А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Позвольте высказ
ать догадку, что в ваше расследование как-то вовлечена семья Гло.
Вок ничего не ответил и не выказал никаких признаков того, что моя догадк
а верна, но я почувствовал, как напрягается ментальное поле его помощник
а у меня за спиной.
Ц Мы действительно пересекаемся в нашей работе, Ц продолжил я. Ц Мне т
акже интересен Дом Гло.
В кратких, простых словах я рассказал про действия Эйклона на Спеси и про
вел параллели к Гло и Гудрун, а заодно и к загадочному Понтиусу.
Наконец мне удалось привлечь его интерес.
Ц Понтиус Ц это только имя, Эйзенхорн. Понтиус Гло давно уже мертв. Я пом
огал достойному Ангевину в зачистке, приведшей к уничтожению еретика. Я
видел тело.
Ц И тем не менее ты здесь и занимаешься расследованием дел Гло.
Он медленно выдохнул, словно успокаиваясь:
Ц После уничтожения Понтиуса Гло его семья приложила значительные уси
лия, чтобы дистанцироваться от его ереси. Но Ангевин, мир его бессмертной
душе, всегда подозревал, что зараза проникла глубже и что Дом Гло не избав
ился от порока. Это древний и могущественный Дом. В его тайны трудно прони
кнуть. Но за прошедшие двести лет я время от времени обращал на них вниман
ие. Пятнадцать месяцев назад, преследуя секту на Садере VII, я обнаружил ули
ки, позволяющие предположить, что и та секта, и несколько менее значитель
ных групп управлялись неким скрытным исходным культом... Старым, тайным к
ультом, обладающим большими возможностями и могуществом, простершимся
на многие миры. Некоторые следы вели к Гудрун. И мне показалось слишком се
рьезным для простого совпадения, что на этой планете находятся наследны
е владения семьи Гло.
Ц Ну хоть к чему-то пришли, Ц произнес я, устраиваясь на стуле с высокой
спинкой и натягивая рубашку, которую Биквин принесла из моей комнаты.
Эмос налил шесть бокалов амасека из графина, стоявшего на комоде. Вок взя
л один и сел напротив меня, пригубив напиток.
Его помощник сначала отказался от предложенного Эмосом бокала и осталс
я стоять.
Ц Садись, Хелдан! Ц сказал Вок. Ц Нам есть что узнать здесь.
Помощник взял бокал и присел в углу.
Ц Нам удалось отследить нити заговора, который пытался реализовать оди
н печально известный наемник, Ц продолжил я, Ц нити, которые вели к отвр
атительному преступлению. Следы тянутся к Гудрун и Гло. Ты пришел к тому ж
е выводу, проработав другую ячейку еретиков...
Ц На самом деле, три другие, Ц поправил он.
Ц Три... И увидел очертания организации куда большего масштаба. Таким обр
азом, мы приближались к одному и тому же злу с разных сторон.
Он облизал губы крошечным бледным языком и кивнул:
Ц Со времени прибытия на Гудрун я выкорчевал и сжег две еретические яче
йки. Уверен, что на планете действуют еще девять, причем в одном только Дор
сае Ц три. Я позволил им погнить еще какое-то время, наблюдая. В течение вс
ех этих месяцев они явно готовились к какому-то событию. И внезапно неско
лько недель назад их поведение изменилось. Это примерно совпадает по вре
мени с вашим сражением на Спеси.
Действия Эйклона также предварялись серьезной подготовкой. И тем не мен
ее неожиданно что-то пошло не так или же планы внезапно изменились. Несмо
тря на то что мне удалось победить и уничтожить Эйклона, его планы сорвал
не я, а тот факт, что Понтиус не прибыл. Так что дали твои расследования по Д
ому Гло?
Ц За три месяца я дважды наносил им визиты. И оба раза они старательно от
вечали на мои вопросы, разрешали обыскать поместье и проверить их записи
. Мне ничего не удалось обнаружить.
Ц Боюсь, что это может быть из-за того, что они знали, что имеют дело с инкв
изитором. Завтра «сэру Фархавалу» назначена деловая встреча в поместье
Гло.
Он обдумал мои слова.
Ц Инквизиция обязана твердо держаться вместе против извечных врагов ч
еловечества. Из уважения и духа сотрудничества я подожду результатов, ко
торые принесут твои сомнительные методы. Впрочем, как подозреваю, резуль
татов будет не много.
Ц Из духа сотрудничества, Вок, я поделюсь с тобой всей полученной информ
ацией.
