А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она даже не услышала, как Дирк подкрался к ней. Лишь почувств
овав на щеке его горячее дыхание, девушка отпрянула, но в ту же минуту он к
репко схватил ее, и жадные губы скользнули по нежной шее Брианы.
Ц Ах ты, маленькая богачка! Ц насмешливо прошептал Дирк. Ц Может быть, э
то единственная вещь, которую ты еще не имела, но о которой мечтаешь…
Ц Да как ты посмел?! Ц воскликнула она, стараясь оттолкнуть его.
Смеясь, он еще крепче прижал ее к себе, но Бриана брезгливо отвернулась.
Ц Ах, Дани, Ц усмехнулся Дирк, Ц только не надо уверять, что ты не поняла,
почему я предложил тебе поехать со мной! Ты ведь не настолько наивна.
Ц Я была достаточно наивна, чтобы принять тебя за порядочного человека.
Ц Освободившись наконец из его рук, Бриана опрометью кинулась к лошади.
Ц Не трудись провожать меня. Я поеду одна.
Ц Ты никуда не поедешь! Ц Он подскочил к ней и, словно клещами сдавив тал
ию, с силой швырнул девушку на землю.
Упав на нее сверху и прижав всем телом, так что бедняжка С трудом дышала, Д
ирк обхватил руками ее груди, и Бриана в ужасе закричала.
Ц Прекрати ломаться, Ц рявкнул Дирк, Ц иначе тебе не поздоровится. Я мо
гу быть очень нежным, а могу и не быть.
Впрочем, выбирать тебе, а я все равно намерен сделать то, за чем сюда и прие
хал.
Он наклонился, но Бриана, изловчившись, с силой вонзила зубы в его ухо. Зав
опив от боли, Дирк отшатнулся и с силой хлестнул ее по лицу.
Ц Прекрати, или, Богом клянусь, Я за себя не ручаюсь!
Бриана изо всех сил старалась не лишиться чувств, когда он грубо срывал с
нее брюки. Добравшись до белья, его руки запутались в кружевах. Он жадно на
крыл горячими, нетерпеливыми губами ее рот.
Ц Сейчас получишь удовольствие, девочка, Ц бормотал Дирк, Ц потом еще
сама просить будешь. Уж я для тебя готов постараться…
Бриана мотала головой, безумный ужас охватил ее. Боже мой, что же делать?! О
на не должна допустить этого, нет, лучше умереть! Собравшись с силами, она
яростно вонзила ногти ему в лицо, располосовав щеку до крови и одновреме
нно рванулась изо всех сил, ударив Дирка коленкой между ног.
Вскрикнув от неожиданности, он прижал одну руку к кровоточащей щеке и со
гнулся чуть ли не вдвое, стараясь хоть как-то успокоить жгучую боль в паху
.
Ц Ах ты, сука! Жаль, что не убил тебя!
Но Бриана уже успела воспользоваться его слабостью: отбежав в сторону, о
на вихрем взлетела на лошадь. Умница Белль, как будто читая мысли хозяйки,
с места взяла в галоп.
Ц Домой, Белль! Ц закричала Бриана. Ветер хлестал ее по лицу, а она все мч
алась вперед, спасая свою жизнь.
И Белль как будто понимала ее и неслась со скоростью ветра. Казалось, она ч
увствовала, что сейчас от нее зависит жизнь девушки, так отчаянно припав
шей к ней.
Несмотря на безумную боль, когтями разрывавшую тело, Дирк дополз до свое
й лошади и кое-как взобрался в седло.
Бешенство с новой силой охватило его, когда, устраиваясь поудобнее, он не
чаянно задел горевшее адским огнем больное место.
Ц Ах ты, мерзкая шлюха, Ц взвыл он, чувствуя, как кровавая пелена застила
ет глаза. Дирк с силой вонзил шпоры в бока лошади, посылая ее вперед бешены
м галопом. Ц Богатая кривляка! Заморочила мне голову, такая сладкая на ви
д, как мед! Ну да я не игрушка! Попомнишь ты меня! Дай только добраться до теб
я, я такое устрою!
