А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Там можно удержаться.
- Этого нам и нужно добиться, Богат. Если мы покажем им, что у нас общий вра
г, то, может, сумеем и воевать вместе. Разошли, как обычно, разведчиков в гор
ы.
- Да, сэр.
На рассвете снова в путь. Снег лежал полосами вдоль тропы, полосы станов
ились все шире, покрывая тропу. Людям приходилось пробивать в сугробах д
орогу для гуенов. Животные гибли: дикие, недавно пойманные, они были недос
таточно крепки, чтобы вынести такие условия. Вторая телега стала жертвой
несчастного случая, и с ней - один из медиков, который не успел отскочить и
упал в пропасть.
- Тревога! - военный свисток передал это сообщение, и солдаты немеющими п
альцами взводили курки, доставали ножи. Но на сей раз им пришлось иметь де
ло не с косами, в с бегущими ллорами, отчаянно пытавшимися пробиться к рав
нинам и безопасности. Из-за отчаяния они безрассудно бросились вперед, п
ытаясь пробиться сквозь орду.
Схватка была короткой, арьергарду орды не пришлось произвести и выстре
ла. Но она оказалась кровопролитной. Ллоры сражались отчаянно.
Земляне, истощенные борьбой со снегом, на высотах за ночь зализали раны.
Они, больные от усталости, разбили лагерь на краю поля битвы. Нанесенный в
етром снег укрыл павших, и солдатам приходилось все время следить, чтобы
раненые не замерзли насмерть.
- Грабительский отряд, отогнанный от дома... - ветер срывал слова с губ Мика
. - Может, и мы идем прямо в огонь, зажженный другими. Надеюсь, вентури не под
умают, что мы заодно с теми.
Рей растирал щеку снегом.
- В следующий раз, когда меня будут предупреждать о трудностях назначен
ия, я прислушаюсь, - он чихнул, а потом закашлялся так, что все его тело затря
слось. - Ну, каким раем были казармы! И зачем я только покинул Секундус?
Кана растирал руки. Секундус казался далеким и давно прошедшим. Неужел
и он ел когда-то в комнате, где пламенные птицы пели на стенах? Или это был с
он, а этот кошмар - жестокая реальность?
- Мы будем пробиваться сквозь это, - Мик пнул снег, - пока он не станет таким
глубоким, что погребет нас. На следующее утро нас найдут в прекрасной сох
ранности и выставят как произведение туземного искусства...
- Неужели ллоры бежали после стычки с вентури? - удивлялся Рей. - Они их все
гда опасались. Вспомните тот случай со шпионом в Тарке. Мы не тронули торг
овцев, даже когда среди них обнаружился ллор, и каравану не сказали не сло
ва.
- Ллоры считают теперь, что они самые сильные на Фронне, - сказал Кана. - Они,
должно быть, давно ненавидят вентури, и искали случай ударить по ним. Ты за
втра в разведку, Рей?
- Да, за мой грехи. А ты?
- Тоже.
Мик покачивал пораненную руку.
- Они хотят свести нас на нет, эти горы, каждый раз нас в горах преследуют н
еудачи. Пятьдесят потеряны там, двадцать здесь, и столько раненых...
- Не так плохо, как во время бомбардировки, - напомнил ему Рей.-Пока мы може
м ответить...
- Да, я знаю. Но посмотрим, каким ты вернешься из разведки, ты, длинноногий
билл!
- Знаете... - Рей перестал растирать снегом лицо. - Это мысль. Если бы поймать
десять-двадцать таких птичек и приручить их, как ллоры приручают своих я
стребов. Они ведь прыгают бесшумно, - он обернулся к Кану, как к авторитету
. - Так ведь? И выпустить их по следу врага. Лучше, чем мехский танк в такой ме
стности.
- А кто же будет ловить и приручать их? - начал было Мик, когда в темноте пок
азался арч.
- Карр?
- Здесь.
- К мастеру лезвия.
Кана направился к тому месту, где между выступающих скал устроился Хан
су. Слабый голубой ллорский факел бросал причудливые блики на лица собра
вшихся. И у одного из них вообще не было лица, только капюшон вентури.
- Карр, садитесь, - Хансу тут же повернулся к незнакомцу в капюшоне. - Этот п
одойдет?
Круглая голова повернулась, но не было сказано ни слова, и Кана поежился
под взглядом этих глаз за круглыми отверстиями. Затем торговец сделал ут
верждающий знак, более быстрый, чем кивок землян.
