А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Поняла? Он хочет, чтобы ты заманила Колта к себе в постель,
и как можно быстрее!
Ц Это не так просто, Ц оправдывалась Бриана, безуспешно стараясь освоб
одить руки. Ц Пожалуйста, отпусти меня, мне больно.
Ц Тебе будет еще больнее, если не выслушаешь, что я собираюсь сказать. Ц
И он еще сильнее стиснул ее запястья. Ц Ты ведь и не пробовала по-настоящ
ему, не так ли? Не давала ему возможности как следует разглядеть твои прел
ести, так ведь? Ты совсем не стараешься помочь нам, Бриана!
Он так неожиданно отпустил ее, что она чуть не упала, и шагнул в сторону.
Ц А теперь слушай внимательно, Ц холодно процедил он. Ц Гевин получил
письмо из больницы от Шарля. Но ты даже не надейся получить его, пока Колтр
ейн не побывает в твоей постели.
Дирк отступил назад, упиваясь выражением отчаяния и смертельной тоски н
а лице Брианы. Мерзкая шлюха. Так ей и надо.
Ц И еще Гевин велел передать, что, если не будешь слушаться, он сделает ви
д, что забыл о твоем брате.
Бриана побледнела, как смерть. Ее била крупная дрожь.
Он способен на это… Она не сомневалась, что Гевин на все пойдет. Так, значи
т, у нее нет выбора. Ослушаться Гевина значило обречь Шарля на смерть. Да, э
тот негодяй вполне способен выполнить свою угрозу.
Ц Передай, что я все сделаю, как он хочет, Ц прошептала она чуть слышно.
Ц Замечательно. И еще одно, Ц он уже стоял в дверях, Ц Мейсон хочет увид
еться с тобой. Ладида снова подольет свое зелье Колтрейну, и Мейсон незам
етно войдет в дом.
Бриана покачала головой:
Ц Нет, это невозможно, пожалуйста, я боюсь. Это очень опасно. Я не хочу, что
бы Колту причинили вред.
Ц Ладида знает, что делает, Ц ухмыльнулся Холлистер. Ц Тебе не о чем бес
покоиться.
Он открыл дверь и выглянул в коридор.
Ц Когда-нибудь мы с тобой славно проведем время. Только ты и я. Я обещаю!
Ц Дверь за ним бесшумно закрылась.
Но Бриана тоже поклялась, поклялась себе, что никогда больше не будет уни
жаться перед Дирком Холлистером.
Подойдя к распахнутому окну, девушка задумалась. Ночь была прекрасна, те
мно-фиолетовые и черные тени окутывали землю.
Волшебная, таинственная пора. Бриана машинально провела ладонью по обна
женной руке. Казалось, пальцы Дирка оставили на ней грязные следы. А вот ко
снись ее нежные руки Колта, внезапно подумала Бриана, она бы растаяла от н
аслаждения.
Колт.
Она чувствовала, как могучая сила желания тянет его к ней. Даже несмотря н
а то что он яростно сопротивлялся, по-прежнему считая ее своей сестрой, Бр
иана чувствовала бушующий в нем огонь, который в любую минуту мог вырват
ься на поверхность и опалить ее.
А с ее стороны, да простит ее Бог, это было осознание неизбежности происхо
дящего. И сожаление Ц горькое сожаление. Бриана надеялась только на то, ч
то все закончится очень быстро и она сможет наконец вернуться домой.
И пока Бриана стояла у окна, у нее появилась мысль, что есть другой, менее м
учительный путь. Если Колта чем-то опоят, и он ничего не сможет вспомнить,
то она постарается его убедить, что он сделал нечто такое, чего на самом де
ле не совершал.
Впервые за много дней Бриана почувствовала, как перед ней блеснул луч на
дежды, и немного повеселела. Может быть, ей повезет и она обманет Гевина!

Глава 16

Колт был взбешен. Он проспал, что вообще было ему несвойственно, и сейчас з
лился сам на себя.
Когда он, одевшись и приведя себя в порядок, вышел из дома, то обнаружил, чт
о его люди, подождав немного, решили, что он передумал искать скот, и все ра
зъехались по своим делам. Это известие привело его в еще худшее располож
ение духа, так как отбившихся от стада коров нужно было вернуть как можно
скорее, пока они не успели отелиться. Это означало, мрачно подумал Колт, чт
о теперь ему придется самому заняться поисками коров, на ранчо не было ни
кого, кто мог бы помочь ему.
Карлотта уже сварила крепкий кофе и подала Колту на завтрак вместе с яйц
ами и бифштексом. Но он, недовольно отпихнув от себя тарелки, только жадно
выпил кофе.
