А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Конечно же, он не меньше нашего хо
чет, чтобы Гевин не пронюхал об этом раньше времени, иначе ему несдоброва
ть. А я тем более не проболтаюсь, не такая я дура! А к утру, когда обнаружится
, что клетка пуста и птичка улетела, все решат, что тебе просто удалось сбе
жать!
Конечно, трудно было доверять Делии, но выхода у Брианы не было. Больше она
не могла ни на кого рассчитывать, а Рауль был далеко. Делия была ее единст
венной надеждой.
Ц Ты здорово все придумала, Ц мягко сказала она. Ц Спасибо тебе, я этого
никогда не забуду.
Глаза Делии вдруг наполнились слезами.
Ц Удачи тебе, Бриана. Знаешь, ведь вначале я ненавидела тебя, бешено ревн
овала, а потом вдруг поняла, что ты такая же жертва, как и я. И потом мне стал
о вдруг нестерпимо жаль тебя. А теперь я даже счастлива, что мне удалось по
мочь тебе!
И прежде чем Бриана успела что-либо ответить, Делия исчезла.
Бриана тяжело вздохнула. Усевшись на холодный, каменный пол пещеры, она с
жалась в комок и принялась покорно ждать, что уготовила ей судьба. Она с жа
лостью и содроганием вспомнила Делию, которая предпочла остаться с Геви
ном. Бриана пожала плечами и зябко поежилась. Какая бы участь ни ждала ее в
переди, как бы ужасно ни сложилась ее жизнь, она твердо знала: ни за какие с
окровища в мире она не поменялась бы с Делией. Даже мучительная смерть бы
ла бы лучше жизни с этим чудовищем!
Несмотря на свежую рану, Колт почти не смыкал глаз, с тех пор как они покин
ули Францию. Только сильная слабость, временами все еще охватывающая его
, могла заставить Колта ненадолго прилечь. Но стоило ему закрыть глаза, ка
к мучительные видения снова представали перед ним.
Если бы в его власти было заставить корабль плыть быстрее!
В Монако после долгих расспросов им удалось выяснить, что Мейсон нанял в
порту судно и вместе с двумя женщинами, шестью мужчинами и грузом из неск
ольких тяжелых на вид ящиков отправился в Грецию на остров Тира, иначе Са
нторин. Эти сведения обошлись им недешево, ведь Гевин отвалил немалую су
мму, чтобы замести следы. Тревис заплатил гораздо больше.
Копту с отцом удалось отплыть всего четырьмя днями позже Мейсона. К тому
же капитан был уверен, что они прибудут на остров одновременно с ним, если
не раньше.
Ц Я знаю корабль, который он зафрахтовал, Ц заговорщически подмигнул о
н. Ц Старая посудина Ц четырехцилиндровый паровой двигатель, шесть че
ловек команды. Больше одиннадцати узлов из него не выжмешь. А наша скорос
ть Ц двадцать узлов, потому что я никогда не хожу под парусами.
Так что, Ц горделиво ухмыльнулся он, Ц считайте, что вам крупно повезло!

Колт досадливо поморщился, услышав от отца, сколько тот заплатил за свед
ения о Мейсоне, но Тревис только улыбнулся, заметив недовольную гримасу,
и не смог удержаться, чтобы добродушно не поддеть Колта:
Ц Ты думаешь, я такой осел, чтобы снова доверить тебе свои деньги?
Колт не мог не оценить то, что Тревис нашел в себе мужество шутить даже при
таких обстоятельствах. Он видел, что отец оскорблен и страдает ничуть не
меньше его самого, но Тревис прожил бурную жизнь и знал, что любой человек
имеет право на ошибку. Он не мог не замечать, что творится на душе у сына, и в
полне разделял и его боль, и гнев, и яростное желание во что бы то ни стало о
томстить. И любовь к женщине, которую так жестоко использовал Мейсон.
Они стояли на верхней палубе, и Тревис незаметно поглядывал на потемневш
ее лицо сына. Как, черт возьми, утешить его?! Он почти не сердился, что того т
ак легко обвели вокруг пальца. А кроме того, золото вскоре вернется к ним,
а потом Ц и ранчо, и рудник.
Он молча опустил руку на плечо сына. Колт, не отрываясь, смотрел на море. Ни
тот, ни другой не произнесли ни слова, в этом не было нужды. И отец, и сын зна
ли, что иногда молчание говорит больше, чем любые слова, если двое по-наст
оящему понимают друг друга.

