А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Не раньше, но и не позже.
Какая-то иная действительность, чье присутствие смутно ощущалось мной,
о которой судить я мог только из обрывков подслушанных разговоров, тепер
ь прочно входила в мою жизнь. Точка дуги, вторые врата, часы Смракха, Мудры
е… Господи! Что же все это значит?
Насколько я понял, подземный ход давно кончился, и теперь мы углубились в
какие-то естественные пещеры и пустоты, о которых ничего не знают и местн
ые жители. Во всяком случае, я о них ни от кого не слышал.
Ц А как он сам надеется выбраться?
Ц Разрушение займет примерно полчаса. Есть несколько мест в округе, кот
орые останутся нетронутыми, он там и отсидится. Жертвовать собой не в его
правилах.
Несколько метров пришлось пройти по колено в воде, а потом впереди замиг
ал свет. Мы осторожно выглянули из-за угла и смогли рассмотреть большую п
ещеру примерно метров тридцати в поперечнике. Она была заставлена бочон
ками, в каких обычно хранился порох. От одного из них тянулся длинный шнур,
заканчивавшийся возле металлического устройства, напоминающего самов
ар. Мне Ц специалисту по взрывному делу Ц подобная адская машина была н
еизвестна.
Барон стоял посреди пещеры, в одной руке он держал факел, в другой Ц часы.
Огонь озарял его лицо и отбрасывал фантастические отблески на сталакти
ты.
Ц Все, пора! Ц пробормотал он, отбрасывая в сторону часы.
Следующим движением он подсунул горящий факел под днище «самовара», кот
орый тут же довольно заурчал и заухал, как это бывает у всамделишных само
варов, когда в них закипает вода. По-видимому, Магистр имел какие-то други
е представления о чести. Не говоря ни слова, он выдернул у меня из-за пояса
заряженный пистолет и, не теряя ни мгновения, выстрелил барону в спину. И х
отя лично я в этот момент больше всего жаждал смерти коварному Массаусу,
но стрелять в спину Ц нет уж, увольте!
В последний миг, будто что-то почувствовав, барон отпрянул. По пещере прок
атился гром, который здесь казался многократно сильнее, чем если бы выст
рел был произведен в чистом поле. Пуля едва царапнула щеку негодяя. Он обе
рнулся и, обнажая ятаган, ринулся на противника.
Вновь ударилось железо о железо так, что полетели искры, вновь посыпалис
ь страшные удары. На этот раз дрались они безмолвно, без обычных криков яр
ости и боли, без ругательств. Будто две нечеловеческие силы сошлись в сме
ртельном вихре. Плавным движением Магистр выбил ятаган из рук противник
а, но и тот в последний миг каким-то хитрым ударом ноги обезоружил лже-Ник
итина. Выхватив кинжал, барон бросился вперед.
Тут-то и наступил мой черед. Очертя голову я кинулся на барона сзади и, ухв
атившись обеими руками за его кисть, рванул его вниз. Однако это мало к чем
у привело. Какая-то неведомая сила отшвырнула меня к стене, когда же я очн
улся и смог различить, что происходит, барон уже лежал на земле, а из его жи
вота торчала рукоятка его собственного кинжала. Он что-то прошептал и ис
пустил дух.
Магистр, пошатываясь от слабости, стоял над поверженным врагом. Потом он
нагнулся, поднял ятаган и… Я только успел зажмурить глаза. Со всей силы он
вонзил кривую саблю в грудь барону.
Ц Этого ему, надо полагать, хватит. Теперь это отродье сатаны в ближайшее
время не будет портить мои планы. Говорят, он уже трижды объявлялся после
собственных похорон…
Ц Этого не может быть, Ц не очень уверенно возразил я. Ц Значит, то были
не его похороны.
Ц Как знать…
Ц Господин Никитин, сегодня я уже вторично спасаю вашу жизнь.
Ц Ничего не поделаешь, Ц равнодушно пожал он плечами. Ц Это ваша обяза
нность.
Ц Что?!
Ц Точнее будет сказать, одна из ваших обязанностей. И не смотрите на меня
так, будто я привидение. Нам надо спешить, а то мы не успеем принять участи
е в славном сражении.
Он обрубил продолжавший дымиться шнур, и мы углубились в пещеры. Меня, кон
ечно, поразило нахальство и самоуверенность этого человека, но я почему-
то не мог противиться ему и послушно шел за ним.
Из тайника в подземном ходе Магистр извлек свой мундир поручика гусарск
ого полка. Я отыскал свою одежду. Теперь мы могли предстать перед глазами
наших товарищей.
Ц Может, мы еще успеем доложить командующему о подземном ходе и это изме
нит ход битвы? Ц подумал я вслух.