- Этот вентури был пленником ллоров, - объяснил Хансу. - Он возвращается к с
воему народу, а вы пойдете с ним и попытаетесь наладить контакт. Нам нужна
база - возможность скрыться, пока мы не сумеем известить Секундус. Исполь
зуйте все свое умение, Карр. Вы у нас единственный специалист по контакта
м. Внушите им, что мы тоже противники ллоров, как и они. Передайте их предво
дителю, что сказал вам корбан.
- Да, сэр.
Хансу взглянул на часы.
- Возьмите припасы и запасное снаряжение. Мы понятия не имеем, далеко ли
Поулт - карта очень не точна, - он помолчал, буравя взглядом Кана. - И помните:
нам необходима база!
- Да, сэр.



11. ПЕРЕМИРИЕ ВЕТРА

Тропа пролегала по широкому выступу, с которого снег был сдут ночным ве
тром. Внизу лежала тусклая темная зелень изогнутых деревьев и серое прос
транство с белым пятном, где гонимые ветром волны бились о скалы западно
го берега.
Кана пошел медленнее, вглядываясь в эту колеблющуюся водную поверхнос
ть. Крылатые существа кружили, ныряли и кричали над узкой полоской песка,
разыскивая выброшенных морским прибоем обитателей моря.
Сегодня не светило солнце, и под оловянными облаками земля казалась уг
рюмой и зловещей.
- Идем...
Кана удивился. За все пять часов совместного пути это были первые слова,
произнесенные вентури. Торговец нетерпеливо ждал. На тропе виднелись сл
еды поспешного отступления ллоров свыше двадцати часов назад. Но других
вентури не было видно. Пройдя много мест, самой природой предназначенных
для защиты, они не видели ни одного вентури. Можно было подумать, что торг
овцы и не хотят защищать свою территорию.
И вот, спускаясь по склону, Кана увидел широкую дорогу с ровной поверхно
стью, шедшую вдоль берега. И через несколько метров заметил часового-вен
тури.
Проводник посовещался с ним, а Кана не подходил, так как, по-видимому, эти
двое желали уединения. Он не приближался, пока не увидел взмах руки в перч
атке. После этого он подошел к небольшому строению. Около него двое венту
ри управляли первым механическим средством передвижения, которые арчи
видели на Фронне. Это была металлическая платформа на трех колесах и без
всякого двигателя, по крайней мере, видимого. Проводник-вентури уселся н
а узком сидении и показал Кану занять место рядом. Едва успел поджать ног
и, как они тронулись - не очень быстро, но все же быстрее пешехода.
По пути не виднелось никаких признаков военных патрулей. Как будто вен
тури, отогнав ллоров в горы, больше не беспокоились о нападении. Это свиде
тельствовало об исключительной уверенности в своих силах.
Дорога изгибалась и кружила, следуя естественным поворотам береговой
линии. Обогнув один из выступов, они оказались рядом с вентурианским пор
том. Здесь море вдавалось в берег большим и круглым заливом-естественной
гаванью, в которой торговцы построили ряд причалов. На берегу теснились
строения, без окон, с высокими стенами, похожими на склады. Приближаясь, Ка
на заметил следы недавней битвы. Но все вентури, которых он видел, занимал
ись своими делами спокойно и не торопясь. Из странных кораблей у причала -
полностью скрытая поверхность придавала им вид черепах - на берег стреми
лся непрерывный поток товаров... но так ли это?
Механизм остановился, Кана слез. Нет, эти корабли не разгружались, а нагр
ужались! Флот торговцев увозил товары в море, а не наоборот. Похоже, что то
рговцы эвакуируют порт... Теперь Кана повсюду видел признаки организован
ной эвакуации.
- Идем...
Снова проводник-вентури торопил его. Они пошли по лабиринту проходов м
ежду зданиями, время от времени прижимаясь к стенам, чтобы избежать быст
ро движущихся механизмов, нагруженных связками и корзинами. И, наконец, о
казались у небольшого сооружения на самом берегу моря: волны бились о ег
о стены.
День был тусклый и мрачный, но внутри здания было еще темнее. Кана замига
л, но тут его схватили за руку и потащили по коридору. Вентури остановился
перед сплошной стеной, которая вдруг разошлась. За ней виднелось зеленов
атое сияние.