Ц Я не вернусь к обеду, Ц сказал он, Ц может быть, вообще вернусь только
через день-два. Уложи мне в мешок сухарей и немного бекона. В конце концов,
я всегда смогу подстрелить себе кролика, Ц задумчиво добавил он.
Вдруг какая-то мысль мелькнула у него в голове, и он повернулся к экономке
:
Ц Карлотта, а Ладида случайно не твоя родственница?
Та не на шутку встревожилась.
Ц Она моя племянница, сеньор Колтрейн. А почему вы спрашиваете? Она в чем-
то провинилась?
Колт покачал головой, недоумевая, что это вдруг ему вспомнилась молодая
мексиканка.
Зайдя в конюшню, он с удивлением обнаружил там Дани, с трудом заставил себ
я приветливо поздороваться и поискал взглядом своего коня.
Ц Я не сомневалась, что рано или поздно ты появишься и захочешь уехать ка
к можно быстрее, поэтому решила ждать тебя здесь, Ц объяснила Бриана.
Колт молча кивнул, все еще не совсем придя в себя.
Ц Спасибо. Извини, я проспал.
Привязав мешок с припасами к луке седла, он вывел своего громадного жере
бца из конюшни.
Бриана подошла к Белль. Ей было лучше, чем кому бы то ни было, известно, поче
му он проспал. Сегодня утром ей удалось отыскать Ладиду, которая была тол
ько счастлива похвастаться своим умением составлять сонное питье. Она о
бъяснила, что готовит его из сухих грибов, и заметила, как важно при этом н
е ошибиться в пропорциях.
Ц Если влить его больше, чем нужно, человека будут мучить кошмары или вид
ения. А когда проснется, то будет чувствовать себя просто ужасно и может з
абеспокоиться, с чего бы это. Но вчера я сделала все очень аккуратно, и ког
да молодой сеньор проснется, он будет просто немного усталым, что ли.
Ц А это не опасно? Ц забеспокоилась Бриана.
Ладида покачала головой:
Ц Нет, если вы только знаете, зачем вы это делаете. То количество, что я дал
а ему вчера, совершенно безопасно. Ц Она горделиво вздернула подбородо
к.
Бриане очень не хотелось иметь дело с этой девушкой, но ведь она служила Г
евину, так что выбора у Брианы не было.
Она со страхом взглянула на маленький пакетик, который Ладида вытащила и
з кармана.
Ц Все, что от вас требуется, это всыпать его содержимое в стакан. Жидкост
ь обязательно станет чуть слаще, так что помните об этом и добавьте тольк
о к чему-то сладкому, иначе сеньор заметит. Сначала это поможет ему рассла
биться, потом он почувствует сильную усталость, глаза закроются сами соб
ой, и вы сможете делать все, что захотите.
Пробормотав неразборчиво пару благодарственных слов, Бриана поспешила
в конюшню, чтобы успеть оседлать свою лошадь.
Выводя Белль, она окликнула Колта:
Ц Подожди! Ты разве не понял, я еду с тобой.
Колт перекинул поводья через шею коня и повернулся к ней:
Ц Нет, Дани, только не сегодня. Сегодня мне придется ехать одному, а если я
буду искать коров, то у меня не будет ни времени, ни сил следить за тобой.
Ц А зачем за мной следить? Ц вспыхнула Бриана. Ц Я вполне способна сама
о себе позаботиться. Да и тебе может понадобиться чья-то помощь.
Ц Помощь Ц да! Ц сказал он раздраженно. Ц Но не общество светской бары
шни, которая будет ныть и жаловаться, что солнце напекло ей голову. Дани, п
ослушай, у меня нет времени возиться с тобой. Сегодня оставайся дома.
Ц И не мечтай. Я имею право ездить туда, куда пожелаю.
И хочу напомнить, что половина этих заблудившихся коров Ц моя, хочешь ты
этого или нет.
Эта перепалка вряд ли поднимет ему настроение, мрачно подумала Бриана, н
о у нее не было времени ждать, пока он сменит гнев на милость. Письмо от Шар
ля не выходило у нее из головы. Приходилось повиноваться приказам Гевина
Ц и быстро.
Колт был не в том состоянии, чтобы спорить. Время летело, а ведь он хотел вы
ехать еще на рассвете.
Ц Нет, черт возьми, ты будешь только мешать!
Бриана тронула шпорами лошадь и очутилась рядом с Колтом. Упрямо вздерну
в подбородок, она бросила ему в лицо:
Ц Не смей указывать, что мне делать! Я здесь такая же хозяйка, как и ты, так
что давай прекратим этот бессмысленный спор и поедем.
Нетерпеливым жестом отбросив за спину растрепавшуюся гриву рыжевато-к
аштановых волос, она дала шпоры лошади, и Белль рванулась с места галопом.