Бриана с ужасом услышала за спиной оглушительный грохот копыт настигав
шей ее лошади и, повернув голову, испуганно закричала: Дирк гнался за ней,
и расстояние между ними стремительно сокращалось. Крича и плача, Бриана
вцепилась в гриву напрягавшей последние силы кобылы и жалобно взмолила
сь.
Ц Ну пожалуйста, быстрее, Белль, пожалуйста!
Слезы бессильного отчаяния текли по лицу. Бриана понимала, что здесь, в пу
стыне, ее криков никто не услышит.
…Даже не оборачиваясь, Бриана по стуку копыт поняла, Дирк настигает ее, он
уже близко, почти за спиной. Снова и снова она погоняла измученную лошадь,
судорожно вцепившись в гриву, молилась, чтобы Белль не дала себя догнать,
чтобы не споткнулась на полном скаку. Из-за страха, перехватившего горло,
и бьющего в лицо ветра ее рыдания сменились редкими судорожными всхлипы
ваниями.
Все ближе и ближе слышался грохот копыт скакавшей за ней по пятам лошади.
Дирк поравнялся с ней и неожиданно с силой ударил кулаком в лицо. Бриана н
е удержалась в седле и рухнула прямо на землю. Острая боль пронзила девуш
ку, небо словно озарилось яркой вспышкой, а потом все окутала спасительн
ая темнота. Бриана потеряла сознание. Последнее, что она слышала, был удал
явшийся топот копыт Белль.
Дирк натянул поводья и, соскочив на землю, опустился на колени возле непо
движного тела Брианы. Дьявол, хоть бы она была жива! Он молча проклинал сво
ю отвратительную вспыльчивость, которая уже в который раз приводила к бе
де.
Бриана лежала очень тихо и, казалось, не дышала, кровь заливала ей лицо. Пр
иподняв голову девушки, Дирк наклонился к ее губам и, различив слабое дых
ание, с облегчением « вздохнул. Но она, похоже, сильно расшиблась, а ему хот
елось бы, чтобы Бриана пришла в себя и почувствовала, что он будет делать с
ней. В конце концов, ему вовсе не хотелось быть с ней жестоким. Боже, она вед
ь настоящая красавица, но зачем она отвергла его, когда он был так мил с не
й?! Она сама напросилась на это! Ей давно следовало преподать урок!
Дирк поднял бесчувственное тело девушки и перекинул ее через спину лоша
ди, затем, вскочив позади нее, направил коня к густым зарослям мескитовых
деревьев. Там он спешился и, подхватив ее на руки, отнес в кусты. Рубашка Бр
ианы распахнулась, порванная сорочка открывала грудь. Склонившись над д
евушкой, Дирк, принялся дрожащими руками расстегивать брюки, а губы его ж
адно терзали маленькие розовые соски.
Почувствовав резкую боль внизу живота, он не смог подавить мгновенную вс
пышку ярости и грубо ударил девушку Ц та, к его облегчению и радости, слаб
о застонала. Слава Богу, раз почувствовала боль, значит, приходит в себя. Н
у что ж, если боль может заставить ее очнуться, он быстро приведет ее в чув
ство!
Схватив за плечи беспомощную девушку, он грубо встряхнул ее и заметил, ка
к дрогнули темные густые ресницы.
Ц Ну, давай, сука, Ц прошипел Дирк, Ц открывай глаза и посмотри, что у мен
я есть для тебя!
И тут его словно громом поразил раздавшийся неподалеку стук подков. Приб
лижались трое, и галопом. Дирк торопливо застегнул брюки и быстро привел
в порядок одежду Брианы.
К тому времени, как всадники заметили их, он уже стоял, держа на руках Бриа
ну и, судя по выражению лица, был вне себя от беспокойства.
