А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В любом случае для такого требовались значительные рес
урсы.
Я взобрался по лесенке на решетчатую металлическую платформу. Там обнар
ужился прямоугольный ларец длиной около полутора метров, опиравшийся н
а четыре ножки и снабженный ручками для транспортировки. Крышка оказала
сь открытой, и из-под нее выходило множество кабелей и проводов, подключа
вших устройство к электромеханическим внутренностям криогенератора.

Я посмотрел в ларец, но не узнал практически ничего из увиденного там: эле
ктрические платы и сложные механические элементы, опутанные пучками пр
оводов. Но посреди этой мешанины явно оставалось место для чего-то разме
ром с кулак. Свободные разъемы были подготовлены к подключению, но самый
важный компонент этого таинственного устройства явно отсутствовал.
В моем ухе ожил вокс. Это оказался Бетанкор. За шумом криогенератора я едв
а смог расслышать его быстрый доклад на глоссии:
Ц Эгида в небеса поднята, трижды по семь, звездный венец. Бесславный анге
л без титула будет возле Шипа к восьми. Изображение?
Я прикинул и решил, что сейчас я не в том настроении, чтобы надеяться на сл
учай.
Ц Шип, рисунок ястреба.
Ц Рисунок ястреба принят, Ц с готовностью ответил он.
Я увидел движение краем глаза через полсекунды после того, как оборвал с
вязь с Бетанкором: в главный люк вбежал еще один из людей Эйклона, вооруже
нный старомодным лазерным пистолетом.
Первый его выстрел, мерцающий шарик розового света, со звоном разорвался
, врезавшись в металлические перила платформы, на которой я стоял. Я присе
л, и еще два разряда прошипели надо мной и с электрическим треском распле
скались по чугунному боку криогенератора.
Не разгибаясь, я выстрелил в ответ, но угол оказался неудачным. Еще два лаз
ерных залпа в мою сторону, один из них разорвал перила и прожег дыру в реше
тке. Бандит уже подбежал к лестнице.
Затем в зал вошел еще один стрелок, выкрикивая что-то первому. Он сжимал м
ощный ручной пулемет. Он увидел меня и начал поднимать оружие, но я уже усп
ел прицелиться и опрокинул противника двумя попаданиями в грудь.
Первый теперь находился прямо подо мной. Он выстрелил и пробил решетку р
ядом с моим правым ботинком.
Я не колеблясь перевалился через поручень и обрушился на него. Мы оба упа
ли на пол, и «Сципио» выпал из моей руки, невзирая на все мои старания удер
жать оружие. Человек пробормотал какую-то безумную ерунду мне в лицо и ух
ватился за отворот моей куртки. Я вцепился ему в горло и запястье его воор
уженной руки, выбивая лазерный пистолет. Он дважды выстрелил вверх.
Ц Довольно! Ц скомандовал я, вкладывая в голос Волю и внедряя ее в созна
ние эйклоновской марионетки. Ц Брось это!
Что он и сделал покорно и словно удивленно. Псайкерские трюки часто сбив
ают с толку тех, на кого направлены. Пока он недоумевал, я сильно ударил ег
о кулаком, оставив бандита валяться на полу без сознания.
Когда я нагнулся, чтобы подобрать «Сципио», меня снова вызвал Бетанкор:
Ц Эгида, изображение ястреба, Бесславный Ангел низвергнут.
Ц Шип принял. Возвращаемся к изображению сурового испытания, Ц ответи
л я и поспешил за своей жертвой.
Эйклон пробирался через верхние этажи к посадочной площадке, встроенно
й в наклонную крышу Молитвенника Два-Двенадцать. Наверху дул сильный ве
тер. Вместе с Эйклоном находилось еще восемь членов его банды, ожидавших
орбитального челнока, который должен был унести их в безопасное место.
Им не дано было знать, что благодаря Бетанкору все их надежды на спасение
горят синим пламенем посреди ледяной пустыни в восьми километрах к севе
ру. Точное попадание.
А корабль, опускавшийся на посадочную площадку под покровом ночной снеж
ной бури, рыча маневровыми двигателями, являлся моим боевым катером. Чет
ыреста пятьдесят тонн брони Ц восемьдесят метров от острого носа до ско
шенной кормы Ц опускались на столбах голубого огня, все еще прижимая ша
сси к корпусу, словно паучьи лапки. Под похожим на клюв носом включились р
яды прожекторов, озарив площадку и бандитов ярким белым светом.
Некоторые из еретиков в панике открыли огонь по катеру.
Это было именно то, чего сейчас больше всего желал Бетанкор. Он был разъяр
ен, и все его мысли были о погибшей Виббен.
Орудийные турели на коротких крыльях развернулись и окатили площадку о
гнем, истребляющим все живое. Камень разлетался осколками. От преступник
ов же осталось только мокрое место.
Эйклон оказался умнее своих людей и, как только в поле его зрения появилс
я катер, побежал от площадки к люку.
Там-то он и столкнулся со мной.
Он удивленно открыл рот, а я заткнул его пистолетом Виббен. Уверен, ему хот
елось сказать нечто важное. Но мне не хотелось слушать.
Я вбил пистолет в его глотку так сильно, что сломал дужкой курка нижние зу
бы еретика. Эйклон попытался дотянуться до чего-то на поясе.
Я выстрелил.
Опустошив его черепную коробку, заряд пролетел над посадочной площадко
й и лизнул бронированный нос зависшего в воздухе боевого катера чуть ниж
е окна рубки.
Ц Прошу прощения, Ц сказал я.
Ц Не стоит беспокойства, Ц протрещал ответ Бетанкора по воксу.