Ц Во-первых, поздно, во-вторых, я же сказал вам Ц наступает верхняя точка
дуги. Все, что могли, мы совершили. Теперь пусть все идет как идет. Вмешиват
ься мы не имеем права. Ц Он отодвинул камень, и в глаза мне ударил яркий со
лнечный свет.
Вскоре мы с лже-Никитиным оказались в самой гуще событий. Сжимая в руках с
аблю и пистолет, я шагал в неизвестность в колонне русских солдат. Передо
мной возвышались стены неприступного Измаила, и трудно было поверить, чт
о еще недавно я был по другую сторону, видел наполненный ужасом и разруше
нием город. Но все это было, хотя теперь и казалось невозможным…
Я заметил рядом с собой генерал-майора и кавалера Лассия, около него Ц мо
его знакомого секунд-майора Неклюдова, а рядом прапорщика лейб-гвардии
Измайловского полка князя Гагарина. Последний теперь возглавлял отряд
егерей, потерявших командира. Егеря тащили приготовленные штурмовые ле
стницы. С этим отрядом мне и предстояло сейчас биться бок о бок. Штурм Изма
ила входил в свою кульминационную фазу.
Что было потом я помню какими-то чрезвычайно яркими картинками, обрывка
ми, оставшимися в памяти, зато запечатлевшимися там на веки вечные. Более-
менее четкое представление о происшедшем я составил лишь спустя нескол
ько дней, приведя в порядок свои мысли и чувства, а также выслушав множест
во рассказов участников сражения. В тот миг я забыл о своей недавней нена
висти к войне. Нет, я не проникся к ней каким-то уважением и, не дай Бог, любо
вью. Но я стал частью этой войны, каплей могучего потока, движимого всеобщ
им воодушевлением и желанием во что бы то ни стало победить, взять верх, по
корить эту крепость! Страх перед смертью, мысли о прошлом и будущем Ц все
это осталось где-то в стороне. Теперь же я шел вперед, и это сейчас было еди
нственно важным.
Я карабкался по скользкой от крови лестнице, не обращая внимания на свис
т пуль, крики и стоны раненых, шел по трупам, стрелял из пистолета и отбрас
ывал его, уже разряженным, прочь. Потом махал направо и налево тяжелой офи
церской саблей.
Передо мной мелькали белые тюрбаны турок, перекошенные от ярости лица вр
агов, разноцветные мундиры русских солдат, сверкали на солнце штыки. Я по
разил в живот толстого губастого янычара, затем увидел над своей головой
занесенный ятаган, который все же не обрушился на меня, поскольку дравши
йся рядом со мной секунд-майор Неклюдов сразил нападавшего, но тут же пал
сам. Я отомстил за него, проткнув насквозь его убийцу.
Не прошло и десяти минут, как бастион был в наших руках. Но это оказалось в
сего лишь началом, хотя мы и дорого заплатили за первое взятое нами укреп
ление противника. Заплатили своей кровью. Теперь предстояло одолеть сте
ны самой крепости. Чуть правее моему взору открывались так называемые Бр
осские ворота.
Рядом действовала еще одна колонна стрелков, которой командовал, как я п
отом узнал, генерал-майор и кавалер Львов. Его воины, атаковавшие каземат
ную батарею противника, дрались как львы. Это именно они помогли нам упро
чить положение на захваченном участке. Тогда я еще не знал, что во время сх
ватки у Бросских ворот отважный генерал получил смертельное ранение вр
ажьей пулей.
Где-то вдалеке пошел в атаку Воронежский гусарский полк, чью форму носил
и лже-Никитин, который до последней минуты был рядом со мной.
Несколько раз мы яростно атаковали Бросские ворота, но прорваться к ним
нам никак не удавалось. Но вот часам к одиннадцати к нам присоединились с
то восемьдесят спешенных казаков и три эскадрона Северского карабинер
ского полка. И мы вновь поднялись во весь рост и ринулись на штурм. Когда м
ы взломали оборону турок на нашем участке, пришло известие, что воронежс
кими гусарами взяты Бендерские ворота.
Но и в самой крепости нам пришлось драться буквально за каждый клочок зе
мли. Я уже точно не помню, скольких врагов сразила моя рука. Вокруг меня то
и дело слышались предсмертные хрипы, падали сраженные воины, а я как ни в ч
ем не бывало шел вперед и вперед, пока не очутился в самой гуще турок и бук
вально нос к носу не столкнулся с начальником измаильского гарнизона се
раскиром Айдос Мегметом. Тем самым трехбунчужным пашой, которого я угова
ривал сдать крепость без боя.
Ц Так вот кто ты таков! Ц воскликнул он, едва узнав меня в новой одежде.
