А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Нет, ты женишься на мне, Джон Тревис Колтрейн! Раз ты попользовался мно
й как женщиной, то теперь изволь сделать меня женой! Я не позволю, чтобы мо
я репутация была погублена. И я не намерена ходить, пряча от стыда глаза, п
о улицам родного города из-за такого ублюдка, как ты. Ты должен на мне жени
ться! И ты женишься или. Богом клянусь, проклянешь день, когда так поступил
со мной!
Колт покачал головой Ц он вспомнил, как она сбросила перед ним одежду, пр
едлагая ему свое тело, а затем бесстыдно умоляла вонзиться глубже. Она же
лала его так же сильно, как и он ее, но, видит Бог, он никогда не предлагал ей
стать его женой, даже ни разу не сказал, что любит ее. Он не пытался обманом
заманить Шарлин в постель и не считал поэтому, что обманул ее.
Ц Нет! Ц медленно и отчетливо произнес Колт, все так же твердо глядя ей в
глаза. Ц Можешь как угодно защищать свою репутацию, раз ты уж вспомнила о
ней, но сейчас убирайся!
Он тут же пожалел о своей грубости, но было уже слишком поздно. Пронзитель
ный крик потрясенной Шарлин эхом разнесся по всему дому.
Ц Шарлин, подожди!..
Он попытался было удержать ее, но девушка вырвалась и выбежала из комнат
ы. Колт прекрасно знал, что рыдания и стоны, которые доносились до него, бы
ли вызваны не стыдом или страхом. Это яростно бушевала оскорбленная горд
ость отвергнутой женщины.
От досады и злости Колт со всей силы впечатал кулак в стену спальни, даже н
е почувствовав боли. Черт возьми, что же теперь будет?! В этом состоянии Ша
рлин могла решиться на что угодно. Проклятие, он не должен был быть с ней т
ак груб, но она сама вынудила его к этому.
Услышав топот копыт, Колт высунулся в окно и увидел Шарлин верхом на лоша
ди. Безжалостно вонзив шпоры в бока невинного животного, она пустила лош
адь галопом по направлению к, городу.
Колт тяжело вздохнул. Он знал, что должен поехать в город и сам поговорить
с Чарлтоном Боуденом. Он еще не решил, что скажет отцу девушки, но понимал,
что не имеет права оставаться на ранчо, скрываясь от всех. Он должен расск
азать Боудену, как было дело, а там будь, что будет!
«Будь мужчиной, Ц так всегда говорил ему отец. Ц Прав ты или нет, будь муж
чиной. Только тогда ты сможешь открыто смотреть людям в глаза».
Колт был уверен, что его отец за всю свою жизнь не совершил ни одного посту
пка, о котором впоследствии ему было бы стыдно вспомнить.
Но сейчас Колту было нелегко походить на отца.

Глава 4

Элейн Барбоу де Бонне сидела, уютно устроившись, в своем любимом кресле с
изящно закругленными ножками и овальной спинкой в стиле Людовика XVI. На пе
рвый взгляд она казалась абсолютно безмятежной. Но на самом деле Элейн п
ребывала в самом подавленном настроении.
Нежно лаская длинными пальцами изящно простеганное сиденье, богато укр
ашенное вышивкой и тесьмой, она невольно подумала, что ни одно вечернее п
латье, какого бы цвета оно ни было, не могло выгоднее оттенить ее красоту,
чем эта прелестная парчовая обивка теплого оттенка слоновой кости.
Клода безумно раздражало это кресло, впрочем, Элейн никогда не была в вос
торге от его вкуса. Вся комната в соответствии с его желанием была обстав
лена в стиле Бидермейера и, казалось, невольно переносила вас в начало ве
ка. Но Элейн была уверена, что и тогда подобный стиль был принадлежностью
исключительно средних слоев общества. Ей было не по себе от его буднично
й простоты, а стол розового дерева с металлической инкрустацией приводи
л Элейн в содрогание, поскольку рядом с ее любимым креслом выглядел неум
естной дешевкой.
Больше всего ей хотелось бы полностью сменить мебель в замке, а затем зан
ово отделать его в стиле обожаемого ею рококо, которым она так восторгал
ась. Особенно умиляли ее прелестные витые ножки мебели и прихотливые изг
ибы деталей, как бы позаимствованные во Франции эпохи Людовика XVI.
Всю обстановку можно было бы заказать из красного или розового дерева ил
и из ореха, но чем богаче и оригинальнее была отделка, тем выше цена. Но все
это были одни пустые мечты.
После неожиданной смерти Клода ей пришлось продать все мало-мальски цен
ное Ц картины, серебро, драгоценности. А теперь, когда ее письменный стол
был буквально завален неоплаченными счетами, похоже, очередь дошла и до
замка.