* * *

Ц Очень странно, Ц произнес Эмос.
Это его любимое выражение. Он ссутулился над ларцом в зале криогенератор
а. Мой ученый осторожно ковырялся в потрохах загадочного устройства, скл
оняясь, чтобы рассмотреть его поближе. При этом его тяжелые, плотно облег
ающие аугметические очки издавали мягкие щелчки при автофокусировке.
Я ждал, стоя у него за плечом и разглядывая его старый лысый череп, обтянут
ый пергаментной кожей со старческими пятнами и обрамленный узким венчи
ком седых волос.
Убер Эмос, мой архивист и научный сотрудник, дольше всех был моим помощни
ком и компаньоном. Он достался мне в первый же месяц моей службы в Инквизи
ции, перейдя по наследству от инквизитора Хапшанта, умиравшего тогда от
мозговых червей. Эмосу тогда было двести семьдесят восемь стандартных л
ет, и он уже отслужил в качестве архивиста трем инквизиторам до меня. Жил о
н только благодаря кибербионическим трансплантатам, заменявшим ему пи
щеварительный тракт, печень, мочевой пузырь, таз и левую ногу.
На службе у Хапшанта он был ранен залпом из стаббера. Обследуя его, врачи о
бнаружили запущенный и ранее остававшийся незамеченным рак брюшной по
лости. Если бы не ранение, жил бы он еще максимум несколько недель. Но благ
одаря произведенному стаббером «вскрытию» болезнь диагностировали и и
згнали, а тело восстановили с помощью протезов.
Эмос называет все случившееся с ним счастливым несчастьем и до сих пор т
аскает на цепочке вокруг своей жилистой шеи перекрученную пулю стаббер
а, чуть не отнявшую, но в итоге спасшую ему жизнь.
Ц Эмос?
Он с трудом поднялся, скрипя бионикой, и повернулся ко мне, отряхивая дохо
дящие до земли зеленые полы своей расшитой мантии. Ученый посмотрел на м
еня через свои аугметические очки, покрывавшие большую часть лица. Благо
даря им Эмос напоминал какое-то необычное насекомое с фасетчатыми глаза
ми и узкими, плотно сжатыми жвалами.
Ц Кодифицирован как уникальный прибор. Процессор серийный, вроде тех б
локов обработки мозговых импульсов, которые используют Адептус Механи
кус, чтобы осуществлять связь между человеческим мозгом и Богом-Машиной
.
Ц Ты встречался с подобными штуками? Ц немного озадаченно спросил я.
Ц Один раз во время своих путешествий. Просто проходил мимо. Не стал бы у
тверждать, что обладаю более чем поверхностными знаниями. Однако я увере
н, Адептус Механикус заинтересовались бы этим устройством. Может, это за
прещенная технология или что-то украденное у них. Так или иначе, но они за
хотят заполучить это.
Ц Так или иначе, но они про это даже не узнают. Это следственная улика.
Ц Пусть будет так, Ц согласился он.
Нас отвлек шум, донесшийся откуда-то снизу. Хранители гробницы и технома
ги из криогенераторного братства заполонили зал, пытаясь организовать
масштабную и, по моему мнению, совершенно бессмысленную операцию по спас
ению «спящих» из Молитвенника Два-Двенадцать. Жуткие крики все еще не ут
ихли, и по всему мавзолею закипела работа.
Я видел, что Эмос наблюдает за действиями спасателей с острым интересом,
делая для себя заметки на информационном планшете, привязанном к его зап
ястью. В возрасте сорока двух лет он подцепил мемовирус, который навсегд
а изменил работу его мозга, заставляя собирать информацию (любую информа
цию) всякий раз, когда предоставляется возможность. Эмос патологически н
уждается в получении новых знаний, он информационный наркоман. Как напар
ник, он стал никуда не годен, поскольку легко отвлекался, но, как было уста
новлено уже четырьмя инквизиторами, в роли научного помощника оказался
великолепен.
Ц Стальные цилиндры холодной сварки, Ц бормотал он, глядя на теплообме
нники. Ц Чтобы обеспечить стрессоустоичивость при перемене температу
ры или просто исходя из целесообразности производства? И еще, каково пре
дельное изменение температуры при...
Ц Эмос, пожалуйста.
Ц Хм-м? Ц Он оглянулся на меня, вспомнив о моем присутствии.
Ц Ларец.
Ц И в самом деле. Прошу прощения. Серийный процессор... Про это я уже говори
л?
Ц Да. Что он обрабатывает? Какие данные?
Ц С самого начала я думаю об этом и предполагаю, что обрабатывает он како
й-то ментальный процесс или процесс передачи ментальных волн. Но не увер
ен в этом.
Ц А чего не хватает? Ц спросил я.
Ц О, и ты это заметил? Это очень странно. То есть странно не то, что ты замет
ил, а... Ладно. Конечно, я не могу сказать со всей определенностью, но это неч
то заостренное, нестандартное по форме и с собственным источником энерг
ии.
Ц Почему ты так думаешь?
Ц Нет энергетических входов, только выходы. Да и разъемы любопытные. Нес
тандартные. Здесь ничто не соответствует стандартам.
Ц Ксенотехнология?
Ц Нет. Вполне человеческая, просто нестандартная. Вероятно, спецзаказ.