Ц Тебе удалось ускользнуть от расплаты, но еще не поздно… Взять его! Ц к
рикнул он, указывая на меня своим воинам.
Меня окружала горстка егерей, оставшихся со мной с самого начала сражени
я. Они самоотверженно отбивались от турок, защищая меня. Но силы были уж сл
ишком неравными. И вскоре нас осталось только шестеро. Когда надежды уце
леть уже не было никакой, я услышал знакомый голос полковника Золотухина
:
Ц Держись, друг! Идем на подмогу!
И турок словно ветром сдуло Ц драться против гренадеров-фанагорийцев у
них была кишка тонка. Я успел заметить, как большая толпа османов, предвод
ительствуемая все тем же сераскиром, успела заскочить в какой-то каменн
ый дом и укрыться там.
Ц А вот мы их сейчас выкурим! Ц крикнул полков-, ник и лично бросил в прое
м окна зажигательную бомбу, которая разорвалась прямо в помещении…
Тут что-то горячее ударило меня в правый бок, да гак, что я не смог устоять н
а ногах и без памяти повалился на землю.
… Сознание возвращалось ко мне медленно. Сначала я услышал громкий голос
, скороговоркой произноивший какие-то имена и цифры. Я напряженно вслуши
вался и до моего сознания наконец дошло:
Ц … Побиты и переколоты тоже четыре двухбунчужных паши, а именно: Хаджи М
агмут-паша, Селим-паша утфулла-паша, Мегмет-паша Килийский; шестеро гата
рских султанов, а именно: Каплан-Гирей, Казы Ц ирей, Селим-Гирей, Батад-Ги
рей, Ахмед-Гирей и Чегмет-Гирей. В плен взяты мухафиз измаильский фехбунч
ужный паша, султан татарский Мехмед-Гиэей и прочие и прочие. С боем взято
артиллерии двести шестьдесят пять орудий, пороха до трех тысяч пудов, яд
ер до двадцати тысяч. В трофеи взято до четырехсот знамен… Всего убитыми
у турок насчитывается около тридцати одной тысячи… Взято в плен девять т
ысяч… Наши потери составили тысячу восемьсот пятнадцать человек убиты
ми и две тысячи четыреста ранеными…
Я приподнялся на локте и огляделся вокруг. Я лежал на охапке сена прямо по
д крепостной стеной. Рана моя была промыта и перевязана, а рядом хлопотал
а молодая турчанка, которая показалась мне хорошо знакомой. «Ба! Ц сказа
л я самому себе. Ц Это же Лейла, красотка Лейла, делившая со мной ложе в ту
сумасшедшую ночь. Так вот кому я обязан своим спасением!»
И словно отвечая на мой вопрос, раздался голос полковника Золотухина, об
ходившего раненых гренадеров:
Ц Все обошлось, господин инженер. Вы обязаны этой женщине за то, что она н
е убоялась ни людской молвы, ни запретов шариата и помогла вытащить вас и
з горящего дома, куда вы заползли уже будучи в бессознательном состоянии
.
Ц Спасибо тебе, Лейла! Я этого никогда не забуду, Ц сказал я по-турецки, о
бращаясь к женщине.
Она ласково положила на мой пылающий лоб свою прохладную ладонь.
Ц А сейчас я расскажу вам, как мы «выкурили» сераскира и его приспешнико
в из их последнего убежища…
Однако выслушать полковника у меня не хватило сил, я прикрыл глаза. Осмот
ревший меня лекарь успокоил, рана неопасна, и, если не начнется заражение
крови, вскоре буду на ногах.
Двое суток я провел в каком-то сумеречном состоянии. Укрытый теплым одея
лом, лежал в тесном глинобитном домишке. Красавица турчанка самоотверже
нно ухаживала за мной, не отходя ни на шаг.
Хоть раны и начали заживать, но общее состояние было не из лучших. Меня то
бил озноб, то охватывал жар. Когда я забывался во сне, меня одолевали кошма
ры, в которых участвовали барон, Магистр, Потемкин, Перебийнос. Они соверш
али дикие поступки, говорили непонятные слова и хотели одного: сжить мен
я со свету. Когда же я просыпался, то частенько не мог отличить яви от бред
а. Так что, увидев однажды у своего изголовья Магистра, я никак не мог поня
ть, что это Ц сновидение или настоящий, во плоти лже-Никитин, он же отец Па
фнутий. Он пощупал мой лоб, и только тогда я уверовал в его подлинность.
Ц Я вас долго разыскивал, Ц сказал он. Ц Среди раненых вас не было, и у ме
ня уже появились опасения, а не убили ли вас ненароком. Хотя этого, конечно
же, никак не могло произойти.