Ц Ты можешь сделать кое-что получше. Гло знают меня, но не всех моих учени
ков. Хелдан отправится с вами.
Ц Не думаю.
Ц А я настаиваю. Мне бы не хотелось, чтобы годы работы пошли насмарку, ког
да другой следователь, вроде тебя, пробежится по ней подкованными сапога
ми. Требую, чтобы в деле участвовал мой наблюдатель, иначе про сотрудниче
ство можешь забыть.
Он держал меня в кулаке и понимал это. Если бы я просто отказался, это толь
ко подтвердило бы его мнение обо мне как о неосмотрительном радикале. А м
не не хотелось ссориться с другим инквизитором, особенно таким могущест
венным и влиятельным, как Коммодус Вок.
Ц Тогда ему придется беспрекословно исполнять мои приказы, Ц ответил
я.


* * *

Мы покинули Дорсай и отправились к поместью Гло в четыре часа следующего
дня. Я и Биквин снова разоделись как торговцы, которые богаты, но не слишк
ом выставляют это напоказ. Нас сопровождали Эмос, Бетанкор и человек Вок
а. Хелдан, к моей радости, надел простую, гражданскую одежду. Они с Бетанко
ром вполне могли сойти за наших телохранителей, а Эмос должен был изобра
жать биогенетика.
Махелес вместе с еще четырьмя посланниками Королевской Объединенной Т
орговой Гильдии Синезиас, облаченными в дорогие одеяния, ожидал нас у гл
авного офиса гильдии. Трансатмосферный челнок, украшенный гербом гильд
ии, уже разводил пары.
Мы покинули посадочную площадку, расположенную на крыше здания, и взмыли
в пасмурное небо. Как сообщил Махелес, нам предстоял двухчасовой полет. П
осланник гильдии прошел по богато украшенному салону с подносами, полны
ми закусок.
Махелес озвучил план мероприятия: вечером формальный обед с представит
елями Дома Гло, ночлег, тур по имениям на следующее утро. И только после эт
ого переговоры, если обе стороны все еще будут заинтересованы друг в дру
ге.
Мы летели на запад, в глубину материка, оставляя прибрежное ненастье и на
правляясь к освещенному солнцем простору холмистых пастбищ и ухоженны
х лесов. Под нами серебряно мерцала змейка Друннер. Время от времени попа
дались небольшие поселения, фермы, встретился даже небольшой торговый г
ородок с возвышающимся над ним высоким шпилем Экклезиархии. Через некот
орое время в небе стало появляться больше воздушных транспортов.
Длинная цепь темных холмов вырастала на западном горизонте. Вечерняя мг
ла начинала обесцвечивать облака. Холмы сменились предгорьями, густо по
росшими лесом на склонах и в ущельях, Ц еще более величественный и дикий
пейзаж.
Как хвастливо заметил Махелес, мы уже пролетали над собственностью Гло.

Само поместье возникло среди темных отрогов несколько минут спустя: тре
хэтажный главный дом, построенный в неоготическом стиле, поднимался над
обрывом и смотрел на долину сотнями окон. Отполированные ветрами белока
менные стены здания переливались в последних лучах света. К основному зд
анию примыкали дополнительные флигели, судя по всему построенные в разн
ое время. Одно крыло вело к конюшням и надворным постройкам на краю леса,
Ц по моему предположению, там должна была размещаться прислуга. Второе
крыло огибало край обрыва и венчалось куполом, сияющим золотом в свете о
пускающегося солнца. Комплекс зданий был огромен и, вне всяких сомнений,
похож на лабиринт. В нем с легкостью можно было разместить население неб
ольшого городка.
Челнок опустился на широком каменистом поле позади дома. Три шлюпки, под
обные нашей, располагались на краю поля в хорошо обустроенных ангарах, к
оторые выглядели словно каретные сараи.
Мы выгрузились во двор. Воздух снаружи оказался холодным, а вечерний вет
ерок принес с собой легкий дождь. В кронах деревьев у дома вздыхал ветер. Т
яжелые валы облаков катились по вечернему небу над высокими отрогами.
К нам поспешила прислуга в темно-зеленых ливреях, принимая багаж и подни
мая над нами широкие зонтики на длинных ручках, чтобы оградить от дождя. П
оле окружало множество охранников в униформе Дома Гло. Держались они над
менно и самоуверенно в своих изумрудных непромокаемых плащах и серебря
ных шлемах с плюмажем. На мой взгляд, они были опытными бойцами.