Ц О, Клод, как я надеюсь, что ты горишь в геенне огненной! Ц Этот страстны
й возглас прозвучал неожиданно громко в пустой, гулкой комнате.
Элейн все бы сейчас отдала, чтобы этого брака никогда не было, но в то врем
я замужество для нее оказалось единственным достойным выходом из того п
оложения, в котором она оказалась.
И все это благодаря Тревису Колтрейну. Она была бы счастлива увидеть и ег
о корчащимся в адских муках на раскаленных углях.
Прикрыв глаза, Элейн мысленно перенеслась на крыльях памяти в то блаженн
ое время, когда жизнь ее поистине была раем на земле. Не стертые временем,
воскресли воспоминания о роскошном доме в родном Кентукки. Это был насто
ящий дворец, построенный на века из огромных глыб серого гранита. Высоко
и горделиво возносил он к небу все четыре угловые башни. А участок земли в
округ! Элейн даже всхлипнула от острой тоски по навеки ушедшему прошлому
Ц вокруг четырехэтажного особняка были разбиты прелестные цветники и
лужайки в соответствии с прихотливым замыслом архитектора. А сколько та
м было деревьев: высоких стройных кленов, орешника, могучих дубов с раски
дистыми ветвями.
«Боже, как это было великолепно!» Ц подумала с тоской Элейн, и глаза ее на
полнились слезами.
Да, в те времена жизнь ее была прекрасна, и казалось, что конца не будет это
му блаженству. К несчастью, отец связался с ку-клукс-кланом, а потом стал и
х тайным ночным предводителем. Но правительство послало в Кентукки окру
жного шерифа, чтобы покончить с кланом. Шерифом в то время был Тревис Колт
рейн, и к тому времени, когда он выполнил данный ему приказ, империя Барбоу
была разрушена до основания, а их жизнь разбита.
До боли стиснув кулаки, так что побелели костяшки пальцев, Элейн с гневом
и отчаянием снова вспомнила тот ужасный день, когда Тревис Колтрейн подл
о убил единственного человека, которого она действительно любила. В слеп
ой ярости она пыталась застрелить Колтрейна, но негодяю сопутствовала у
дача Ц она промахнулась.
Отец ненамного пережил своих друзей из клана, он тихо угас вскоре после т
ого, как организация перестала существовать. Пришлось тогда трудиться н
е покладая рук, чтобы спасти остатки семейного богатства, чудом уцелевши
е после того, как стало известно, что всеми уважаемый Джордан Барбоу Ц та
йный вождь печально знаменитого ку-клукс-клана. Как будто в насмешку над
тем адом, в который с тех пор превратилась ее жизнь, Тревис Колтрейн лишил
ее единственной сестры. Женившись на Мэрили, он увез ее в свою Богом прокл
ятую Неваду, где бедняжка умерла вскоре после родов.
После смерти Мэрили Элейн твердо решила, что заставит Тревиса заплатить
за все то зло, что он принес их семье. Она начала с того, что завоевала привя
занность, а затем и любовь своей маленькой племянницы. Ах, как же сладка бы
ла ее месть!
Никогда она не забудет искаженное горем и мукой лицо Тревиса в тот день, к
огда с торжеством забрала у него Дани.
А вскоре в ее жизни появился Клод и взял на себя все финансовые проблемы о
сиротевшей семьи. Бесхарактерный, слабый и непривлекательный, он вряд ли
мог устоять против чар Элейн. И очень скоро, околдованный и не помня себя
от счастья, предложил ей руку и сердце. Они немедленно уехали к нему на род
ину, во Францию, где она надеялась до конца своих дней прожить в роскоши, п
окое и изобилии.
А сейчас она опять оказалась в том же положении, что и много лет назад. Но т
олько теперь у нее уже нет надежды, что откуда-то вдруг придет спасение. Д
ля Элейн это было бы слишком большой удачей. Кто из богатых или хотя бы сос
тоятельных мужчин захочет жениться на немолодой женщине, когда кругом п
олным-полно очаровательных юных девушек?!
Да, сейчас положение ее было гораздо хуже. Прижав к груди руки, чтобы унять
беспомощно трепыхавшееся в груди сердце, она в отчаянии ломала голову в
поисках выхода. Боже милостивый, что же делать?! Если даже продать замок, т
о крохи, оставшиеся после оплаты счетов, наверняка попадут в лапы безжал
остных кредиторов, требующих оплатить долги Клода.
Вряд ли ей что-нибудь останется. Как же жить дальше? Стать прислугой? И у ко
го? Может быть, у людей, которые несколько лет назад считали честью для себ
я попасть на один из ее роскошных приемов? Нет, уж лучше умереть! Продавать
себя?