Ц Это почему же? Ц прошептал я.
Ц Потому что вам не суждено умереть в этой войне. Вас ждет иная судьба.
Ц Вы-то откуда знаете?
Ц Ох, брат мой, чего я только не знаю! Дайте-ка я погляжу на вашу рану.
Осматривал он меня сноровисто, как настоящий врач. Закончив, усмехнулся:

Ц Никак не пойму, что это вы валяетесь с такой царапиной? Ведь еще стольк
о дел осталось…
Ц Вам бы такую царапину! Ц раздраженно воскликнул я. Впрочем, мне тольк
о хотелось крикнуть, а на деле я лишь слабым голосом прохрипел эти слова.

Магистр вытащил из кармана флягу с золотым колпачком и налил из нее в пох
одный стаканчик немного жидкости изумрудного цвета.
Ц Пейте, Ц сказал он, протягивая мне стаканчик.
Ц Не буду. Может, это яд! Вы же явно не в восторге от того, что я не умер. Вы бо
итесь моих разоблачений.
Этого мне говорить не следовало, после таких речей настоящему врагу след
овало тут же покончить со мной.
Ц Ничего я не боюсь. Разоблачений не будет. Потому что вы: первое Ц ничег
о не знаете, второе Ц будете на моей стороне. И последнее Ц если бы я хоте
л вас убить, вы уже давно были бы мертвы.
Ц Значит, это лекарство, Ц саркастически хмыкнул я. Ц Вы хотите отплат
ить мне за то, что я несколько раз спасал вашу жизнь?
Ц Ни за что я не хочу отплачивать. Просто это моя обязанность. Пейте же!
И я выпил. И провалился в черноту… Когда я очнулся, солнце было в зените' У м
оей постели сидел Магистр. Я потянулся, встряхнул головой. Странно, но я чу
вствовал себя не только вполне здоровым, но и хорошо отдохнувшим.
Ц Вы проспали двадцать часов кряду. Кстати, снимите ваши повязки, они вам
больше не понадобятся.
К своему изумлению, на месте бывшей раны я увидел лишь бледный рубец шрам
а.
Ц Что это вы дали мне выпить?
Ц Все равно не поймете. Что дал, то дал. Сейчас мы перекусим, а потом я расс
кажу вам историю, которая вас наверняка заинтересует. Лейла!
Турчанка принесла нам еду. Магистр жестом отослал женщину, а я набросилс
я на вареное мясо. Аппетит у меня проснулся волчий. Магистр к еде почти не
притронулся, а только с усмешкой глядел на меня, словно говоря, что видит м
еня насквозь и все про меня знает. Мне это не нравилось…
Ц Так что же вы хотели мне рассказать? Ц спросил я, покончив с едой и опол
оснув руки.
Ц Сначала ответьте, что вы знаете о странных людях, с которыми вам довело
сь столкнуться? Хотя бы о Массаусе?
Ц Он мне сам говорил, что служит дьяволу и все его помыслы направлены на
то, чтобы приблизить наступление конца света.
Ц А что вы думаете обо мне?
Ц Что вы из той же компании ненормальных сатанистов, которые молятся ик
онам, висящим вверх ногами, совокупляются на алтарях и изготавливают пре
глупейшие амулеты, помогающие якобы им общаться со злыми духами. Еще пог
оваривают, что они приносят в жертву людей, так что они не просто больны ду
шой, но и опасны для других больных. Для меня откровение, что вы пытаетесь
участвовать в играх высоких властителей и даже влиять на судьбы войн, це
лых народов. Мне кажется, это детская забава, поскольку достижение столь
обширных целей не под силу горстке жестоких, продавших душу дьяволу влас
толюбцев.
Ц Все гораздо сложнее. И страшнее. Барон Массаус вовсе не страдал душевн
ой болезнью, если, конечно, не считать, что душа его черна как сажа. Давным-д
авно, с тех времен, о которых большинству людей ничего не известно, идет ве
ликая война. Война тех, кто строит, и тех, кто разрушает. Тех, кто множит свет
и истину, и тех, кто плодит гадов земных, мрак и невежество. Идет война Орде
нов Ц Ордена Великого Агрзбана и Ордена Светлого Лика. Она продолжается
сто шестьдесят веков!
Ц В Библии сказано, что сам мир гораздо моложе!
Ц Мир стар и дряхл, как любил говорить Массаус.
Так я узнал о существовании Орденов и их вековечной борьбе. И если сначал
а рассказ вызывал у меня лишь недоверие и усмешки, то постепенно я начина
л верить в него. Еще бы Ц он объяснял все, что произошло со мной в последне
е время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38