Ц Сюда! Ц изо всех сил закричал Дирк. Ц Она упала с лошади и, похоже, силь
но расшиблась. Слава Богу, кажется, жива.
Он узнал подъехавших к нему: все они Ц Том Люкас, Бен Эдхоп и Лейси Коли Ц
служили пастухами на ранчо Колтрейнов.
Том спешился и торопливо осмотрел Бриану, а потом подозрительно взгляну
л на Дирка:
Ц Что она здесь делала вместе с тобой? Поуп тебе голову оторвет за это.
Ц Угу, Ц согласился Лейси, Ц а этот ее чертов братец вообще сживет со св
ету. Мы с ребятами кинулись на поиски мисс, как только увидели, что кобыла
вернулась без нее, и по дороге встретили Мейсона, он ехал на ранчо.
Дирк сделал вид, что не заметил подозрительных взглядов.
Ц Если хотите знать, я тут вообще ни при чем. Я даже не знал, что она собира
ется куда-то, только потом, когда пошел в конюшню, заметил, что ее кобылы не
т в стойле. Ну и поехал за ней на всякий случай, и вот тут нашел ее.
Ковбои молча переглянулись. Они плохо знали Холлистера, но подсознатель
но держались от него подальше.
Ц Давайте отвезем ее домой, Ц предложил Люкас. Ц Коли, скачи за докторо
м. Она, похоже, здорово ударилась головой.
Дирк предпочел промолчать и убраться подобру-поздорову. Ведь стоит ей п
рийти в себя, как она немедленно расскажет, как было дело. Но как уехать, ес
ли у него нет ни гроша, ведь деньги должны были заплатить дня через два, и, п
одумав немного, он решил рискнуть и подождать жалованья. А кроме того, реш
ил он, всегда ведь можно сказать, что у нее от удара все перепуталось в гол
ове. Или обвинить ее в том, что она сама вешалась ему на шею, а теперь решила
свалить вину на него, чтобы отвести подозрения от себя. Ну уж нет, никуда о
н не уедет без денег. Да и ехать ему некуда!
Повернув к ранчо, они столкнулись с Гевином, который был вне себя от бешен
ства, услышав, что его сестра уехала верхом. Всю обратную дорогу он, не зам
олкая ни на минуту, причитал над ней, объяснял, куда отвезти девушку, и зак
линал мужчин, ради Господа Бога, поосторожнее обращаться с ней.
Он сто раз повторил, как велел ей ни в коем случае не покидать ранчо, и клял
ся добраться до того идиота, который заставил ее ослушаться брата.
Дирк предпочел помалкивать. Но по мере того как он слушал, в его душу закра
лись неясные подозрения. Что, черт возьми, тут происходит?! Этот Мейсон вел
себя как помешанный. Почему он так переживает из-за девчонки? Его подозре
ния усилились, когда Мейсон отвел его в сторону и, пряча глаза, принялся ра
сспрашивать, говорила ли что-нибудь Дани, когда он нашел ее. Мысли одна за
другой закопошились в его голове. Он часто слышал, как ковбои на ранчо тол
ковали о девушке, и поэтому знал, что она дочь хозяина, но долго была в ссор
е с семьей, а теперь вдруг решила вернуться домой, чтобы потребовать свою
часть наследства. Всех на ранчо страшно интересовало, что предпримет Кол
т, когда приедет домой и найдет ее здесь.
А теперь, заметив, как нервничает Гевин, Дирк решил проверить неясные еще
подозрения. Оглядев Мейсона с головы до ног, он холодно бросил:
Ц Возможно, говорила.
Ц Возможно? Ц рявкнул Мейсон, но тут же сообразил, что его могут услышат
ь слуги, и заговорил тише. Ц Что же она сказала?
Дирк не смог удержаться от торжествующей ухмылки. Что ж, его подозрения п
одтвердились. Мейсону явно было, что скрывать, и поэтому он опасался, что д
евчонка проболтается.
