А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Служба матроса Ц это ка
рабкаться с риском для жизни по веревочным лестницам, питаться отвратит
ельной пищей, запивая ее тухлой водой, и все за нищенскую плату, которая бу
дет моментально спущена в портовой таверне в окружении жриц любви.
Ц Расскажи, зачем ты подкарауливал нас? Почему хотел убить? Ц задал воп
рос Винер.
Ц Ложь! Ц очень убедительно возмутился подручный главаря банды.
Ц Действительно?
Ц Никого я не хотел убивать! Я говорю правду! Просто я перепутал каюты. Мн
е был нужен корабельный священник… Ну правда же, я искал святого отца.
Ц И не нашел? Ц ухмыльнулся Винер,
Ц И не нашел, Ц сокрушенно покачал головой бандит.
Ц Ничего, Ц успокоил его я. Ц Вскоре ты встретишься с настоящим отцом. С
Отцом небесным. Мы просто выбросим тебя за борт.
Джованни встрепенулся, но я схватил его за шею и прижал к стене.
Ц А лучше я расскажу все капитану. Результат будет тот же самый. Ты знаеш
ь, что делают на борту корабля с убийцами. Их связывают вместе с жертвой од
ной веревкой и выбрасывают за борт. Но так как дело до жертв не дошло, идти
на корм рыбам тебе придется в гордом одиночестве.
Ц Я же никого не убил… Ц невинно потупил глаза Джованни.
Ц Ты намеревался убить, а это одно и то же… Уверяю, что капитан и корабель
ный суд послушают не тебя, жалкого оборванца, непонятно как до сих пор изб
ежавшего виселицы, а нас, уважаемых и состоятельных людей, Ц назидатель
но произнес Винер.
Ц Что вы от меня хотите, сеньоры?
Ц Зачем ты хотел нас убить? Ты же ушел от Аррано Бернандеса. Не думаю, что т
ы настолько его любишь, что даже вдали от него стремишься исполнить его в
олю, Ц продолжал Адепт.
Ц Мне чихать на этого недоноска Аррано! Меня интересовали только ваши к
ошельки, Ц признался Джованни.
Ц Как ты разошелся с капитаном Бернандесом? не отставал от него Винер.
Ц Он сумасшедший. Я понял, что его интересует вовсе не золото Ц за то вре
мя, которое мы гонялись завами, другими способами в такой компании можно
было бы заработать гораздо больше. Он просто одержим мыслью разделаться
с вами. Не знаю, чем вы ему так насолили, но жажда вашей смерти заслонила от
него все. И, что самое удивительное, он смог увлечь своей безумной одержим
остью людей, которых невозможно завлечь ничем, кроме звона полновесных м
онет. Шайка прониклась этим сумасшедшим вожделением, теперь их сердца бь
ются в такт с его сердцем, и наполнены они коричневой ядовитой кровью. Едв
а я только заикнулся, что мы заняты не делом, а погоней за какой-то химерой,
он впал в дикую ярость и попытался разделаться со мной. У него был нож, у ме
ня Ц шпага, и я не собирался послушно идти на заклание. А со шпагой я обращ
аться умею. Но то, что вытворял этот Аррано, переходило все мыслимые преде
лы. В него вселилось тысячу бесов! Несчастным ножиком он отражал все мои в
ыпады и приближался ко мне все ближе. Исход боя был ясен, и я не разговарив
ал бы сейчас с вами, если бы не подоспела городская стража. Перед тем как р
азбежаться, я рассмотрел в свете луны его искаженные черты. Святая Мария,
в нем не было ничего человеческого! И в этом лице я прочел приговор себе. И
понял, что на одном континенте мне с ним делать нечего. Поэтому я нанялся в
матросы на это грязное суденышко…
Ц И что с тобой прикажешь делать? Ц спросил Адепт, присаживаясь на корт
очки рядом с Джованни.
Ц Отпустите меня, сеньоры. Я клянусь, что больше не приближусь к вам и нич
ем не побеспокою.
Ц Верить честному слову человека, чей разум зиждется на трех китах Ц из
мене, подлости и алчности. Как можно? Ц удивился Винер.
Да и я был уверен, что этот тип при первой возможности с удовольствием вго
нит нож в наши спины, какую бы признательность ни испытывал он к нам за то,
что остался в живых.
Ц Клянусь, я никогда…
Ц Не клянись. Ц Адепт взял его за волосы. Теперь они смотрели друг другу
в глаза. Ц Я знаю, что ты больше не возникнешь на нашем пути. Ты, подлый кро
вопийца и воришка, слабый духом, погруженный в пороки, ты, ничтожество, поп
ытался встать на пути камнепада, который размозжит не только твое тело, н
о и ввергнет в вечный мрак твою душу! Ты видел лишь малую часть, которую те
бе не нужно было видеть, и не дай Бог тебе увидеть больше. Топор палача и ви
селица покажутся тебе благом, а костер инквизиции Ц ласковым домашним о
чагом, ты будешь о них только мечтать. Исчезни с моих глаз и не попадайся н
а них больше.