Она слишком стара уже, чтобы кто-то заплатил приличную сумму за ее увядаю
щее тело. И потом, с кислым видом недовольно подумала Элейн, ведь это так у
низительно для женщины Ц ломать голову над тем, как прокормить себя.
Оставалась одна последняя надежда Ц письмо от Тревиса с обещанием пере
дать Дани половину серебряного рудника.
Но эта взбалмошная девчонка со своей наивной верой в Бога способна разру
шить все надежды Элейн. Где только она набралась этой глупости? Уж конечн
о, не от Элейн. Для нее религия никогда не стоила и ломаного гроша.
Ц Будь ты трижды проклят, Тревис Колтрейн! Ц с бешенством воскликнула о
на. Ц Ты снова хочешь разрушить мою жизнь Ц на этот раз руками своей доч
ери!
Закрыв лицо дрожащими пальцами, она горестно и безнадежно зарыдала, гром
ко всхлипывая, так что даже не услышала, как кто-то тихо вошел в комнату и в
стал у нее за спиной. Знакомый мягкий голос заставил ее вздрогнуть от нео
жиданности.
Ц Пожалуйста, не плачь, тетя Элейн, прошу тебя.
Элейн вздрогнула от неожиданности, когда она увидела перед собой безмят
ежное личико Дани. «Как она сейчас похожа на Мадонну, Ц горько подумала Э
лейн, Ц даже светится от сознания своей святости». Заметив маленький че
моданчик в руках девушки, она удивленно приподняла брови и язвительно за
метила:
Ц Неужели ты что-то берешь с собой? Мне казалось, что ты решила оставить з
десь все предметы мирской жизни и собираешься уйти от соблазнов светско
й жизни налегке!
Ц Это туалетные принадлежности в дорогу, тетя, Ц мягко ответила Дани,
Ц думаю, потом их заберут у меня, чтобы заменить теми, какими обычно польз
уются сестры-монахини.
Элейн молча отвернулась к окну, ее холодное лицо превратилось в маску пр
езрительного негодования. Со вздохом отложив в сторону чемоданчик, Дани
тихо опустилась на колени перед теткой и попыталась взять ее руки в свои,
но та оттолкнула девушку.
Ц Пожалуйста, Ц умоляюще произнесла Дани, по щекам ее катились крупные
слезы, Ц я не хочу расставаться с тобой подобным образом. Ты должна радов
аться за меня, тетя. Я ведь наконец нашла свою судьбу. Господь открыл мне, ч
то моя жизнь нужна святой церкви. Никогда еще я не была так счастлива. Как
жаль, что ты не понимаешь меня, а я была уверена, что мы вместе порадуемся м
оему решению. Ц И она робко заглянула в лицо Элейн.
Та по-прежнему смотрела в окно, словно ничего не слыша.
Ц Иди своей дорогой, Ц наконец холодно процедила она. Ц Ты приняла реш
ение, значит, так тому и быть, и нет смысла обсуждать это. Я посвятила тебе в
сю свою жизнь, окружила любовью и заботой, дала тебе все, а чем ты отплатил
а мне за это?
Повернулась ко мне спиной и уходишь?! По-видимому, ты так счастлива, что не
замечаешь, как разрываешь мне сердце!
Ц Я никогда не забуду, что ты для меня сделала, тетя Элейн!
Я так люблю тебя. Пожалуйста, поверь мне.
Ц Так, значит, такова твоя любовь! Становишься одной из тех эгоистичных п
олусумасшедших фанатичек-монахинь, которые бросают дом и семью ради сво
ей религиозной мании! Ц Она окатила Дани с ног до головы презрительным в
зглядом. Ц Твое место не в монастыре, а в сумасшедшем доме.
Дани тяжело вздохнула и поднялась. Эти сцены повторялись по несколько ра
з на дню и уже успели изрядно ей наскучить.
Тысячу раз она пыталась объяснить тете, что давно не ощущала такого мира
и покоя в душе, но все было бесполезно Ц Элейн не желала ее слушать. Как же
Дани не хотелось, чтобы они расстались именно так! Но видно, ничего не поде
лаешь! С тяжелым вздохом Дани взяла свой чемоданчик и повернулась к Элей
н:
Ц Я каждый день буду молиться за тебя, тетя.
Ц Мы тоже будем молиться, чтобы к тебе поскорее вернулся рассудок, Ц са
ркастически усмехнулась та в ответ.
Вдруг обе увидели Гевина, стоявшего в дверях со стаканом виски в руке. По-
видимому, он уже давно наблюдал за ними. Заметив, что обе женщины выжидате
льно смотрят на него, Гевин неторопливо отпил из стакана и направился к н
им.
