А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Помяни черта… Ц протянул Крис. Поднявшись на холм, они сразу же увидел
и черный костюм Дианы Крамер, стоявшей рядом с Андре Мареком.
Профессор вздохнул.
Ц Этот день бесповоротно пропал. Надолго она к нам?
Ц Ее самолет стоит в Бержераке. Она собиралась отбыть во второй половин
е дня, часа в три.

* * *

Ц Прошу прощения, что направила к вам эту женщину, Ц сказала Диана Крам
ер, когда Джонстон подошел к ней. Ц Она раздражает всех и каждого, но мы бы
ли не в состоянии что-либо поделать.
Ц Беллин передал мне, что вы хотели, чтобы я поговорил с нею.
Ц Мы хотим, чтобы с нею поговорили все, кто только может, Ц ответила Крам
ер. Ц Мы делаем все возможное, чтобы показать ей, что у нас нет никаких тай
н.
Ц Мне показалось, Ц сказал Джонстон, Ц что ее главным образом волнуют
земли, которые МТК покупала в этом районе.
Ц Земли? МТК? Ц Крамер рассмеялась. Ц Я что-то об этом еще не слышала. А о
на расспрашивала вас насчет ниобия и ядерных реакторов?
Ц Честно говоря, да. Сказала, что вы купили компанию в Нигерии, чтобы обес
печить стабильные поставки.
Ц Нигерия, Ц повторила Крамер и помотала головой. Ц Какая чертовщина.
Наш ниобий поступает из Канады. Знаете, ниобий вовсе не такой уж редкий ме
талл. Его продают по семьдесят пять долларов за фунт. Ц Она вскинула голо
ву. Ц Мы предложили ей поездку по нашим объектам, интервью с нашим презид
ентом, разрешили взять с собой фотографа, своих собственных экспертов, н
евзирая на то, какие цели она преследует. Но Ц нет. Вот она, современная жу
рналистика: не позволяй фактам встать у тебя на пути.
Крамер повернулась и повела рукой в сторону руин Кастельгарда.
Ц Но в любом случае, Ц продолжила она, Ц я совершила в обществе доктора
Марека превосходную экскурсию на вертолете и пешком. Совершенно очевид
но, что вы ведете изумительную, захватывающую работу. Успехи просто брос
аются в глаза, академический уровень весьма высок, документация в идеаль
ном порядке, ваши люди довольны, управление участком прекрасное. Просто
невероятно. Я в восторге. Но доктор Марек сказал мне, что он может опоздать
на… как это?
Ц Урок владения мечом, Ц подсказал Марек. Ц Фехтование.
Ц Что вы говорите! Фехтование на мечах. Я думаю, что ему следует пойти. Это
звучит не как мероприятие, которое можно отменить или перенести, вроде у
рока фортепиано. Ну, а мы тем временем, может быть, обойдем участок с вами в
двоем?
Ц Конечно, Ц согласился Джонстон.
Радиотелефон Криса подал сигнал.
Ц Крис? Ц послышался голос. Ц Тебя вызывает Софи.
Ц Я перезвоню ей.
Ц Нет-нет, Ц возразила Крамер. Ц Вы идите вперед. Я поговорю с Профессо
ром наедине.
Ц Обычно я беру Криса с собой, Ц быстро сказал Джонстон, Ц он ведет запи
си.
Ц Я думаю, что сегодня это не понадобится.
Ц Что ж, отлично. Ц Он повернулся к Крису:
Ц Но все же дай мне твое радио на всякий случай.
Ц Никаких проблем, Ц бодро откликнулся Крис.
Он отцепил трубку от пояса и вручил ее Джонстону. Тот, принимая радиотеле
фон, щелкнул пальцем по кнопке «передача» и сразу же прицепил аппарат к р
емню.
Ц Благодарю, Ц сказал Джонстон. Ц А теперь лучше иди и позвони Софи. Ты
же знаешь, что она не любит подолгу ждать.
Ц Совершенно верно, Ц согласился Крис.
Джонстон и Крамер не спеша отправились к руинам, а он бегом рванулся чере
з поле к каменному зданию, в котором располагался штаб археологической п
артии.

