош
ли вскачь. Дан подгонял пятками Бату, которая и без того судорожно работа
ла ногами. Лошади словно сами понимали, что убраться из города им надо как
можно быстрее. В небе проступали звезды, проблески Алателя бледнели, и Да
ну казалось, что страшные полуразрушенные дома не просто молчаливо выст
роились вдоль дороги, а нависают над отрядом. И шум, скрежет, шипенье за эт
ими стенами!
Ч Быстрее! Ч донесся отчаянный вопль призра
ка.
В то же мгновение сзади послышался свист стре
лы, удар и парализующий вой. Вслед за этим утробное рычание, визг и хруст р
азрываемых сухожилий. Дан вздрогнул и почувствовал, как судорогой ужаса
сводит спину.
Ч Спокойно, Ч донесся голос Лукуса. Ч Всего
лишь падальщик. Хейграст! Это нам на руку, они тут же начинают пожирать соп
леменников!
Хейграст мельком оглянулся и обнажил меч. Кон
и мчались галопом. Дан уже не пытался управлять лошадью. Он только то и дел
о оглядывался, чтобы видеть, все ли в порядке с Сашем, и в одно из этих мгнов
ений разглядел серую стену, катящуюся в пяти дюжинах шагов за Лукусом. Ос
каленные пасти и уродливые лапы мелькали в ней. Белу, не останавливаясь, в
ремя от времени оборачивался и выпускал стрелы.
Ч Дан! Ч закричал Хейграст.
Дан рывком повернулся и успел увидеть метнувш
уюся наперерез отряду черную тень. Сверкнул меч Хейграста, чудовище заби
лось на камнях. Оскаленная пасть, отделенная от туловища, покатилась под
ноги лошадям. Шет и Эсон, несущие Саша, всхрапнули от ужаса, рванули в стор
ону, но упряжь выдержала. Дан вновь оглянулся и увидел, что Саш по-прежнему
мотается между лошадиными спинами, а Лукус уже не выпускает стрелы, а ска
чет, пригнувшись к гриве Митера и окидывая взором темнеющие проемы дворо
в.
Ч Быстрее! Ч вновь повторил в уши призрак. Ч
Скоро площадь!
Ч Какая-то вонь доносится с той стороны! Ч крикнул сзади Лукус.
Ч Потом будем нюхать! Ч рявкнул Хейграст, срубая голову очередной твар
и, намеревавшейся прыгнуть с каменного забора. Ч Вперед!
И в это мгновение отряд оказался на площади. Не
сколько падальщиков кружили вдоль выходящих на нее улиц, а посередине тл
ел бледным пламенем огромный костер. Уродливые туши невероятных создан
ий обращались в нем в уголь. Вздыбленные когтистые лапы, прогоревшие ске
леты, разинутые пасти проступали сквозь пламя. И от сгорающей мертвой пл
оти стояла невыносимая вонь.
Ч Тут кто-то еще охотится, как я посмотрю! Ч за
кричал Хейграст. Ч Не останавливаться! Они не подходят к огню! К мосту!
Останавливаться никто и не пытался. Разве мог
ло что-то остановить лошадей, когда крадущиеся по краям площади твари ме
дленно двинулись со всех сторон, а за их спинами на эту же площадь серой ла
виной вылился поток ужасающих созданий? Оказывается, могло. Они миновали
костер, и когда до моста оставалось не более полуварма шагов, встали как в
копанные. Дан едва не слетел с лошади. Темнота у поблескивающего отполир
ованными камнями моста шевельнулась, и в проходе поднялся на ноги пес.
Ч Ну вот, Ч прошептал Хейграст. Ч Забытый по
купатель в лавке после закрытия Ч это плохая примета. Ник! Что ты можешь
сказать по этому поводу?
Ч Вам придется убить эту собаку, Ч прошелестел призрак.
Ч Не уверен, что у нас получится, Ч оскалил клыки Хейграст. Ч Она размер
ом больше любой из наших лошадей. К тому же, как только я подумаю, что в этом
костре результаты ее ночных бдений, мои сомнения становятся еще отчетли
вее. И как только Валгас справлялся с подобной тварью? Сдается мне, что это
один из щеночков Унгра!
Хейграст оглянулся.
Ч Кстати, Ник, кольцо сжимается! Какие будут п
редложения?
Ч Предложение одно, Ч печально прошелестело в ушах, Ч перейти через м
ост.