Адепт отпустил волосы Джованни, и голова бандита глухо ударилась о стену
. В его глазах метался ужас, близкий к панике. Я видел, что каждое слово Адеп
та иглами вонзалось в его сознание. То, что он не смог понять в словах Адеп
та, он прочел на его лице.
Ц А теперь уходи. И забудь о нас.
Ц Разве это забудешь, Ц прошептал Джованни. Ц Но вы меня больше никогд
а не увидите.
После того как Джованни, качаясь как пьяный, покинул каюту, Генри осведом
ился:
Ц А вы уверены, что он не преподнесет нам никакой подлости?
Ц Уверен. А ты не уверен, Генри? Ц усмехнулся Адепт.
Ц Пожалуй, я тоже уверен, Ц негромко отозвался Генри; я увидел, что он бле
ден как смерть. Ц Эх, и угораздило же меня, честного вора, связаться с вами


* * *

Дон Орландо любил тихие севильские вечера, когда спадает дневной зной, в
етер несет с собой прохладу и ароматы плодовых деревьев, а также умиротв
орение и спокойствие. Сознание будто проясняется и хочется размышлять о
возвышенных материях. Душа в вечерние часы ближе к Богу, Особенно нравил
ось Орландо Вилласу проводить эти вечера со своим старым приятелем доно
м Алонсо Диасом, одной из самых светлых голов в университете. Алонсо был ч
еловеком угрюмым и серьезным, но почему-то ему никогда не удавалось внуш
ить к себе соответствующее отношение. Окружающие скорее находили его за
бавным и смешным чудаком. Он обладал безупречной логикой, способен был н
а полет фантазии, но вместе с тем его сверх меры сковывали религиозные до
гмы. Он мечтал соединить католическую идею и учения великих античных муд
рецов, доказать, что речь и тут, и там шла в принципе об одном и том же. Получ
алось у него это неважно, хотя он и сделал несколько любопытных выводов и
наблюдений, чем снискал зависть своих коллег, погрязших в лености ума, пу
стых спорах и больше озабоченных приобретением благ телесных, чем духов
ных.
Как обычно по средам, дон Алонсо появился в доме у Вилласа. Он был, как всег
да, строг, подтянут, одет в черное. Его седые волосы рассыпались по плечам,
длинное привлекательное умное лицо было чуть бледнее, чем обычно. Время
от времени он нервно косился куда-то в сторону, будто ждал, что там кто-ниб
удь появится.
Ц Вы чем-то встревожены, дон Алонсо? Ц спросил Виллас.
Ц Нет, я ничем не встревожен.
Ц Мне показалось, ваше самочувствие оставляет желать лучшего.
Ц Я чувствую себя хорошо, как никогда, Ц резко, почти грубо, отрезал Алон
со, чего за ним обычно не водилось.
Виллас не привык приставать к людям с расспросами, а зря. В тот день назойл
ивость и любопытство могли бы оказать ему неоценимую помощь.
Ц Думаю, мы сперва поужинаем, а затем я покажу вам книги, которые вчера мн
е посчастливилось приобрести.
Ц Буду рад, Ц буркнул Алонсо.
Слуги принесли еду. Дон Орландо обычно очень мало ел на завтрак и обед, но
зато отводил душу за ужином. Он сознавал, что подобный образ жизни не самы
й здоровый, но поделать с собой ничего не мог. Алонсо обычно не предавался
чревоугодию, но рад был отведать редких деликатесов из числа тех, которы
е всегда водились в этом доме. Правда, сегодня его не радовали ни дичь, при
правленная индийскими пряностями, ни паштеты, ни редкие заморские фрукт
ы. Он будто бы задался целью испортить весь вечер, и вежливый, выдержанный
дон Орландо решил, что гостю эту задачу удалось решить. Алонсо сидел, нахо
хлившись, как монастырский голубь, и неодобрительно глядел на заставлен
ный яствами стол.
Ц Вы все же больны, мой дорогой Алонсо. У вас пропал аппетит.
Ц Нет. Просто я не хочу предаваться излишествам.
Ц Это не излишества, Ц устало произнес Орландо. Ц Это только хороший с
тол.
Ц Я долго думал в последнее время и пришел к выводу, что наступила пора в
зглянуть на свою жизнь с точки зрения вечных законов, данных нам Господо
м. Нельзя идти по пути ублажения плоти и надеяться на спасение.