Кана оглядывался с любопытством, которое не пытался скрывать. Стены ко
мнаты сходились наверху аркой. Толстые подушки служили сидениями для тр
ех вентури. Перед ними стоял низкий стол. Одна стена, слева от Кана, была по
крыта сложной аппаратурой, которую несколько вентури методично снимал
и и укладывали в ящики. При появлении землянина они прекратили работу и в
ыскользнули из помещения, и Кана остался перед тремя сидящими вентури.
Те тоже работали, разбирая стопки тонких листов из какого-то прозрачно
го материала. Некоторые листочки они укладывали в металлический ящик, др
угие в беспорядке бросали на пол. Кана решил, что это записи.
Торговец, который привел Кана с гор, сделал доклад. Это был почти беззвуч
ный процесс, как будто вентури общались не только при помощи голоса. Когд
а он закончил, все головы в капюшонах повернулись в сторону Кана. Он колеб
ался, не зная, должен ли начать первым. Очень многое зависело от того, суме
ет ли он произвести хорошее впечатление. Если бы только взглянуть на их л
ица...
- Вы из чужого мира?
Потребовалась секунда, чтобы решить, кто обратился к нему. По-видимому, с
редний. Кана ответил соответственно:
- Я с Земли. Солдат с Земли.
- Почему ты здесь?
- Нас призвал ллор Скора. Его убили. Мы хотим вернуться в свой мир.
- Война ллоров... - показалось ли ему или, действительно, голос вентури звуч
ал недружелюбно.
- Мы больше не сражаемся за ллоров. Мы воюем против них. Они предали нас.
- Что вам здесь нужно?
- Место, где бы мы могли подождать корабль.
- Такие корабли есть в Тарке.
- Но в Тарке наши враги. Они не позволят нам приблизиться к кораблям.
- Но те, что в Тарке, тоже земляне. Вы воюете со своими?
- Это нарушители наших законов. И они хотят сохранить свои злые дела в та
йне от наших хозяев Торговли. Если мы вернемся и расскажем о них, то они бу
дут наказаны.
- Только в Тарке есть такие корабли, - упрямо повторил вентури.
- Мы слышали, что около Поулта есть место, где приземляются корабли звезд
ных торговцев, - с растущим отчаянием возразил Кана. Хансу сам должен был п
рийти сюда. Он, Кана, не производит никакого впечатления.
- Торговцы не перевозят солдат, торговцы не сражаются.
- Но мы встретили в горах ллоров, бежавших после сражения с торговцами. Э
тих торговцев больше не приветствуют на равнине. Нет, хозяева Торговли, н
аступает время, когда даже вам придется обнажить меч и расчехлить ружья
для самозащиты. Мы говорили с ллорским корбаном, который предсказывал па
дение крепостей вентури на побережье. "Наступает новый день, - сказал он, - к
огда вентури не будут править торговыми караванами". Те, кто хочет измени
ть положение, вооружены мечами. И они также и наши враги. Мы солдаты, нас с р
аннего детства готовили к сражениям. Те, кому служат наши мечи, спокойно с
пят по ночам. И, похоже, вам понадобятся союзники, если эти слухи правдивы.

Фигура в капюшоне слегка изменила позу. Впечатление было такое, будто в
ентури пожал плечами.
- Мы в море. А ллоры не в море. Если мы будем в море, зачем нам мечи? И скоро жи
тели материка поймут свою ошибку.
- Если бы вы имели дело только с ллорами, возможно, это бы так и было. Но им п
омогают другие. Изменники-земляне сражаются не так, как мы. У них есть могу
чие машины, повинующиеся их воле, они охотятся с неба. Скажите мне, хозяева
, разве нет среди чужеземцев таких, кто хотел бы положить конец вашему вли
янию в торговле Фронна? Такие люди поддержат в войне тех, кто лучше служит
им.
Не получив сразу ответа, Кана почувствовал, как в нем вновь зарождается
надежда. Если вентури покидают береговые базы, орда на морском берегу ок
ажется в новой ловушке. Его шанс - единственный шанс - добиться поддержки т
орговцев до того, как они отступят.
- То, о чем ты говоришь, нам известно. Нам сообщили о небесных машинах. Знач
ит, ты считаешь, что они последуют за нами - даже если ллоры не посмеют выйт
и в океан?
- Я думаю, хозяева Торговли, что мир ушел, и настало время, когда все должны
выбирать, за кого они. Вопреки закону сюда привезли небесные машины и дви
жущиеся крепости. А когда люди нарушают закон, который может им отомстит
ь, они подсчитывают вероятность успеха, как вы взвешиваете риск и прибыл
ь. Они собираются править этим миром. И если они победят, что им дело до вен
тури? Нас уничтожат, а ваше торговое королевство исчезнет.