Прислуга провела и нас, и посланников гильдии в атриум, где пол был вымоще
н черно-белой плиткой, а из-под высокого сводчатого потолка свисало множ
ество широких хрустальных люстр. В дверных проемах обнаружилось еще бол
ьше охранников. Милиция семьи Гло оказалась весьма многочисленной.
Ц Добро пожаловать в поместье Гло, Ц произнес женский голос.
К нам вышла высокая дама Ц не столько привлекательная, сколько породист
ая. Ее напудренное лицо застыло в маске горделивого безразличия, свойств
енного высокородной знати. На ней было великолепное черное платье до пол
у, с широкой юбкой и серебряной вышивкой, и заостренный головной убор, сос
тоявший из черной металлической сетки и жемчуга и подвязанный под подбо
родком широкой черной лентой.
Представители Гильдии Синезиас согнулись в церемонном поклоне, а мы огр
аничились более консервативными кивками.
Ц Леди Фабрина Гло, Ц объявил Махелес.
Она подошла к нам в сопровождении череды слуг, одетых в зеленые ливреи.
Ц Леди, Ц произнес я.
Ц Сэр Фархавал. Я очень рада нашей встрече.
Она провела для нас небольшую экскурсию по основному дому. Мне редко дов
одилось встречать такую расточительную роскошь где-либо кроме зданий И
мперской администрации... или кают Тобиуса Максиллы. В прогулке нас сопро
вождали поджарые охотничьи собаки. Леди Фабрина показала множество ста
рых картин, главным образом портреты маслом, но попалось и несколько изя
щных гололитических работ, и ярких псионических миниатюр. На картинах бы
ло представлено все ее прославленное семейство: дяди, дедушки, кузены, ма
триархи, военачальники...
Здесь был Вернал Гло, в униформе милиции Дома. Был и Орхез Гло, представляю
щий Королевский дом Саметера. Неподалеку Ц братья Латин и Гивье Гло на о
хоте. Рядом Ц сам великий Оберон, в мантии имперского военачальника, воз
ложивший длань на старинный глобус Гудрун.
Торговые посланники издавали подобающие восхищенные вздохи. Сама же Фа
брина, похоже, старалась покончить с этим делом как можно быстрее. Она исп
олняла обязанности хозяйки. А мы, в конце концов, были только торговцами з
ерном.
Я увидел, что Эмос тайком делает какие-то заметки. Я также вел осторожные
наблюдения, особенно в том, что касалось планировки дома.
В одном длинном коридоре на каменном полу распластались три огромные по
трепанные шкуры Ц стеклянные глаза и пожелтевшие ощеренные клыки карн
одонов должны были изображать ярость. Но даже в столь печальном состояни
и размеры и мощь этих созданий говорили сами за себя.
Ц Когда-то мы охотились на них, и их осталось не много, Ц мельком бросила
Фабрина Гло, заметив мою заинтересованность. Ц Старые времена давно пр
ошли. Тогда жизнь была куда более феодальна. Но сегодня Дом Гло смотрит то
лько в будущее.


* * *

Во время обеда в просторном банкетном зале к нам присоединился Уризель Г
ло, командующий милицией Дома, и его самый старший брат Оберон, нынешний г
лава Дома Гло. Но обед давался не только в нашу честь. Из другого мира прил
етел кузен семьи Гло, в сопровождении свиты, и кроме нашей было еще нескол
ько торговых делегаций и богатый кораблевладелец по имени Горгон Лок.
Визит торговцев зерном, даже в сопровождении престижной Гильдии Синези
ас, едва ли заслуживал формального банкета. Мы могли рассчитывать только
на право быть включенными в более значимое событие. Без сомнения предпо
лагалось, что мы будем впечатлены.
Я отправился на банкет в сопровождении Биквин и Эмоса. На подобных мероп
риятиях нет места слугам и телохранителям, так что Бетанкор и Хелдан ост
ались в наших комнатах, куда им доставили еду. Это идеально соответствов
ало моим планам.
Пять длинных столов, размещенных в зале, были уставлены подносами с жаре
ным мясом, фруктами и бесчисленными деликатесами. Повсюду сновали преду
предительные слуги, предлагая закуски и наполняя бокалы. В каждом углу и
возле дверей стояли строгие сотрудники милиции Дома, облаченные в унифо
рму из зеленой парчи и полированные серебряные шлемы.