Ей не было нужды оглядываться, чтобы понять, что Колт мчится за ней по пята
м, Ц грохот копыт Педро, скакавшего за ней, эхом разносился вокруг.
Они молча ехали на северо-запад. День был прекрасен, над ними куполом раск
инулось бескрайнее небо, такое же ослепительно голубое, как и нежно люби
мое Брианой Средиземное море, по которому она тосковала. Лишь изредка бе
лые барашки облаков оживляли сияющую синеву над головой, чтобы сразу же
исчезнуть за горизонтом.
Бриана повернулась в седле и бросила на Колта умоляющий взгляд:
Ц Не сердись, Колт! Я на самом деле не хочу ссориться с тобой.
Она жалобно смотрела на него, ожидая ответа, но он молчал. Тяжело вздохнув
, Бриана отвернулась, решив оставить его в покое.
А Колт в это время недовольным взглядом уставился на спину ехавшей впере
ди девушки, наблюдая, как ее упругие, женственно округлые бедра мягко рас
качиваются в такт движениям кобылы. Внезапно возникло острое чувство ви
ны, и Колт отвел глаза. Проклятие, ведь это же его сестра, и все же один вид э
тих стройных бедер, вызывающе обтянутых мужскими брюками, заставлял его
содрогаться от жгучего желания. Наверное, дело вовсе не в Дани, подумал он
, невольно стараясь оправдать себя. Просто он давно не спал с женщиной. Вот
съездит на пару дней в город Ц и все сразу изменится.
В Силвер-Стар есть одна красотка с огненными волосами, которая сможет на
пару часов заставить его забыть обо всем. К тому же она вовсе не была прода
жна. Просто Дерита не могла отказать мужчине, который мог утолить ее стра
сть, ну а если к тому же он не забывал оставить ей несколько долларов на но
чном столике Ц что ж, тем лучше. А если нет Ц Дерита не сердилась. Она дари
ла мужчинам свою любовь легко, даже не задумываясь о том, чтобы загнать их
в ловушку брака.
Колт мрачно напомнил себе, что очень часто он ошибался в женщинах, особен
но в последнее время, и, стиснув зубы, угрюмо поклялся, что больше ни одной
из них не удастся одурачить его.
Они долго еще скакали молча, каждый погрузившись в собственные невеселы
е мысли, до тех пор пока не оказались почти у самых отрогов скал у подножия
Дестри-Бьют. Подняв голову, Бриана окинула изумленным взором узенькую т
ропу, круто уходившую вверх, прямо к пламенеющей вершине.
Ц Это невозможно, Ц выдохнула она, Ц коровам никогда туда не взобрать
ся. Почему ты решил, что они именно там?
Ц Я этого не говорил, Ц недовольно огрызнулся Колт и указал на небольшу
ю расщелину вдалеке, которая вела, казалось, в самое сердце горы. Ц Вон он
и где. Это одна из самых больших гор в этих местах, расщелина перейдет в ущ
елье, а за ним лежит большой каньон. В самом широком месте он достигает чет
верти мили, но потом резко сужается и упирается в глухую скалу, выхода из н
его нет. Коровы вполне могли забрести в него, когда искали место, где споко
йно отелиться. Туда же забредают рыси и койоты, когда охотятся, Ц мстител
ьно добавил он.
Ц Я не боюсь, Ц с вызовом бросила Бриана.
Ц Ну если так, Ц кивнул Колт, Ц тогда оставайся здесь, а я поднимусь в ка
ньон и, если коровы там, погоню их к тебе.
Ц Нет, нет, я еду с тобой! Ц немедленно передумала Бриана.
Колт усмехнулся:
Ц Тогда поехали, но только, черт возьми, не путайся у меня под ногами!
Она послушно поскакала за ним, опасливо озираясь вокруг, пока они пробир
ались по узкой расщелине. Подняв глаза, Бриана увидела сужающиеся над го
ловой мрачные отроги скал, почти закрывшие небо, и с содроганием подумал
а, какие ужасные создания могли подкарауливать их там.
У входа в каньон они спешились, и Бриана не смогла сдержать восторженног
о возгласа при виде открывшейся перед ней прелестной картины. Казалось,
она вдруг очутилась в тропическом лесу, где буйная зелень деревьев слива
лась с поднимавшейся выше колен сочной травой.
Ц О Боже, какая красота! Ц прошептала девушка, вдыхая полной грудью чис
тый ароматный воздух.
Колт стянул с плеча винчестер и молча протянул ей. Бриана испуганно отша
тнулась:
Ц Для чего он мне?
Ц Возьми, Ц коротко велел он.
Бриана замотала головой:
Ц Не хочу!
Колт в отчаянии закрыл глаза и тихо застонал. Женщины, черт бы их побрал! С
плошная морока с ними.