Ц Я сказал, возможно, Ц уклончиво ответил Дирк.
Гевин занервничал. Если Бриана проболталась, что на самом деле она никак
ая не Дани, весь его великолепный план полетит к чертям.
Ц Что это значит? Ц вспылил он, возмущенный тем, как этот грязный пастух
осмеливается разговаривать с ним.
А Дирк наслаждался страхом Гевина. Возможно, ему удастся выяснить, что же
скрывает Мейсон. Вытащив из кармана старой кожаной куртки тонкую сигару
, он принялся неторопливо закуривать ее и, только выпустив облачко вонюч
его дыма, медленно процедил сквозь зубы:
Ц А это значит, приятель, что я не из тех, кто сует нос в чужие дела. И потом,
разве можно верить тому, что скажет человек после того, как со всей силы хл
опнется головой о камень?!
Мейсон затравленно оглянулся, и Дирк внутренне возликовал. Он был страшн
о горд собой, поскольку не только раскопал что-то весьма подозрительное,
но и получил в руки оружие против Дани на тот случай, если, придя в себя, эта
шлюха начнет орать, что он пытался ее изнасиловать.
Бриану внесли в дом, и теперь вокруг нее суетилось и бегало множество слу
г, пытавшихся привести в чувство лежавшую без сознания девушку. Гевин по
дозрительно рассматривал Дирка. Как много известно этому парню? Проклят
ие, этого нельзя допустить!
Ц Пошли со мной! Ц скомандовал он и бесцеремонно вытолкал Дирка из комн
аты. Дирк последовал за ним на второй этаж, и они вошли в спальню, где ночев
ал Гевин, когда ему случалось останавливаться на ранчо. Плотно прикрыв д
верь, Гевин заметался по комнате, раздираемый сомнениями, не зная, что же и
звестно Дирку.
А тот, с удобством развалившись на элегантном полукруглом диване, подлож
ил под спину шелковые подушки и закинул ноги в грязных ботинках на круже
вное покрывало. Его просто распирало от гордости, так как теперь уже не бы
ло никаких сомнений, что он крепко держал за горло этого Мейсона, да и сама
ситуация могла оказаться ему весьма и весьма на руку.
Гевин по-прежнему мерил шагами комнату, и Дирк решил, что пора кончать с э
тим.
Ц У меня еще полно работы. Давай говори, что надо, да я пойду, Ц грубо оста
новил он Гевина, Тот искоса взглянул на него и медленно подошел к дивану.

Ц Я хочу, чтобы ты повторил слово в слово, что сказала Дани.
Ц Вот что я скажу тебе, парень: нет нужды так переживать. Я знаю, когда след
ует держать рот на замке.
Вдруг Гевина осенило:
Ц А как насчет того, чтобы поработать на меня? Мне нужен человек, котором
у я мог бы доверять.
Дирк ухмыльнулся.
Ц Я слушаю, Ц пробормотал он.
Конечно, Гевин не мог точно знать, что именно известно этому парню, но и ри
сковать он тоже не хотел.
Ц Ну что ж, для начала я дам тебе втрое больше того, что ты зарабатывал на р
анчо. Но держи язык за зубами. И задавай поменьше вопросов. Позже, когда пр
идет время, я расскажу тебе все, что ты должен знать. Тогда сможешь заработ
ать кучу денег. Ц Для большей выразительности он помахал пальцем перед
носом Дирка. Ц Ты понял: кучу денег!
Поджав губы, Дирк закрыл глаза, показывая, что его это нисколько не интере
сует. Ну похоже, началась игра. Правда, он может проиграть. А может, дельце и
выгорит, тогда ему повезло. Мейсон, похоже, что-то затевает и боится, что Да
ни спутает ему карты. Со временем он все разузнает, подумал Дирк.
Ц По рукам, Ц наконец кивнул он. Ц Говори, что от меня требуется.