Подойдя вплотную, он обвиняюще ткнул пальцем в Дани:
Ц Ты, неблагодарная тварь! Ни о ком не думаешь, кроме себя. Тебя не волнует
, что твоей тете и мне скоро придется остаться без крова над головой и Бог
знает, что сулит нам будущее.
Ты не задумываясь отворачиваешься от собственного счастья, отбросив мо
е предложение, словно грязную тряпку! Нет, тебя ничто не трогает! Хорошо же
, иди и живи беззаботно. Да не забудь молиться о своей душе, Ц он сделал пау
зу, Ц которая, я уверен, будет гореть в аду!
Терпение Дани наконец лопнуло.
Ц Та удача, о которой ты говоришь, ничего не значит для меня. Мне не нужны э
ти деньги. Перед смертью я оставлю все, что у меня есть, святой церкви. Ц Он
а презрительно взглянула ему в глаза:
Ц А что касается твоего смехотворного предложения, то мы оба знаем, поче
му тебе пришло это в голову. Ц Покончив наконец с Гевином, она снова обер
нулась к Элейн:
Ц Пожалуйста, постарайся понять меня, тетя. И благослови меня на прощани
е.
Но сердце Элейн не дрогнуло.
Ц Будь ты проклята! Ц воскликнула она гневно.
Прижав ладонь к дрожащим губам. Дани бросилась на улицу, навстречу ярким
лучам солнца, прочь из родного дома.
Элейн снова тихо заплакала. Вытащив из кармана серебряную фляжку, Гевин
отставил в сторону стакан и принялся, тянуть виски прямо из горлышка. Доп
ив, он расположился удобном кресле напротив Элейн и закурил сигару.
Они долго сидели в угрюмом молчании, время от времени прерывавшемся всхл
ипываниями и вздохами Элейн.
Ц Может, хватит наконец?! Ц не выдержал Гевин. Ц Мне уже надоело твое бе
сконечное нытье! Я же не рыдаю и не обливаюсь горючими слезами.
Глаза Элейн негодующе вспыхнули.
Ц Не смей так со мной разговаривать! Знай свое место!
Ц Мое место! Ц Гевин горько рассмеялся:
Ц А как долго оно будет моим, это место?! И твоим, кстати, тоже! Полгода, а мож
ет, меньше? Когда мы начнем распродавать мебель, стулья, кресла, чтобы не у
мереть с голоду? Или лучше оставить мебель на потом, а то нечем будет топит
ь, когда наступит зима?
А можно прямо сейчас выйти на улицу и просить подаяние!
Нет, моя дорогая, места у нас с тобой скоро уже не станет.
Ц Замолчи немедленно! Ц истерически крикнула Элейн, и, вскочив на ноги,
забегала по комнате, вполголоса что-то бормоча, как будто какая-то неотвя
зная мысль преследовала ее, не давая покоя. В эту минуту она казалась поме
шанной. Ц Будь ты проклят, Тревис Колтрейн! Будь ты проклят, ты опять посм
еялся надо мной! Я обречена сдохнуть в нищете, а ты и твоя жена утопаете в р
оскоши!
Докурив сигару, Гевин небрежным щелчком отправил окурок в камин, но пром
ахнулся. Тот упал на коврик, и, заметив это, Элейн разъяренной тигрицей наб
росилась на Гевина.
Ц Не смей никогда этого делать, ты понял меня?! Ц взвизгнула она. Ц Ты не
в кабаке! Твой отец никогда бы себе не позволил ничего подобного! О чем ты
думаешь в конце концов? Почему ты даже не пытаешься найти себе какое-то за
нятие? За всю жизнь ты не заработал ни гроша, только и сидел на моей шее и тр
атил мои деньги, бесстыжий альфонс!
Она осеклась на полуслове, заметив стоящую в дверях Бриану. Девушка была
явно растеряна и дрожащими руками нервно теребила край фартука.
Ц Что ты здесь делаешь? Ц рявкнула Элейн. Ц Я не выношу, когда кто-то из с
луг шпионит за мной!
Перепугавшись насмерть, Бриана не решалась поднять глаз.
Ц Клянусь, у меня и в мыслях такого не было!
Элейн холодно оборвала девушку:
Ц Ну, в чем дело? Что тебе надо? Я тебя, кажется, не звала? И не хочу, чтобы нам
мешали.
Бриана глубоко вздохнула, стараясь собрать все свое мужество. Целый час
она готовила свою речь и сейчас выпалила, зажмурившись, чтобы не испугат
ься и не передумать:
Ц Я хотела попросить Ц пожалуйста, будьте поласковее к Дани, когда она п
ридет попрощаться! У нее сердце разрывается от боли, ведь она знает, как вы
переживаете из-за того, что она уходит в монастырь. Нужно расстаться по-х
орошему, чтобы потом вспоминать друг о друге без обиды и горечи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44