Бриана легла на полу пещеры, стараясь не обращать внимания на камни, кото
рые больно врезались в тело. Она попыталась заснуть, но не смогла Ц кажды
й нерв трепетал от волнения.
Когда сумерки сгустились, пришла служанка с виллы и принесла немного сыр
а с хлебом. Бриана попыталась было поговорить с ней, но пожилая гречанка, б
росив на нее испуганный взгляд, бросилась наутек. Она даже не решилась во
йти, а просунула хлеб и сыр в окно.
Бриана заставила себя поесть, чтобы сохранить силы, а потом снова вытяну
лась на каменном полу пещеры.
Текли часы, и Бриана почувствовала, что ею мало-помалу овладевает беспок
ойство. Что, если Дирк не придет? Может, он решил повеселиться вместе с ост
альными? А может быть, просто испугался или вздумал поговорить с Гевином?

И в ту минуту, когда Бриана почти потеряла надежду на спасение, за дверью п
ещеры вдруг послышались осторожные шаги.
Она заставила себя сделать вид, что спит, пусть вошедший услышит только е
е ровное дыхание.
Лихорадочно прислушиваясь, Бриана чуть не закричала от радости: ключ бес
шумно повернулся в замке, и дверь тихонько скрипнула, открываясь.
Бриана вся сжалась в комок, когда в тишине резко прозвучал пьяный хохот Д
ирка.
Ц Эй, где ты там, маленькая злючка? Ц Он слегка покачивался, вглядываясь
в темноту. Ц Мы сейчас отправимся с тобой немного погулять, малышка. Если
будешь хорошей девочкой, тебе со мной понравится, не то что с каким-то гря
зным турком!
Он споткнулся при входе и чуть не упал. Бриана, словно во сне, что-то недово
льно пробормотала.
Ц А, вот ты где!.. Ц Присев на корточки, Дирк провел ладонью по ее спине и сж
ал упругие ягодицы, тяжело и часто дыша. Ц Долго я ждал этого Ц слишком д
олго, черт возьми!
Ну уж теперь я получу, что мне причитается!
Непослушными пальцами Дирк принялся возиться с застежкой брюк. Освобод
ившись от одежды, он одним рывком перевернул девушку на спину и навалилс
я на нее всем телом.
Не успела Бриана даже вскрикнуть, как он быстро зажал ей рот. Увидев ее шир
око распахнутые, испуганные глаза, Дирк довольно ухмыльнулся. От него си
льно пахло виски, и Бриана почувствовала, что еще немного Ц и она не выдер
жит.
Ц Ты еще приласкаешь меня, как этого мерзавца Колтрейна, будь ты проклят
а! Ц прорычал Дирк. Ц И лучше, если сделаешь это по доброй воле! Теперь ты
моя и постарайся привыкнуть угождать мне! Потому что тот день, когда ты не
сделаешь этого, станет для тебя последним!
Он грубо раздвинул коленом ее бедра, рявкнув, чтобы не вздумала звать на п
омощь, когда он уберет ладонь с ее рта.
Дирк предупредил, что она очень пожалеет, если ослушается, и Бриана невол
ьно поежилась от страха, почувствовав, что он вовсе не шутит.
Девушка слабо застонала и покорно затихла, глядя на него умоляющими глаз
ами.
Дирк довольно ухмыльнулся:
Ц Дьявольщина, я всегда чувствовал, что ты быстро укротишь свой бешеный
норов, как только поймешь, кто тут хозяин!
Дирк удобно устроился между широко раздвинутыми ногами Брианы и доволь
но засопел. До него по-прежнему доносилось слабое, жалобное всхлипывани
е, но девушка не делала ни малейших попыток сопротивляться. Его рука быст
ро скользнула по ее телу, хищно сдавив нежные округлости грудей.
Ц Хорошая девочка, Ц выдохнул он. Ц Умеешь достойно проигрывать. Ну, ну
, не расстраивайся! Опусти вниз глазки, и ты сразу поймешь, как тебе повезл
о!
Самым трудным для Брианы было ждать, ведь вытащи она раньше времени спря
танный под камнем нож Ц и все пропало! А пока единственное, что она могла,
Ц это закусить до крови губу, чтобы не закричать во весь голос.
Она чувствовала, как Дирк по-прежнему шарит дрожащими руками по ее телу, о
сыпая поцелуями, и вздрагивала от омерзения. Осторожно протянув руку, он
а нащупала холодное лезвие ножа, и ее пальцы крепко стиснули рукоятку.