Дан оглядел площадь и почувствовал, что его хр
абрость исчезла если не навсегда, то надолго. Позади них в некотором отда
лении от костра, но все же близко, стояли безобразные твари. Падальщики с о
пущенными пастями, из которых капала тягучая слюна. Стелющиеся по камням
странные кошки. Громадные насекомые, напоминающие ядовитых земляных жу
ков. Люди. Колеблющиеся, шатающиеся люди. "Мертвые"! Ч с ужасом подумал Дан
. И все это полуживое, смертельно опасное сосредоточение мерзости шаг за
шагом медленно продвигалось вперед. А перед спутниками стоял пес. Спокой
но, не вздыбливая шерсти, он рассматривал непрошенных гостей. Сжимающеес
я кольцо порождений тьмы его, казалось, не интересовало. В свете костра на
мощной шее поблескивал шипами металлический ошейник. Толстый канат тян
улся к каменному надолбу на краю моста. Длины привязи хватало, чтобы не то
лько не пропустить никого на мост, но и охранять от посягательств кусок п
лощади радиусом не менее трех дюжин шагов.
Ч Как ты думаешь, белу? Ч нервно спросил Хейг
раст, чувствуя, что лошади, косясь назад, начинают медленно переступать в
перед в сторону пса. Ч Причинит ли обычная стрела этому созданию хоть ка
кой-нибудь вред?
Ч Если это боевой пес, боль для него не имеет никакого значения, Ч буркн
ул Лукус. Ч К тому же в этом городишке я истратил уже половину своих стре
л. И оружейной лавки здесь, кажется, нет. Подожди, Хейграст, есть идея.
Он слез с Митера, передал его Дану, снял с Бату п
оводья лошадей Саша и повел их вперед.
Ч Что ты задумал, сумасшедший травник? Ч нап
рягся Хейграст.
Лукус успокаивающе махнул рукой и приблизилс
я на дюжину шагов. Затем что-то бросил псу в лапы. Зверь наклонил голову, вт
янул запах и, насторожив уши, уставился в сторону Лукуса.
Ч Пропусти нас! Ч крикнул белу. Ч Нам нужна п
омощь. Дай пройти!
Ч Сейчас, Ч пробормотал Хейграст. Ч Сейчас это чудовище завиляет хвос
тиком и вылижет физиономию наглецу-белу.
В это мгновение пес действительно слабо вильн
ул хвостом и медленно лег на камень, опустив голову на огромные лапы.
Ч Вперед, Ч сдавленно прошипел Хейграст, огл
ядываясь на Дана.
Лукус уже заводил лошадей на мост. Пес приподн
ял голову и внимательно смотрел в бледное лицо Саша. Лошади в ужасе всхра
пывали, но шли. Вот уже и Дан оказался на мосту. Хейграст прошел последним
и, взглянув на сомкнувшуюся в полукольцо нечисть, щелкнул пальцами:
Ч Спасибо, пес!
Но зверь уже отвернулся. Твари, скопившиеся на
площади, осознали, что добыча от них ускользает, и оглушили развалины вое
м.
Ч Скачите на середину моста! Ч заорал Хейгра
ст, придерживая Аена и рассыпая на камнях какой-то порошок.
И в этот момент распираемая жаждой крови стая
чудовищ наконец пересилила страх и ринулась к мосту. Последнее, что смог
разглядеть Дан Ч это серая лавина, накрывшая пса с головой, Хейграст, лет
ящий в их сторону на обезумевшем коне, и несколько тварей, которые все-так
и вырвались на мост, но мгновенно превратились в пылающие факелы и с визг
ом полетели в черную воду Маны.
Ч Уходим! Ч крикнул Хейграст. Ч Порошок дей
ствует надежно, но если вся орда ринется на мост, колдовство Вика не задер
жит ее и на мгновение! Боюсь, что сегодня добычи многовато даже для этой со
баки. Ник!
Ч Я здесь, Ч прозвучало в ушах.
Ч Что на той стороне моста? Не привязана ли там еще одна подобная псинка?
Ч Насколько я понял, пес помог вам? Ч ответил вопросом призрак. Ч На той
стороне никого нет. По крайней мере, на расстоянии двух ли. Но там нет ни ру
чья, ни камня. Вы оставите следы. А по тому, что ты сделал на мосту, Хейграст,
воины поймут, что кто-то преодолел его. Придется уходить от погони.
Ч Мы уйдем, Ч вмешался Лукус. Ч Скоро будет дождь.
Ч Что ты бросил псу? Ч спросил Хейграст. Ч Вновь какие-то секретные тра
вы?
Ч Нет, Ч нервно вздохнул белу. Ч Шапку Саша, перевязанную платком, кото
рым я протирал его лицо. Не думаю, что пес понял мои слова. Он понял запах.
Глава девятая.
ДВИГАТЬСЯ ДАЛЬШЕ.
49.
Сашка вновь пришел себя на тропе. На ее обрывке
. Клочья тумана колыхались справа и слева, клубились за спиной, над голово
й. Морок исчез. Потрескавшиеся камни висели в пустоте. А впереди чернела б
ездна, в которую вчера, позавчера или минуту назад он прыгнул. Точнее, Сашк
а прыгнул на уплывающую тропу, но полетел в бездну, охваченный пламенем. О
н все еще чувствовал боль ожога. Словно кожа слезла с головы. Сашка судоро
жно провел ладонью по лицу, смахнул пот, ощутил заостренные скулы, уже впо
лне отросшую бородку. Ожогов не осталось, как не оставалось следов от ран.