Ц Ага, вот только зачем? Ц спросил Бетанкор, поднимаясь к нам по лестниц
е.
Его непослушные черные кудри обрамляли смуглое худое лицо, которое обыч
но было приветливым и озорным, а сейчас Ц мрачным.
Ц Вначале, Мидас, мне потребуется провести некоторые дополнительные ис
следования, Ц сказал Эмос, вновь склоняясь над ларцом.
Бетанкор посмотрел на меня. Мы с ним были одного роста, но он Ц более стро
йным. Его ботинки, бриджи и куртка были сшиты из мягкой черной кожи с красн
ой окантовкой (память о старой униформе пилота-охотника Главии), а поверх
он, по обыкновению, надел короткую светло-вишневую шелковую безрукавку
с переливающимися вышитыми вставками.
Его руки, затянутые в перчатки из тонкой кожи бллека, зловеще покоились н
а изогнутых рукоятях иглометов в кобурах на бедрах.
Ц Долго же ты добирался, Ц начал я.
Ц Они заставили меня отвести катер обратно к посадочной площадке в Дол
ине Гробниц. Сказали, что эта платформа им нужна для срочных вылетов. Приш
лось слетать обратно. А потом я сходил к Лорес.
Ц Она умерла достойно, Бетанкор.
Ц Может быть, Ц сказал он и добавил: Ц А такое возможно?
Я не ответил, понимая, в насколько плохом настроении он пребывает. Я знал,
что он любил Лорес Виббен, или, по крайней мере, считал, что любит ее. Я поним
ал, что с Бетанкором трудно будет иметь дело, пока он не свыкнется с утрато
й.
Ц Где этот иномирянин?! Где этот Эйзенхорн?!
Требовательный голос раздавался в зале под нами.
Я посмотрел вниз. В зал криогенератора вошел человек в сопровождении чет
ырех хранителей в теплых одеяниях, несущих световые посохи. Он был высок
им, с бледной кожей и седеющими волосами. Его надменная осанка говорила о
самообладании и высокомерии. Он носил теплую и богато разукрашенную цер
емониальную мантию насыщенного желтого цвета. Я не знал, кто он такой, но п
очувствовал, что пахнет неприятностями.
Эмос и Бетанкор также наблюдали за ним.
Ц Есть какие-нибудь предположения относительно того, кто это такой? Ц
обернулся я к Эмосу.
Ц Ну... видишь ли, это желтое одеяние, так же как и светящиеся жезлы, которы
е держат хранители, должны символизировать возвращение солнца, а с ним т
епла и света. А это значит, что перед нами высокопоставленное должностно
е лицо Комитета Хранителей Бездействия.
Ц Это я уже понял, Ц пробормотал я.
Ц Ну ладно... зовут его Ниссемай Карпел, он Верховный Хранитель. Тебе стои
т именно так к нему обращаться. Родился он здесь, в сезоне Живительности д
вести тридцать пятого года, то есть пятьдесят стандартных лет назад. При
ходится сыном...
Ц Достаточно! Я так и знал, что этим кончится. Ц Я облокотился на поручен
ь, глядя вниз. Ц Я Эйзенхорн.
Когда он увидел меня, вздувшиеся вены на его шее должны были символизиро
вать едва сдерживаемый гнев.
Ц Арестовать его, Ц приказал он своим людям.