* * *

Археологи купили стоявший у самых остатков стен Кастельгарда обветшал
ый каменный склад, восстановили в нем крышу и закрепили каменную кладку.
Здесь они разместили всю свою электронику, лабораторное оборудование и
компьютеры. Необработанные записи и экспонаты хранились на земле в прос
торной зеленой палатке, разбитой рядом с домом.
Крис вошел в бывший склад, представлявший собой одну большую комнату, ко
торую они разделили на две. Слева, ссутулившись над листами пергамента, с
идела в своем отсеке Элси Кастнер, лингвист и эксперт по графологии. Не об
ращая на нее внимания, Крис направился прямо в комнату, заполненную элек
тронным оборудованием. Там Дэвид Стерн, тощий, с большими очками на носу, т
ехнический эксперт проекта, разговаривал по телефону.
Ц Ну, Ц объяснял Стерн своему собеседнику, Ц вам нужно отсканировать
этот документ с достаточно высоким разрешением и послать нам. У вас есть
сканер?
Крис принялся торопливо рыться в оборудовании, сваленном на большом сто
ле, в поисках запасного радиотелефона. Как назло, они не попадались: все за
рядные устройства были пусты.
Ц В полицейском управлении нет сканера? Ц удивленно воскликнул Стерн.
Ц Почему бы вам не пойти туда и не воспользоваться сканером?
Крис тронул Стерна за плечо и прошептал:
Ц Радио.
Стерн кивнул и отцепил свой радиотелефон от пояса.
Ц Да, конечно, сканер больницы вполне подойдет. Может быть, у них найдетс
я кто-нибудь, кто смог бы вам помочь. Нам нужно разрешение двенадцать-вос
емнадцать или хотя бы десять-двадцать четыре в формате джей-пи-и-джи. Пот
ом вы перешлете его нам…
Крис выбежал из помещения, на ходу прослушивая каждый канал.
Стоя возле двери склада, он видел перед собой весь участок раскопок. Он ви
дел, как Джонстон и Крамер идут по краю плато, образующего вершину холма, р
азглядывая монастырь. Женщина держала в руке записную книжку; она открыл
а ее и показала что-то Профессору.
И в этот момент он нашел их на восьмом канале.
Ц …щественное увеличение темпов исследования, Ц говорила она.
Ц Что? Ц спросил Профессор.

* * *

Профессор Джонстон посмотрел сквозь свои очки в тонкой оправе на женщин
у, стоявшую перед ним.
Ц Это невозможно, Ц сказал он.
Она глубоко вздохнула.
Ц Наверное, я плохо объяснила вам ситуацию. Вы уже проводите некоторые р
аботы по реставрации. А Боб хотел бы, Ц продолжала она, Ц чтобы вы увелич
или их объем, то есть перешли к полной программе реставрации.
Ц Да. И это невозможно.
Ц Объясните мне, почему.
Ц Потому что мы знаем слишком мало, вот почему! Ц сердито ответил Джонс
тон. Ц Посудите сами, единственная реставрация, которую мы пока что пров
ели, была проделана только ради безопасности. Мы укрепили стены, чтобы он
и не падали на наших исследователей. Но мы не готовы к настоящему восстан
овлению строений в раскопках.
Ц Ну, разумеется, частично, Ц поправилась Крамер. Ц Я хочу сказать… Взг
ляните на монастырь. Вы наверняка могли бы восстановить и церковь, и келе
йный корпус рядом с нею, и трапезную, и…
Ц Что? Ц опять воскликнул Джонстон. Ц Трапезную? Джонстон указал на уч
асток, где низкие стены и перекрещивающиеся траншеи образовывали запут
анный лабиринт. Ц Кто сказал, что трапезная находилась рядом с келейным
корпусом?
Ц Ну, я…
Ц Вы понимаете? Это уж точно моя специальность, Ц сказал Джонстон. Ц Мы
до сих пор не знаем, где на самом деле находилась трапезная. Только в самое
последнее время нам начало казаться, что она действительно могла находи
ться рядом с кельями, но уверенности в этом у нас пока что нет.
Ц Профессор, Ц раздраженно возразила Крамер, Ц академическое изучен
ие может продолжаться неопределенно долгое время, но в реальном мире рез
ультатов…
Ц Я всей душой за результаты, Ц прервал ее Джонстон. Ц Но главный смысл
раскопок, подобных этим, состоит в том, чтобы не повторять ошибки прошлог
о. Около сотни лет назад архитектор по имени Виолетт-ле-Дюк восстанавлив
ал памятники по всей Франции. Некоторые он сделал удачно. Но когда у него б
ыло недостаточно информации, он просто-напросто делал новые. И строения
оказывались плодами его фантазии.
Ц Я понимаю, что вы стремитесь к точности…
Ц Если бы я знал, что МТК требуется Диснейленд, я никогда не согласился б
ы на эту работу.
Ц Мы не хотим строить Диснейленд.
Ц Но если мы примемся за реставрацию сейчас, мисс Крамер, то именно его в
ы и получите. Вы получите фантазию. Парк «Средневековье».
Ц Нет, Ц возразила она. Ц Я могу поручиться вам в самых сильных выражен
иях. Нам не нужна фантазия. Нам нужен исторически точно восстановленный
участок.
Ц Но это невозможно.
Ц Мы полагаем, что это возможно.
Ц Каким же образом?
Ц Несмотря на все мое уважение к вам. Профессор, я должна заметить, что вы
сверхосторожны. Вам известно гораздо больше, чем вы согласны признать. Н
у, например, город Кастельгард, ниже замка. Его наверняка можно восстанов
ить.
Ц Я полагаю, что… Часть Ц можно, да.
Ц И это все, о чем мы просим. Просто восстановить часть.