А в темноте слышалось, как Дирк натужно сопел и что-то бессвязно бормотал
, наслаждаясь ее телом. Бриана осторожно перевела дыхание, стараясь унят
ь бешено колотившееся сердце, и нанесла удар. Лезвие со свистом рассекло
воздух, но Дирк, как дикий зверь, почувствовал опасность и резко отпрянул
в сторону, но холодный клинок впился ему в плечо.
Дирк завопил от неожиданной боли. Бриана рванулась и сбросила его с себя.
Времени терять было нельзя. С быстротой и ловкостью дикой кошки она прош
мыгнула мимо него к выходу и кинулась бежать.
Дирк бешено выл и ругался за ее спиной. Из раненого плеча фонтаном била кр
овь, и Бриана молила Бога, чтобы у ее мучителя не хватило сил на преследова
ние.
Она выскочила из пещеры с бешено колотящимся сердцем и помчалась вниз по
тропинке. Спустившись с площадки, на которой стояла вилла, она стала проб
ираться по извилистой горной дороге, обезумевшими от ужаса глазами вгля
дываясь в чуть заметную тропу.
Подобрав длинную юбку, чтобы та не путалась под ногами, она принялась ост
орожно пробираться вниз. Луна то и дело показывалась между туч, и при ее сл
абом свете Бриана боязливо косилась влево, где чернела зловещая бездонн
ая пропасть. Один неверный шаг Ц и она полетит вниз с высоты шести тысяч ф
утов.
Шаг за шагом девушка пробиралась вперед. Тропинка петляла в темноте, изв
иваясь, как змея. Бриана подумала, что если она и дальше будет двигаться та
к же быстро, то у нее появится шанс успеть на корабль до рассвета. Она совс
ем выбилась из сил, но близость спасения придавала ей бодрости.
Что-то черное, как крыло летучей мыши, бесшумно мелькнуло перед ее глазам
и, сильные пальцы сдавили горло, и через мгновение Бриана почувствовала,
как ее грубо швырнули на камни. Она мгновенно узнала нападавшего, и знако
мое чувство ужаса и отвращения сдавило грудь.
Ц Сука! Ц послышалось злобное шипение. Ц Умри же, сука!
Бриана еще успела почувствовать, как он подхватил ее на руки и швырнул в ч
ерную пропасть под ногами.
Девушка вскрикнула, почувствовав сильный удар в голову, но затем ее окут
ала мгла. Бриане на мгновение показалось, что она плывет куда-то, а волны л
асково качают ее, унося все дальше и дальше в безбрежный океан ночи.
Дирк Холлистер наклонился над пропастью, жадно вглядываясь в беспросве
тный мрак. Грудь его тяжело вздымалась, нож по-прежнему торчал в плече. Ка
к он ни старался, без посторонней помощи извлечь его не удалось. Но ни слаб
ость от потери крови, ни острая боль не могли помешать ему ликовать при мы
сли, что ненавистной Бриане пришел конец. Дирк настолько обезумел, что ск
орее бросился бы в пропасть вместе с ней, чем позволил ускользнуть от его
мести. Слава Богу, теперь с ней покончено!
Он повернулся и принялся в темноте карабкаться вверх по тропинке, направ
ляясь к вилле, где ему помогут извлечь из плеча этот чертов нож. А потом, ви
дит Бог, доберется и до того, кто принес девчонке нож Ц до Гевина!
Бриана слабо застонала сквозь стиснутые зубы, чувствуя, как раскалывает
ся голова от боли. Она не знала, что с ней произошло, где она, и мечтала тольк
о об одном Ц чтобы снова пришло спасительное беспамятство.
Когда Дирк, подняв Бриану на руки, швырнул ее в пропасть, она не разбилась
о скалы, как он злобно предвкушал.
Бриане посчастливилось Ц она упала на выступ скалы и теперь лежала, бес
помощно распростершись, всего двадцатью футами ниже места, откуда ее сбр
осил Холлистер.
И пока девушка шептала молитву, прося Бога избавить ее от страданий, како
й-то неясный звук достиг ее слуха. Через мгновение она опять лишилась чув
ств и уже не слышала, как бешено загрохотали подковы лошадей у нее над гол
овой, и не узнала, кто это, рискуя жизнью, пронесся по горной тропе, как ночн
ой призрак.