Глава третья

НИССЕМАЙ КАРПЕЛ
СВЕТ В БЕСКОНЕЧНОЙ ТЬМЕ
ПОНТИУС

Я бросил один выразительный взгляд на Бетанкора, чтобы тот убрал руки с о
ружия, а затем спокойно прошел мимо него, спустился по лестнице и приблиз
ился к Карпелу. Хранители окружили меня, но держались на расстоянии.
Ц Приветствую вас, Верховный Хранитель, Ц кивнул я.
Он оглядел меня твердым, настороженным взглядом и облизал тонкие губы:
Ц Вы задерживаетесь до...
Ц Нет, Ц ответил я. Ц Я инквизитор Ордо Ксенос на службе Бога-Император
а Человечества. Целиком и полностью готов сотрудничать в любом начатом в
ами расследовании, но вы не имеете права и не сможете арестовать меня. Пон
имаете?
Ц Инквизитор?
Ц Вы поняли? Ц повторил я, все еще не пользуясь своей Волей. Но если бы пр
ишлось, воспользовался бы.
Я надеялся, что у него хватит ума вначале выслушать меня. Он в состоянии бы
л доставить мне множество неудобств, но я-то мог сделать его жизнь вообще
невыносимой.
Казалось, он чуть успокоился. Как я и предполагал, гнев его был вызван шоко
м, Ц погибло так много планетарной знати, находившейся на его попечении.
Ему, безусловно, хотелось найти козла отпущения, на которого можно было б
ы переложить вину. А теперь бедняге предстояло свыкнуться с мыслью, что е
го угораздило нарваться на сотрудника наиболее пугающего института Им
перии.
Ц Погибли тысячи, Ц начал он потрясенно. Ц Такое святотатство... Высоко
рожденные Спеси убиты руками... руками...
Ц ... убийцы, последователя тьмы, человека, чей труп, благодаря моему вмеша
тельству, лежит сейчас в пластиковом мешке на верхней посадочной платфо
рме. Верховный Хранитель, я оплакиваю огромную утрату, которую этим вече
ром понесла Спесь, и мне жаль, что не в моих силах оказалось предотвратить
случившееся. Но не окажись я здесь, не подними я тревогу... В общем, представ
ьте себе размеры трагедии, с которой вам тогда пришлось бы иметь дело.
Я дал ему некоторое время на осмысление моих слов.
Ц Не только этот Молитвенник, но и все мавзолеи гибернации... Кто знает, ка
кие еще разрушения мог вызвать Эйклон. Кто знает, что еще было в его планах
.
Ц Эйклон... рецидивист?
Ц Это его рук дело, Верховный Хранитель.
Ц Я хочу, чтобы вы предоставили мне краткий отчет по происшедшему.
Ц Позвольте мне оформить рапорт и уже в таком виде отчитаться. К тому же
и у вас могут найтись нужные мне ответы. Я дам вам знать через несколько ча
сов, когда буду готов к встрече. Думаю, что сейчас у вас и без того много дел.

Мы удалились. Бетанкор выдал младшим хранителям официальный перечень т
ого, что будет изъято в качестве улик для моего расследования. Список вкл
ючал в себя ларец и тела Эйклона и его людей. Ни к чему из перечисленного н
ельзя было прикасаться до тех пор, пока я не разрешу. Бандита, которого я в
ырубил в зале криогенератора, единственного оставшегося в живых, я распо
рядился заключить в тюрьму Ц позже будет время допросить ег
о. Бетанкор оформил все мои требования предельно доходчиво.
Мы забрали с собой тело Виббен. Эмос оказался слишком хилым, так что тело,
лежавшее в пластиковом мешке на носилках, потащили мы с Бетанкором.
Мы вышли из Молитвенника Два-Двенадцать через главные двери в жгучий хо
лод непрерывной ночи и понесли Лорес к ожидавшему нас айсмобилю, проходя
мимо рядов мертвых тел, которые вытаскивали и укладывали на заснеженную
землю Хранители.


* * *

Мы с моей командой занялись делами в тот же миг, как приземлились, ввиду их
неотлагательности. Похоже, нам предстояло провести на планете как миним
ум неделю, а может быть, и дольше, если возникнут проблемы с Карпелом. Пока
мы возвращались на айсмобиле к посадочной площадке, я попросил Эмоса рас
порядиться насчет нашего пребывания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36