Ц Вы говорите это серьезно? Ц наигранно удивился дон Орландо. Ц Уж не д
умаете ли вы устремить свои стопы по тернистому пути аскезы?
Ц Вы слишком легко относитесь к этому. Тертуллиан учил: «Изнуряя плоть, т
ы обогатишь дух свой».
Ц Бросьте, мне вовсе не улыбается повторять благочестивые подвиги свят
ого Доминика.
Ц Достойный объект для подражания! Ц запальчиво воскликнул Алонсо.
Ц А вам не кажется, что деяния, прославившие его, излишне суровы. Я не могу
, подобно ему, носить железную кольчугу вместо рубашки. При мысли о рацион
е, которым довольствовались он и его соратники, мне становится плохо. Гло
ток воды и кусочек хлеба в день. По воскресеньям Ц вареные овощи. Лучше см
ерть! Вспомните, как святой Доминик бросился к аббату с признанием в тяжк
ом грехе Ц вместе с черствым хлебом он съел несколько листьев. Я люблю за
стаканом вина вести добрую беседу. Святой же Доминик, и его соратники дал
и обет полнейшего молчания, лишь в воскресенье между вечерней и всенощно
й они могли перекинуться парой слов. Я склонен к простудам, а потому не спо
собен, как святой Доминик, спать зимой у двери кельи в одной рубахе, связан
ной из железных проволок и укрываться металлическим панцирем. У меня неж
ная кожа, поэтому я не смогу, подобно ему, терзать свое лицо и тело колючим
и шипами, хлестать себя ремнями из кожи и носить под кольчугой восемь впи
вающихся в тело обручей. Смерть бы приняла меня в свои объятия через неде
лю такой жизни. Не призывайте меня к этому, мой друг.
Ц Святой Доминик прожил около ста лет! Не отрицаете же вы, что этим Госпо
дь показал свое расположение к нему.
Ц Наоборот. Лишний год такой жизни Ц уже тяжкое наказание. На небесах ем
у было бы гораздо лучше.
Ц Не богохульствуйте, Ц раздраженно воскликнул Алонсо. Ц Поверьте, эт
о не самое достойное занятие.
Ц Хорошо, не буду.
Ц Неужели вы не понимаете всю благостность отречения во имя Господа от
земных благ. Ц В голосе Алонсо звучали нотки отчаяния, и Виллас подумал,
что его товарищ перетрудился в последнее время и это сказалось на его ра
зуме. Ц Вспомните слова святого преподобного Макария Египетского: «Иде
ал жизни в духе. Идеал спасения Ц путь к нему лежит через духовный подвиг
». Отречься от тела, от цепей, привязывающих нас к порочной и греховной зем
ле, значит воспарить в небесные выси, где души сливаются с Богом.
Если бы земная жизнь была только цепями, почему же Господь просто не сотв
орил чистые души, не связанные с грубыми телами?
Ц Чтобы душа познала бренность материи, освободилась от ненужных чувст
в и привязанностей. Земная жизнь Ц тюрьма, которая должна заставить люб
ить небесную свободу.
Ц А может, не тюрьма, а школа, где нужно научиться чувствовать, где ты долж
ен пройти предназначенный тебе путь и выйти обновленным, возвысившимся.
Ц Дон Орландо улыбнулся. Ц Плоть Ц материя, но из нее произрастают так
ие прекрасные чувства, как любовь, наслаждение, радость. Я думаю, чувства э
ти угодны Богу, ибо все прекрасное, что сотворено людьми, создано благода
ря, а не вопреки этим чувствам.
Ц Пастыри, принося Богу жертвы, приближаются к нему!
Ц Наш Господь не языческий божок. Он всемогущ и милосерден. Нужны ли ему
жертвы?
Ц Авраам принес в жертву по велению Господа сына своего, Ц Алонсо раздр
ажался все сильнее, его глаза пылали гневом.
Ц Правильно. Но Господь остановил его руку, тем самым показав, что не нуж
дается в жертвах. Кроме того, приносит ли аскет что-либо в жертву, если он н
аслаждается своим поступком?
Ц Не Господу нужна жертва. Она нужна человеку, который отнимает от себя ч
то-то во славу Его. Душа человека возвышается, когда вместо праздности и р
азврата он ежедневно и еженощно славит имя Его.
Ц Неужели ты думаешь, что Господу угодны славословия, имеющие цель выто
рговать себе сносные условия в будущей жизни, а не ежедневная работа душ
и по совершенствованию себя и окружающего мира, по созданию произведени
й искусства и возвышению наук, по совершению дел, которые сами по себе сла
вят имя Его?
Ц Это богохульство!
Ц Не больше, чем соединять Аполлона и Христа, Аристотеля и Блаженного Ав
густина.