Глава 32

Дирк, спотыкаясь в темноте и чертыхаясь, добрался до виллы. Раненое плечо
горело, как в огне. От него просто решили избавиться, злобно подумал он, вс
е было специально подстроено заранее. Предатель Мейсон, задумав лишить е
го законной доли денег, дал Бриане нож и послал его, Дирка, в пещеру на верн
ую смерть.
Он с грохотом распахнул дверь в комнату Гевина. Мейсон мирно спал, голова
его покоилась на груди Делии. При виде залитого кровью, обезумевшего Дир
ка Делия истошно закричала и вцепилась в Гевина. Тот открыл мутные со сна
глаза и замер от страшного зрелища. Но это было последнее, что он видел в с
воей жизни. Хеллистер ринулся к нему и с размаху вонзил в него нож.
Делия, пронзительно крича, выскочила в коридор, зовя на помощь.
Ц Твоя очередь, сука! Ц проревел Дирк. Ц Ты тоже не переживешь эту ночь!

Делия, обезумев от ужаса, помчалась вниз по лестнице.
Дирк со всех ног бежал за ней следом, сжимая в руках окровавленный нож.
С торжествующим рычанием он одним прыжком преодолел разделявшие их сту
пеньки и высоко занес нож. Делия потеряла сознание.
Внезапно прогремел оглушительный винтовочный выстрел, и тяжелое тело Д
ирка рухнуло. Пуля вошла ему между глаз.
Джон Тревис Колтрейн почувствовал ликование.
Подхватив на руки едва пришедшую в себя Делию, Тревис свирепо тряхнул ее,
требуя сказать, куда исчезла Бриана. Но шок от пережитого был так силен, чт
о та немногое могла рассказать им. Дрожа и захлебываясь в слезах, она проб
ормотала, что Дирк успел заколоть Гевина, прежде чем броситься за ней в по
гоню. Женщина была твердо уверена, что именно Бриана ранила Дирка в плечо,
а теперь скорее всего она пробиралась вниз по тропинке, стараясь добрать
ся до корабля.
Услышав это, Колт, как безумный, ринулся к дверям. Тревис даже не пытался у
держать его. Он еще успеет догнать сына, подумал он.
Не обращая ни малейшего внимания на перепуганных слуг, перешептывающих
ся за его спиной, Тревис отправился наверх, чтобы самому убедиться в смер
ти Мейсона.
Ему еще надо разобраться с сообщниками Гевина и забрать золото, которое
принадлежало Колтрейнам.
А Колт и без него сможет отыскать Бриану Ц если, конечно, она еще жива.

А в это самое время Бриана сотрясалась от рыданий, кровь из рассеченной г
оловы заливала лицо, ноги были жестоко изранены острыми камнями. Как тол
ько сознание вернулось к ней, девушка, сделав невероятное усилие, стала к
арабкаться по осыпающимся камням вверх и выбралась на тропу. Все тело ее
ломило, сердце готово было разорваться от боли и ужаса пережитого, но Бри
ана упрямо шла вперед.
Подняв глаза, она оцепенела Ц небо на востоке слабо порозовело, близилс
я рассвет.
Ей еще оставалось преодолеть не менее двадцати футов вниз по крутому скл
ону горы, когда что-то внезапно привлекло ее внимание. Вглядевшись повни
мательнее, Бриана в ужасе зарыдала:
Ц О Боже, нет! Только не это!
Корабль далеко внизу поднимал паруса, готовясь к отплытию.
Страх, что она не успеет, погнал ее вперед. Молнией промелькнула мысль, что
корабль, покидая порт, пройдет совсем рядом от того места, где она находит
ся. Если ей удастся добежать до последнего склона, она может прыгнуть в мо
ре и поплыть к судну. Может быть, ей повезет, и кто-то заметит ее в волнах. О т
ом, что будет, если этого не произойдет, Бриана предпочла не думать. Это бы
л ее последний шанс на спасение.
Ц Пожалуйста, Господи, прошу тебя! Ц содрогаясь от боли и отчаяния, шепт
ала девушка.
И вот наконец она стоит на уступе над синеющей внизу гладью моря. Вытянув
руки над головой, Бриана глубоко вздохнула и, пробормотав последнюю моли
тву, бросилась вниз. Тело ее описало в воздухе дугу, и она с силой врезалас
ь в воду, подняв фонтан брызг.
Холодная вода сомкнулась у нее над головой. Бриана бешено заработала ног
ами и всплыла на поверхность. Собрав все свое мужество, напрягая остаток
сил, девушка поплыла к кораблю. Не паниковать, как заклинание повторяла о
на про себя, иначе она неминуемо погибнет.
Она думала только о том, чтобы оказаться на пути корабля, когда он направи
тся в открытое море. Чувствуя нарастающий шум в разбитой голове, Бриана д
аже не расслышала, как с уступа скалы, где она была минуту назад, ее звал та
к хорошо знакомый ей голос. Не услышала она и громкого всплеска за спиной.

Бриана плыла с трудом. Ей казалось, что она кричит, зовя на помощь, но на сам
ом деле только беззвучно шевелила распухшими и потрескавшимися губами.
Где-то неподалеку, чуть в стороне, ей почудилось слабое движение, но сил п
овернуться и посмотреть у нее уже не было. Бриана вдруг почувствовала, ка
к от усталости слипаются глаза, и испытала странное чувство облегчения п
ри мысли, что скоро ее страдания закончатся. «Не смей спать!» Ц приказала
она себе и перевела глаза на корабль, который, казалось, нисколько не приб
лизился к ней. Что-то теплое коснулось ее плеча, но она даже не почувствов
ала этого, с упорством отчаяния плывя вперед.
Неожиданно она вспомнила, что перед умирающим мгновенно пролетает вся е
го жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44