Ц Возьми, Дани. Мне придется уехать, и ты на какое-то время останешься одн
а. Я боюсь оставлять тебя безоружной, ведь в таком месте можно столкнутьс
я с кем угодно.
Бриана никогда в жизни не держала в руках оружия и, уж конечно, никогда не
стреляла. Поэтому она боялась даже прикоснуться к винчестеру.
Ц И не подумаю. Пусть он лучше побудет у тебя. Если меня кто-то напугает, я
закричу так, что ты услышишь и вернешься.
Ее страх перед огнестрельным оружием показался Колту забавным, и ему сто
ило большого труда сдержать усмешку.
Ц Напрасно отказываешься, он тебе может пригодиться.
Ц Не пригодится, Ц строптиво буркнула Бриана.
Колт бесшумно направился к густым зарослям. Не успел он сделать и нескол
ьких шагов, как что-то привлекло его внимание. Нагнувшись, Колт заметил вы
совывающееся из-за куста копыто. Опустившись на колени, он раздвинул вет
ки Ц ему в нос ударил омерзительный запах смерти и разложения.
Это была одна из его коров, и она погибла, еще не успев отелиться. Но что же п
роизошло? Укус змеи или голод?
Ц Колт, я чувствую какой-то очень неприятный запах.
Ц Это мертвая корова. Дани. Ц Голос его прозвучал безжизненно, и Колт на
правился дальше.
Примерно ярдов через двадцать он обнаружил еще одну мертвую корову. Пред
чувствие чего-то ужасного пробежало холодком по спине. Как он сейчас жал
ел, что не подождал до следующего дня, чтобы взять с собой кого-то из ковбо
ев. Что-то ведь убило этих животных, трупы их уже начали разлагаться, прич
ем было заметно, что к ним никто не притронулся. Не было никаких следов тог
о, что их убили ради пропитания, но если так, тогда кому это понадобилось?
Колт осторожно осмотрелся кругом, опасаясь, что попал в змеиное гнездо. О
н боялся услышать легкий шорох и слабое посвистывание, какое бывает возл
е гнезда випер Ц чрезвычайно ядовитых небольших змей, но вокруг все был
о тихо, он слышал лишь собственное дыхание и легкий шум ветра.
Колт снова пустился в путь и через несколько секунд замер как вкопанный:
в двух шагах от него лежало тело койота, сведенное ужасной судорогой бол
и и казавшееся скрученной и брошенной тряпкой. Пасть была широко открыта
, как будто из нее только что вырвался предсмертный вой ужаса.
В зловещей тишине Колт явственно ощутил холодное дыхание смерти, витавш
ее над Дестри-Бьют. Инстинкт, уже не раз прежде выручавший Колта, подсказы
вал ему взять Дани и как можно скорее убираться из проклятого места.
Что-то заставило его обернуться. Он смотрел прямо в неподвижные, как стек
ляшки, глаза еще одного койота, возможно, родного брата того, что лежал мер
твый невдалеке. «Как это я его раньше не заметил», Ц мелькнуло у Колта в г
олове при виде открытой пасти и бегущей из нее тоненькой струйки слюны. Ж
елтоватые огромные клыки были оскалены и густо покрыты пеной.
Нетвердой походкой, чуть покачиваясь на подгибающихся ногах, койот напр
авился к Колту, и тот, моментально сообразив, в чем дело, потянулся за оруж
ием.
Зверь прыгнул вперед, и Колт едва успел отскочить в сторону, но, больно уда
рившись локтем о выступ скалы, он выпустил из рук револьвер. Койот тем вре
менем приближался к Колту со всей быстротой, на какую только было способ
но его слабеющее тело. А Колт в это время почувствовал, как земля с противн
ым чавканьем уходит у него из-под ног и он падает куда-то вниз с высоты не м
енее шести футов. Понимая, что подняться не хватит сил, он крикнул изо всех
сил:
Ц Стреляй, Дани, хватай винчестер и стреляй!
Колт судорожно пытался нащупать рукоятку второго револьвера, но тот, пох
оже, во время падения выпал из кобуры.
Беспомощно взглянув вверх, он заметил над собой припавшего к земле койот
а, готового вцепиться ему в горло.
Колт знал, что тот может прыгнуть в любой момент. Конечно, он сбросит его, м
ожет быть, даже убьет камнем, так как зверь, похоже, едва держится на ногах
от слабости, не это было самое страшное. Колт боялся другого. Теперь он зна
л, как погибли его коровы и другой койот, понимал, что за безумный убийца п
одстерегал его в зарослях.
Бешенство.
Нет никаких сомнений, это было бешенство. Больное животное бродило по ка
ньону и, наткнувшись на его скот, перекусало коров.
Сколько же их еще там, в густых зарослях, и кто поджидает его Ц койоты, дик
ие кошки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44