Средний вентури встал. Его одежда, сделанная из более тонкого материал
а, чем у проводника, слегка шуршала при движении.
- Мы сами не можем заключать договоры, но твои слова будут переданы старе
йшим в Поулт. И мы можем дать согласие; приведи сюда своих людей, они смогу
т переждать здесь большие бури. Мы должны уйти сегодня же. Так сказал Фалт
ух, да будут его слова записаны.
Бормотание других означало согласие. Кана в знак приветствия поднял ру
ку, предводитель вентури кивнул. Вентури не отличались гостеприимством.
Кана тут же проводили к механизму. Когда трехколесная телега поднималас
ь по склону, Кана заметил, что один из кораблей-черепах отошел от причала.
Дойдя до середины залива, он медленно погрузился, пока над водой осталас
ь одна коническая башня. Разрезая ею воду, корабль отправился в море.
Кана и вентури уже в сумерках достигли сторожевого пункта, и землянин с
благодарностью заметил, что торговец собирается провести здесь ночь. Ка
на провели в помещение без окон: лишь одна его стена зеленовато светилас
ь. Ему дали матрас, который мог служить и для сидения и для лежания, и остав
или одного. Он съел свой рацион и остался на матрасе. Все его тело ныло от у
сталости.
На следующее утро стало ясно, что вентури считают этот пост концом свои
х владений и что отсюда он пойдет один. Но бледное солнце разогнало мглу п
редыдущего дня, и Кана пошел быстрым шагом, бодро напевая марш арчей. Его у
веренность в будущем росла. В конце концов, если даже торговцы не впустят
людей в Поулт, им позволено остаться в порту на берегу. А этот порт находит
ся недалеко от того места, где, по словам Хансу, приземляются космические
корабли. Нужно будет только немного подождать.
Надежды Кана все росли и окрасили его доклад Хансу в радужные тона.
- Они не сказали, когда сообщат свое решение?
- Нет, сэр. Они эвакуировали причалы перед отступлением в свои морские кр
епости, им кажется, что они смогут переждать там неприятности...
- Никогда не видел, чтобы нейтральный что-нибудь выигрывал, особенно, есл
и обладает тем, чего добивается враг. Но мы не можем спорить м ними. Придет
ся использовать их порт.
Когда авангард орды достиг сторожевого поста, тот оказался покинутым.
Часовые и колесная тележка исчезли. И когда земляне спустились к причалу
, в порту ничего не двигалось. Исчезли корабли-черепахи. Последняя башня в
иднелась в море, в самом конце залива. Ни одного вентури не оставалось в мо
лчаливом и пустом порту.
Хансу расставил часовых, хотя согласился с тем, что толстые стены защит
ят даже от оружия мехов. Хансу разместился в том доме, где Кана встретился
с предводителем вентури. Вся аппаратура со стен была убрана, остались ды
ры и пустые скобы, но маленькие столики по-прежнему были привинчены к пол
у, а за ними виднелись подушечки для сидения. Впервые после выхода из Тарк
а солдаты оказались под крышей. И вовремя, потому что к вечеру поднялся ве
тер, перешедший в бурю.
Толстые стены приглушали вой ветра. Но если положить руку к их поверхно
сти, то ощущалась дрожь порывов урагана, каких земляне не знали раньше. По
ка продолжалась буря, можно было не опасаться нападения.
Повинуясь любопытству, они обследовали свои новые помещения и нашли не
сколько разобранных механизмов. Для чего использовалась половина из ни
х, они не могли и догадаться. Кана, в сопровождении Мика и Рея, вооружившис
ь земными фонариками, осмелились исследовать обнаруженный ими потайно
й ход в дальнем зале. Они спустились по крутой лестнице, не предназначенн
ой для земных ног. Лестница оканчивалась в подвале в естественной пещере
. Берег круто спускался в воду, подернутую рябью. Ей передалось волнение м
оря снаружи.
Осветив поверхность воды, Кана заметил трос, прикрепленный к крюку в по
лу. Трос был туго натянут. Что-то явно тяжелое удерживало его в воде.
Кана попробовал натянуть. Да, к противоположному концу что-то привязан
о. Они попробовали втроем, упираясь ногами в пол и дергая рывками. Несколь
ко секунд спустя на берегу оказался странный предмет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20