Только жгучая боль от миновавшей иллюзии. И холод. Камни, на которых он леж
ал, остывали. А сама тропа маячила где-то впереди. Далеко впереди.
"Вот и все, Ч пришла мысль. Ч Успокойся. Ты все равно ничего не сможешь сд
елать". Он сел, подтянул к себе меч. Потрогал лезвие и, вскинув руку, рубанул
по каменной плитке. Белая выщерблина осталась на камне. Зарубка на клинк
е. Но камень на глазах заполнил выбоину. Да и лезвие незаметно, но неуклонн
о восстанавливало форму. Сашка подполз к обрыву и попытался сдвинуть кра
йний камень. Безрезультатно. Тропа служила осью пространства. Ее нельзя
было поколебать. Обрыв казался насмешкой. Предательством. Смертным приг
овором. Вот только приговоренный не имел возможности умереть. "Иллюзия п
ути сменилась иллюзией тупика"! Ч усмехнулся Сашка.
"Странно, Ч подумал он. Ч Наверное, я очень устал. Во мне словно нет никак
их чувств. Нет ненависти. И не только к тем монстрам, которых выпускал на т
ропу наставник, но и к самому наставнику. Во мне даже нет ненависти к тому
существу, которое назвалось Илла. А уж он-то точно не был иллюзией. Я хотел
бы уничтожить его, но не в отместку за совершенное, а потому что так надо. Е
го нужно убить. Но могу ли я принимать такие решения? И имеет ли значение, н
аяву совершаются убийства или в иллюзии? И что есть что? Может быть, я бесч
увственный человек? Но нет же. Я боюсь смерти. Боли. Боюсь оказаться неловк
им, неумным, безвольным, слабым. Именно таким, какой я есть. Я трус? Отчего же
я спокоен? Потому что понимаю, что мама такая же иллюзия, как и все здесь? Ищ
у оправдание трусости и слабости? Мама ".
Он несколько раз повторил это слово, словно возбуждая в себе странно отс
утствующую ненависть к убившему мать демону. А что сделал бы отец на его м
есте? Сколько он разговаривал с сыном, но почему-то в памяти остались толь
ко отдельные фразы. Да и было Сашке тогда всего лишь двенадцать лет. Меньш
е чем сейчас Дану. Хотя этот мальчишка кажется в свои тринадцать почти вз
рослым. Так что же это? Спокойствие или безразличие? Может быть, ключ вот в
этих словах отца? "Никогда не суетись. Если попадаешь в трудную ситуацию, и
щи выход из нее. Если выхода нет, пытайся его создать. Используй свои силы
и силы тех, кто готов тебе помочь или даже не готов. И если тебе потребуетс
я срубить дерево, чтобы выбраться из болота, сруби его. Правда, имей в виду,
что потом придется посадить десять деревьев. Оглянись вокруг и задумайс
я". О чем задумываться? И что можно использовать, если все, окружающее тебя,
иллюзия?
Иллюзия? Сашка открыл глаза. Встал. Подошел к краю тропы. Ее продолжение ко
лыхалось в тумане где-то впереди. Каменные плитки заканчивались под нога
ми, а дальше начиналась бездна. Бездна, созданная его же воображением и сж
игающая воображаемым, но вызывающим настоящую боль пламенем. Он сжал кре
пче рукоять меча, размахнулся и изо всех сил ударил им по камню. Искры поле
тели из-под лезвия. Камень треснул, а на клинке образовалась уродливая вм
ятина. Сашка опустился на камень, положил на колени меч и стал пристально
смотреть на поврежденный металл. Края вмятины занимались дрожащей дымк
ой, расплывались, но он настойчиво желал сохранить дефект. Требовал, чтоб
ы на лезвии осталось повреждение. Ясно представлял себе, как оно выгляди
т, и запечатлевал образ. Сашка чувствовал, что задача выматывает его. Клин
ок дрожал. Кисти рук расплывались в дымке. Капли пота скатывались со лба, т
екли по переносице, щипали глаза. Он встряхивал головой, не отрывая глаз о
т лезвия. А потом стало легко. Вмятина осталась. Он потрогал ее пальцем, от
ложил меч в сторону, взглянул на камень. Трещина исчезла. И тогда Сашка раз
улся, опустил ноги вниз, откинулся назад, лег спиной на холодный камень и з
акрыл глаза.
50.
Он любил это место с детства. На околице деревн
и начинался высокий холм, который господствовал над всей округой. Как го
ворила тетка, если бы в деревне когда-нибудь собрались строить церковь, л
учшего места не смогли бы отыскать. Но церковь стояла в селе в сорока мину
тах пешего ходу, поэтому холм не пригодился. Ниже его верхушки в непролаз
ных зарослях орешника бил холодный родник, но самый оголовок возвышенно
сти оставался лысым, если не считать неведомо как занесенной раскидисто
й сосны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63