Нам отвели место за третьим столом, рядом с торговцами домашним скотом и
з Галлината, города на южном континенте Гудрун. Наш статус даровал нам ко
мпанию леди Фабрины, капитана Терронса из стражи Дома и болтливого челов
ека по имени Ковиц, являвшегося официальным представителем Гло по вопро
сам закупок.
Лорд Оберон со своим братом Уризелем восседали за главным столом в компа
нии прилетевшего кузена, кораблевладельца Лока и пожилого экклезиарха
по имени Даззо. Ковиц с радостью рассказал мне, что экклезиарх Даззо пред
ставляет спонсируемый Домом Гло миссионерский орден на Дамаске, погран
ичном мире субсектора.
На деле Ковица оказалось сложно заткнуть. Пока дворецкие наполняли его к
убок, он трещал без умолку, рассказывая про остальных гостей. У Дома Гло им
елись интересы по всему субсектору, и регулярное проведение подобных ба
нкетов позволяло держать колеса смазанными и руку на пульсе.
В конечном счете мне удалось спихнуть Ковица Эмосу, единственному челов
еку из известных мне, кто был способен переболтать его. Они тут же перешли
к комплексной дискуссии о торговом балансе в данном субсекторе.
Я приглядывал за главным столом. Уризель Гло, толстый мужчина в инкрусти
рованном боевом доспехе, уделял много внимания Горгону Локу. Я вниматель
но рассмотрел Уризеля. Что-то в нем странно напоминало портреты его печа
льно известного предка Понтиуса, и дело тут было не только в широком опух
шем лице и лоснящихся, закрепленных лаком волосах. Он много пил и смеялся
влажным, свободным смехом над шутками кораблевладельца. Его жирные, мощн
ые пальцы постоянно оттягивали расшитый галуном воротник униформенной
куртки, чтобы освободить шею.
Лорд Оберон был более высоким, более худым человеком, с выдающимися, слов
но утесы, скулами над раздвоенной козлиной бородкой. В его лице отчетлив
о прослеживались фамильные черты рода Гло, но он выглядел куда более вел
ичественно и утонченно, не выказывая развратности своего родного младш
его брата. Лорд Гло проводил ночь, счастливо болтая со своим кузеном из др
угого мира, самоуверенным молодым идиотом с резким смехом и изысканными
манерами. Но судя по всему, по-настоящему Оберона интересовал только тих
ий экклезиарх Даззо.
Я обратил внимание и на кораблевладельца. Горгон Лок являл собой сухопар
ого гиганта с отечным лицом и запавшими глазами. У него были длинные рыжи
е волосы, собранные в хвост и украшенные бисером, а выступающий подбород
ок припорошила седая щетина. Я задумался о том, что за судно ему принадлеж
ало и какие дела он вел, и решил связаться с Максиллой, чтобы сделать запро
с.
Банкет продолжался до поздней ночи. Как только позволили приличия, мы уд
алились к себе.
Гло предоставили нам покои в западном крыле. Поднявшийся снаружи ветер в
ыл в старых каминных трубах и открытых решетках. По окнам стучал дождь, а д
вери и ставни скрипели и хлопали на сквозняке.
Когда мы вернулись, в гостиной наших апартаментов оказался только Хелда
н. Перед ним на столе лежало несколько информационных планшетов.
Ц Ну так что? Ц спросил я.
Пока мы ужинали, он и Бетанкор осматривали свое крыло. Хелдан показал мне
результаты. В большинстве комнат были установлены перехватчики голосо
вой связи, а кое-где и видеосенсоры. Также в помещениях была размещена сло
жная система сигнализации. Хелдан установил небольшое устройство пода
вления, чтобы ослепить шпионские устройства в наших комнатах.
Ц Сравните, Ц сказал он, показывая мне две карты, выведенные на экран ин
формационного планшета. Ц Зеленые области указывают те помещения, к ко
торым мой наставник получал доступ во время своих визитов.
Вок оказался столь любезен, что снабдил меня информацией о своих осмотра
х.
Ц А теперь выведем красным результаты осмотра, который мы произвели вм
есте с твоим человеком этим вечером.
Несоответствия оказались колоссальными. Вок, может, и открыл каждую двер
ь, какую смог найти, но в этих данных обнаружились потайные помещения, к ко
торым он не получил доступа только по той причине, что не знал об их сущест
вовании.
Ц Это подвалы? Ц спросил я.
Ц Без сомнения, какие-то подземные помещения, Ц произнес Хелдан своим
мягким, болезненным голосом, непонятно как просачивающимся через разре
з его рта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36