Краем глаза Дирк успел заметить, как от облегчения мгновенно просветлел
о лицо Мейсона.
Ц Для начала отправляйся на конюшню и работай, как прежде. Когда понадоб
ишься, я дам тебе знать.
Дирк уже повернулся было, чтобы уйти, но неожиданно остановился:
Ц Минутку, есть еще кое-что. Ц И Гевин отметил, что в голосе его не было сл
ышно ни малейшего подобострастия. Ц Когда Дани придет в себя, не надо обр
ащать внимания на то, что она будет говорить обо мне.
Гевин оцепенел.
Ц Так ты посмел… Ц очень тихо процедил он.
Дирк нагло улыбнулся:
Ц Ну что вы, мистер Мейсон, если девушка ударится головой, разве может он
а отвечать за свои слова?! Вы ведь, конечно, не поверите ей Ц не так ли?
Сказав это, он многозначительно посмотрел на мрачно задумавшегося Геви
на и, хлопнув дверью, вышел из комнаты.
Гевин прошипел какое-то проклятие. Придется присмотреть за этим подонко
м, подумал он.
Спустившись в гостиную, он обнаружил, что приехавший доктор уже осмотрел
Дани. «Несколько дней в постели Ц и все пройдет», Ц заверил он на прощан
ие и ушел.
Гевин отослал слуг. Оставшись с Брианой наедине, он грубо встряхнул ее. Чу
ть приподняв веки, девушка подняла на него затуманенные глаза, и вдруг пе
ред ней снова встал весь тот ужас, который она недавно пережила. Туман в го
лове рассеялся, уступив место дикой ярости. Безуспешно пытаясь приподня
ться, Бриана закричала:
Ц Он напал на меня! Я попыталась убежать, но он догнал меня и сшиб с лошади!

И тут Гевин ударил ее, не очень сильно, но достаточно, чтобы прервать поток
ее слов.
Ц Замолчи и послушай, что я скажу! Ц резко приказал он. Ц Ты чуть было не
разрушила весь мой план.
Ц Но он почти что…
Гевин опять поднял руку, но она замолчала.
Ц Поскольку ты сказала «почти», можно догадаться, что с тобой ничего стр
ашного не произошло, не так ли? Просто забудь об этом. Я приму меры, чтобы эт
о не повторилось. Ц Послав Бриане ледяную улыбку, Мейсон добавил:
Ц А теперь отдыхай. Как только ты поправишься, мы придумаем, как ввести т
ебя в светское общество Силвер-Бьют.
Бриана в отчаянии покачала головой. Почему он просто не может забрать эт
и деньги? Тогда бы они могли немедленно уехать…
Ц Я не понимаю, зачем… Ц начала было она.
Ц А тебе и не надо понимать. Просто делай, что говорят.
Ц И сколько же ты собираешься тут пробыть? Ц воскликнула Бриана, видя, ч
то он уходит.
На пороге Гевин бросил на нее один из тех высокомерных, наглых взглядов, к
оторые она так ненавидела.
Ц Ровно столько, сколько сочту нужным, моя дорогая.

Глава 11

Ц Этому пора положить конец, Бекки.
Так сказала Кэнди, коротко и решительно, хотя глаза ее были полны сострад
ания.
Она поднесла стакан к губам, накрашенным кроваво-красной помадой, и сдел
ала глоток, прежде чем продолжить разговор с племянницей.
Ц Ты ведь и сама понимаешь, что я права. Бекки, послушай меня, ты сейчас сид
ишь на бочке с динамитом Ц рано или поздно Колт обо всем узнает.
Ц Но ведь на самом деле я не обманываю его, Ц защищалась Бекки, стоя у окн
а за спиной тетки.
Кэнди раздраженно грохнула стаканом по столу:
Ц А когда ты убедила его, что он спал с девственницей, это, по-твоему, был н
е обман?!
Бекки беспомощно посмотрела на нее:
Ц Но у меня не было другого выхода!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44