Ц Я признаю, что много лет занимался глупостями,
Ц Ох-хо-хо, вы шутите.
Ц Почему? Просто я в который раз убедился в том, что нет ничего выше свято
й католической церкви и кристального учения Христова. Кто не внемлет ее
слову, тот находится в когтях дьявола.
«Католическая церковь сама наполовину в когтях дьявола, Ц подумал Орла
ндо Виллас. Ц Идеи, доведенные до непререкаемости, догмы, извращенные ал
чными устремлениями или гордыней, неспособность принять чужое мнение и
дать право человеку на собственные мысли Ц все это привело к бесчисленн
ым жертвам и рекам крови. Если бы не святое подвижничество, не вершины дух
а, не монастыри, где в самые тяжелые времена тлел огонь знания и сохранили
сь библиотеки, можно было бы сказать, что католическая церковь служит са
тане».
Ц Вряд ли это наиболее подходящая тема для вечерней беседы, Ц махнул ру
кой дон Орландо. Ц Давайте я все-таки покажу вам мои новые книги. Думаю, он
и развеют ваши дурные мысли.
Виллас удалился, оставив Алонсо одного у столика с блюдами и напитками. А
лонсо застыл на стуле как изваяние, положив ладони на колени и выпрямив с
пину. Если бы кто-то посмотрел сейчас в его глаза, то с удивлением увидел б
ы, как расширились его зрачки, а потом заметались в какой-то жуткой пляске
. Но еще больше поразило бы то, что творилось в его душе. Сознание Алонсо бу
дто погружалось в мутную зловонную жижу, в которой копошились отвратите
льные и бессвязные мысли.
Алонсо вдруг окончательно понял, что Виллас никогда не был его другом, ма
ло того, этот притворщик сосредоточил в себе самые мерзкие душевные каче
ства. Как легкомысленно смотрел он на жизнь и на вещи святые, заслуживающ
ие самого почтительного отношения. Виллас наверняка смеялся над ним, как
над забавной обезьянкой. Как можно было не замечать этого раньше? А эти ве
чные подначки, пустые споры, в которых Орландо проявлял чудеса изворотли
вости и болтливости, лишь бы разозлить собеседника, поиздеваться над ним
. Это ли не низость? Кроме того, Виллас всегда ненавидел его. Да, да, именно н
енавидел! И презирал! И только его, Алонсо, доверчивость и наивность мешал
и ему увидеть это. Но теперь Господь открыл его взор, теперь видно то, что б
ыло сокрыто еще недавно. Кроме того, черная душа Орландо несомненно посв
ящена злу, он запутался в путах дьявола. Он еретик. Еретик! Он вежлив, обход
ителен, умен, изворотлив, но ему не провести Алонсо Диаса! Не провести! Дон
Орландо Виллас Ц это змея, у которой длинные зубы, полные яда… Яда?..
Алонсо сжал зубы так, что они скрипнули, и рывком распахнул ворот. Душно. Т
яжело. Он закусил губу и не почувствовал боли, хотя на ней выступила кровь
. Он никак не мог решиться. Но шаг за шагом двигался к обрыву.
Все! Чему быть, того не миновать!…
Когда дон Орландо Виллас вернулся со стопкой книг, к удовлетворению свое
му, он отметил, что гость за время одиночества немного пришел в себя.
Ц Посмотрите, Алонсо, среди моих приобретений есть весьма любопытные т
ома. Вот арабская «Астрономия» тринадцатого века, которая…
Ц Давайте, Орландо, для начала выпьем по кубку вина.
На столе уже стояли наполненные кубки.
Ц С удовольствием.
Они осушили кубки. После этого Алонсо быстро просмотрел книги, выразив с
вое одобрение. «Астрономию» он попросил дать ему на несколько дней.
Ц Пожалуйста, Ц с готовностью согласился Орландо Ц Надеюсь, что вы ост
авите мысли о тщетности земной юдоли и будете заниматься тем, для чего со
зданы Ц преумножать знания и постигать истины, скрытые от взоров обычны
х смертных.
Ц Благодарю. Действительно, я наговорил сегодня много лишнего, Ц засме
ялся Алонсо, но смех его был какой-то странный, и дон Орландо с подозрение
м взглянул на приятеля.
Ц Пожалуй, мне пора оставить вас, Ц с притворной горечью вздохнул Алонс
о. Ц Я сегодня устал и хочу пораньше лечь спать.
Ц Это все ваша работа по ночам. Вы подтачиваете свои силы. Впрочем, я тоже
что-то неважно себя чувствую.
Дон Орландо вдруг на самом деле почувствовал, что ему становится тяжело
дышать. Он устал. Нужно хорошенько выспаться. Завтра важная встреча с гон
цом от Верхних Адептов…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38