Этому помогло то, что он немедленно приобрел только освободившиеся апартаменты в Карлтон-Тауэрс. С помощью Абелины Кассандра переоформила интерьеры, и теперь она и Николас могли проводить все свое свободное время, соблюдая правила приличия. Самые простые вещи, – покупка мужской одежды, планирование поездок на уик-энд, приготовление коктейлей на двоих – делали Кассандру очень счастливой. Это были обыденные вещи, которые свидетельствовали об устойчивости и спокойствии в ее жизни. После всего, что случилось, она остро чувствовала им цену.
Весной 1947 года, после того как Николас провел в «Глобал» чуть меньше года, Роза Джефферсон почувствовала удовлетворение и от выполнения плана возвращения дорожных чеков, и от способности Кассандры проводить его в жизнь.
– Как вы оба знаете, – говорила Роза Кассандре и Николасу за обедом, – «Глобал» стремится поставить на ноги свою европейскую финансовую систему. Мы должны возобновить операции с дорожными чеками. Ключом к этому служит армия. В оккупационных войсках находятся десятки тысяч американских солдат, и они пробудут в Европе долгое время. Я хочу, чтобы военные банковские операции обслуживали их финансовые потребности. Это в конечном итоге будет нашим трамплином к дорожным чекам.
Николас взглянул на Кассандру.
– Самые крупные банки страны претендуют на жирный кусок военного пирога, – едко заметила Кассандра. – Пока всем было отказано. У нас столько же шансов, сколько и у других.
Роза кивнула головой.
– Мы начнем наступление на два фронта. В Вашингтоне и в Европе. Хью и Эрик возьмут на себя министерства обороны, финансов и Государственный департамент. Николас, я хочу, чтобы ты поехал вместе с Кассандрой и со мной в Европу. Чейз и Морган и остальные ничего не получат, потому что военные не верят, что гражданские могут иметь с ними общие дела. Мы убедим генерала Дрейпера, который возглавляет Отдел экономики в Германии, в обратном.
Роза сделала паузу.
– Это будет удобной возможностью для встречи с некоторыми из руководителей полиции в Европе. Никогда не знаешь, когда может потребоваться их помощь.
Николас Локвуд понял намек Розы. Он точно знал, что она хотела сказать своими последними словами, и оценил, как тонко объяснила она ему настоящую цель его поездки.
Они втроем прибыли в Лондон в начале июня. По пути в город из аэропорта Кассандра была ошеломлена масштабами разрушений. Хотя большинство достопримечательностей Лондона уцелело, целые районы подверглись разрушениям в результате бомбардировок и ударов ракет «ФАУ-2».
– Будет чудо, если город поднимется из руин, – воскликнула она.
– Когда заработает план Маршалла, Европа обретет свое чудо, – спокойно заметила Роза.
Кассандра уже была хорошо знакома с привычками Розы и не удивлялась предельно плотному графику пребывания. Одна за другой следовали бесконечные встречи со старшими американскими офицерами, которые отвечали за повседневную жизнь тысяч американских солдат и гражданских лиц, находящихся в городе… Тем временем Николас встречался с представителями Скотланд-Ярда, которые возглавляли борьбу с фальшивомонетчиками и мошенниками.
– Вам не надо беспокоиться о наших ребятах, – заверил Николаса усатый инспектор по фамилии Роулинс. – Мы знаем, чем они занимаются и где их найти.
Но были и другие встречи за пределами управлений полиции. Их темой не были фальшивомонетчики. Вместо этого Николас Локвуд интересовался Гарри Тейлором, спрашивал у Роулинса о любой информации, которую могли бы предоставить британские органы правосудия.
– У нас ситуация хаоса, – пояснил Роулинс. – Тысячи людей остались без учета, и лодки с беженцами прибывают каждый день. Вдобавок мы говорим о человеке, который, как полагают, считается мертвым уже десять лет.
– Я знаю об этом, инспектор. Но даже в этом случае я был бы признателен за любую информацию, которой вы располагаете. Это личное дело.
Роулинс внимательно посмотрел на молодого человека.
– Мне нравился Мак-Куин. Мы уже пытались однажды достать Гарри Тейлора. Хорошо, мистер Локвуд. Вы получите известие, как только это будет возможно. Как я могу связаться с вами?
Николас протянул ему листок с графиком пребывания в Европе.
– Звоните мне в любое время, днем и ночью. Роулинс поднял брови, когда увидел имя Кассандры.
– Существует возможность, что Тейлор может охотиться за ней?
– Не он, инспектор. А сукин сын, который сделал его своим козлом отпущения.
– Я позвоню, – пообещал Роулинс.
Накануне их отъезда в Париж, Кассандра очень нервничала. Это был ее первый приезд в этот город со времени смерти матери.
– Не волнуйся, – шептал Николас, крепко обнимая ее. – Я буду рядом с тобой. С тобой ничего не случится, я обещаю.