* * *

Дэвид Стерн вышел из бывшего склада и наткнулся на Криса, стоявшего с при
жатой к уху трубкой радиотелефона.
Ц Подслушиваешь, Крис?
Ц Шшшш, Ц остановил его тот, Ц это важно.
Стерн пожал плечами. Он всегда ощущал себя несколько в стороне от пылавш
их энтузиазмом других аспирантов. Те были историками, а Стерн получил фи
зическое образование и был склонен смотреть на вещи по-другому. Он прост
о не мог приходить в восторг по поводу обнаружения еще одного средневеко
вого очага или нескольких костей из захоронения. Вообще-то Стерн взялся
за эту работу, которая заключалась в обслуживании электронного оборудо
вания, выполнении различных химических анализов, датировке по радиоугл
ероду и тому подобном, чтобы быть поближе к своей подружке, сопровождавш
ей учеников летней школы, направившихся в Тулузу. Его интересовала идея
квантового датирования, но оборудование пока что не работало.
Из радиотелефона доносился голос Крамер.
Ц …А если вы восстановите часть города, Ц говорила она, Ц то вы могли бы
также восстановить часть внешней стены замка, там, где она примыкает к го
роду. Вон ту секцию. Ц Она указала на низкую полуобвалившуюся стену, пере
секавшую участок раскопок с севера на юг.
Ц Ну, полагаю, могли бы… Ц продолжал отступление Профессор.
Ц И, Ц давила дальше Крамер, Ц у вас появилась бы возможность продлить
стену на юг, там, где она уходит в лес, так ведь? И вы могли бы вырубить лес и в
осстановить башню.
Стерн и Крис уставились друг на друга.
Ц О чем она говорит? Ц удивленно спросил Стерн. Ц Какая башня?
Ц Никто еще даже не совался в лес, Ц ответил Крис. Ц Мы собирались выруб
ить его в конце лета, а потом, осенью, исследовать это место.
По радио они слышали, как Профессор говорил:
Ц Ваше предложение очень интересно, мисс Крамер. Позвольте мне обсудит
ь его с сотрудниками, а потом мы опять встретимся за ленчем.
Крис увидел, как стоявший далеко в поле Профессор обернулся, посмотрел п
рямо на них и указал пальцем в сторону леса.

* * *

Миновав открытое поле раскопок, молодые люди поднялись на поросший зеле
ной травой прибрежный вал и вступили в лес. Деревья были стройными, но рос
ли тесно, и под сенью их крон было темно и прохладно. Крис Хьюджес шел вдол
ь старой внешней стены замка, которая постепенно уменьшалась от заметно
го Ц по пояс Ц неровного барьера до гряды рассыпанных камней, скрывавш
ейся в густом подлеске.
Ему пришлось пригнуться и, раздвигая папоротники и мелкий кустарник, сле
дить, куда идет стена.
Лес вокруг становился все гуще. Крис постоянно ощущал здесь состояние по
коя. Он помнил, что, когда он впервые увидел Кастельгард, почти весь участо
к был покрыт таким лесом. Немногочисленные уцелевшие стены были сплошь з
атянуты мхом и лишайниками, и казалось, будто они, словно гигантские гриб
ы, возникли из земли. Тогда весь этот участок был окутан тайной, но она исч
езла, как только расчистили землю и приступили к раскопкам.
Стерн тащился следом за ним. Техник редко выходил из лаборатории, и было п
охоже, что подобный образ жизни ему нравится.
Ц Почему все деревья такие маленькие? Ц вдруг спросил он.
Ц Потому что это молодой лес, Ц объяснил Крис. Ц Почти все леса в Периго
ре моложе ста лет. Прежде вся земля здесь была расчищена под виноградник
и.
Ц И что же?
Крис пожал плечами.
Ц Болезнь. Вредитель, филлоксера, погубил все виноградные лозы на перел
оме столетий. И лес вырос снова. Здешнее виноделие чуть не погибло, Ц доб
авил он. Ц Французы спаслись только благодаря импорту филлоксероустой
чивых виноградных лоз из Калифорнии. Сейчас-то они совсем забыли об этом.

Разговаривая, Крис продолжал внимательно смотреть на землю, тут и там на
ходил обломки камня, что позволяло ему следовать вдоль того места, где не
когда проходила старая стена.
Но внезапно стена исчезла. Он потерял ее. Теперь ему нужно было вернуться
назад и снова найти ее.
Ц Проклятье!
Ц Что случилось? Ц поинтересовался Стерн.
Ц Я не могу найти стену. Она шла примерно здесь, Ц Крис взмахнул ладонью,
Ц и куда-то делась.
Они стояли среди особенно густого подлеска, состоявшего из высоких папо
ротников, среди которых росла какая-то колючая лоза, похожая на виноград
ную, царапавшая голые икры Криса. Стерн был одет в брюки и направился впер
ед.
Ц Я не знаю, Крис, Ц бормотал он, Ц она должна быть где-то тут…
Крис знал, что назад возвращаться придется все равно. Но едва он успел пов
ернуться, чтобы пройти по своим следам, как услышал отчаянный вопль Стер
на.
Крис оглянулся назад.
Стерн пропал. Исчез.
Крис стоял один посреди леса.

* * *

Ц Дэвид?
Стон.
Ц Ох… Будь оно проклято!
Ц Что случилось?
Ц Я разбил колено. Чертовски болит.
Крис хорошо слышал голос своего спутника, но не видел его.
Ц Ты где?
Ц В дыре, Ц ответил Стерн. Ц Я провалился. Будь поосторожнее, если пойде
шь за мной. На самом деле… Ц Он заворчал, потом выругался. Ц Не беспокойс
я. Я могу стоять; Со мной все в порядке. На самом деле… Эй!
Ц Что?
Ц Подожди минутку.
Ц Ну что еще?
Ц Просто подожди, ладно? На самом деле.
Крис видел, как кусты и папоротники закачались, показывая, что Стерн напр
авился налево. Потом Стерн заговорил. Его голос звучал неотчетливо.
Ц Эй, Крис?
Ц Что?
Ц Это кусок стены. Изогнутый.
Ц Что ты сказал?
Ц Я думаю, что стою на дне того, что когда-то было круглой башней, Крис.
Ц Не шути так, Ц отозвался Крис.
Он задумался: «Откуда Крамер могла узнать об этом?»

* * *

Ц Пошарьте в компьютере, Ц распорядился Профессор. Ц Посмотрите, есть
ли у нас хоть какие-нибудь съемки с вертолета Ц инфракрасные или радарн
ые, Ц на которых была бы видна башня. Может быть, она уже попадала в кадр, а
мы просто не обратили на нее внимания.
Ц Ваша главная надежда на инфракрасную съемку, сделанную под вечер, Ц о
ткликнулся Стерн.
Он сидел на стуле, а на его колене покоился пакет со льдом.
Ц Почему именно под вечер?
Ц Потому что этот известняк хорошо поглощает тепло. Именно поэтому пещ
ерные люди так любили эти места. Даже зимой в пещерах Перигора известняк
был на десять градусов теплее, чем внешний воздух.
Ц Значит, вечером…
Ц Стена сохраняет тепло, а лес успевает остыть. И это видно на инфракрасн
ом снимке.
Ц Даже из-под земли?
Стерн пожал плечами.
Крис, сидя за компьютером, принялся стучать по клавиатуре. Вдруг компьют
ер негромко бибикнул. Изображение на экране резко изменилось.
Ц А-а. Это электронная почта.
Крис щелкнул мышкой по почтовому ящику. Там оказалось только одно сообще
ние, которое, правда, очень долго загружалось.
Ц Что бы это могло быть?
Ц Держу пари, что это тот парень, Уонека, Ц заявил Стерн. Ц Я велел ему по
слать довольно большой графический файл. Он, вероятно, не заархивировал
его.
Затем на экран выскочило изображение: множество точек, выстроенных в гео
метрическом порядке. Все они сразу узнали схему. Это был, вне всякого сомн
ения, монастырь Сен-Мер. Их участок раскопок.
И гораздо более детальный, чем на их собственных планах.
Джонстон, не отрываясь, глядел на изображение и барабанил пальцами по ст
олу.
Ц Очень странно, Ц проронил он наконец, Ц что Беллин и Крамер оказалис
ь здесь в один и тот же день.
Аспиранты уставились друг на друга.
Ц И что же в этом странного? Ц решился спросить Крис.
Ц Беллин не попросил о встрече с нею. А ведь он всегда старается поговори
ть со спонсорами.
Крис пожал плечами.
Ц Он казался очень занятым.
Ц Да. Именно таким он и казался. Ц Профессор повернулся к Стерну. Ц В лю
бом случае распечатай это послание, Ц сказал он. Ц Посмотрим, как на нег
о отреагирует наш архитектор.

* * *

Кэтрин Эриксон, или просто Кейт, Ц синеглазая, дочерна загорелая пепель
ная блондинка Ц висела на ремнях на высоте пятидесяти футов, всего в нес
кольких дюймах от полуразрушенного потолка готической часовни Кастель
гарда. Она лежала на спине в сложной сбруе и спокойно делала в блокноте за
писи о нависшем над нею своде.
Эриксон была самой молодой из аспирантов в партии;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59