Кассандре хотелось верить ему, но на следующее утро, когда показался берег Франции, она не могла подавить дрожь.
В день прибытия Кассандра и Роза встретили двух гостей, Эмиля Ротшильда и Пьера Лазара.
– Мы узнали, что вы приезжаете в наш город, и решили первыми приветствовать вас.
Кассандра была очарована старыми друзьями ее матери и внимательно слушала истории, которые они рассказывали о ней.
– Я не хочу оказаться любопытным, мадемуазель, – сказал Ротшильд. – Но можем ли мы предположить, что после окончания войны вы возвращаетесь к нам, чтобы продолжить то дело, которое начала ваша мать?
– С уверенностью можете, – ответила Кассандра. На следующее утро, после того как Николас убедился, что все в порядке, Кассандра посетила кладбище Пер-Лашез. Она была признательна, что несмотря на войну, кто-то аккуратно ухаживал за могилой. Кассандра подозревала участие Ротшильда и Лазара.
Долго простояла она перед простым надгробием, тронутым непогодой, и вспоминала об удивительном времени, когда она и мать были вместе. Незаметно ужас, который она испытывала при воспоминания о Париже, уступил место любви, которую чувствовала ее мать к этому городу и которая передалась ее дочери. В своем сердце она не могла отрицать это.
После их первой встречи с Эмилем Ротшильдом и Пьером Лазаром Кассандра и Роза убедились, что организация, основанная Мишель во Франции, может стать движущей силой для распространения дорожных чеков в Европе. Два банкира уже связывались с бывшими сотрудниками «Глобал». Ответ был ошеломляющим. Письма и телеграммы шли в Париж потоком.
– К нам вернется восемьдесят процентов первоначального состава штата, – предсказал Ротшильд. – А возможно и больше. Они очень преданные люди.
Вспомнив личные записи Мишель, Кассандра была готова согласиться. Мишель вдохновляло доверие ее подчиненных. Но окажут ли они такое же уважение ей?
Ротшильд, казалось, прочел ее мысли.
– Вы дочь своей матери. Преемственность так важна для нас, особенно теперь.
Уточнив основные детали, Кассандра, Роза и Николас устроили великолепный обед с приглашением банкиров в ресторане «Ла Тур д'Аргент». Сославшись на занятость, Николас, извинившись, рано встал из-за стола.
– Не очень задерживайся, – предупредила его Кассандра. – Наш поезд уходит рано утром.
– Не буду.
Николасу не надо было идти далеко. Он пересек Сену в Сите и вошел под гулкие своды Дворца Правосудия. Дежурный офицер проверил удостоверение Николаса и позвонил наверх.
Николас сразу узнал Армана Сави. Человек, спускающийся по лестнице, был старше Локвуда, его лицо избороздили глубокие морщины. Но его прямые светлые волосы были те же, и держался он, соблюдая свой чин уполномоченного комиссара. Николас знал из своих источников, что Сави был одной из ключевых фигур Сопротивления, чьи подвиги были хорошо известны нацистам и вынудили их дать ему прозвище «Белый лис».
– Добро пожаловать, мистер Локвуд, – сказал Сави.
– Рад встрече с вами, комиссар.
– Меня крайне интересует все, что имеет отношение к Мишель Мак-Куин.
Сави провел его в свой кабинет, где Локвуд увидел кипы полицейских рапортов.
– Похищение? Сави кивнул головой.
– Вот все, что у нас есть по этому поводу. Теперь, возможно, вы расскажете мне, почему вы интересуетесь этим делом?
Так как сотрудничество с Арманом Сави было для него важным, Николас решил ничего не утаивать. Он рассказал о миссии, которую Роза Джефферсон возложила на него, и как он намерен выполнить ее.
– Очень сложная задача, – заметил Сави. – Прошло так много лет, мир пережил такой хаос. Вы действительно верите, что Гарри Тейлор пережил войну?
– Роза Джефферсон верит в это. Моя интуиция подсказывает мне, что она права.
– Интуиция, – это обоюдоострый меч. Она может привести к миражам.
– Правильно. Но Роза упомянула о некоторых специфических деталях, которые могли быть отражены в ваших документах. Если бы я мог взглянуть…
– Конечно, пожалуйста.
Французский язык Николаса был весьма посредственный, но он был уверен, что он поймет, что было после.
– Мы знали, что Тейлор велел Мишель подготовить выкуп в размере одного миллиона франков, – сказал он, пробегая пальцами по странице. – Управляющий банка подтвердил, что он лично подготовил требуемую сумму денег.
Николас перевернул несколько страниц.
– Но впоследствии, когда вы и ваши люди прибыли в катакомбы, деньги исчезли… Вместе с Гарри Тейлором.
Николас посмотрел на Сави.
– Если Тейлор надеялся найти дорогу из катакомб и унес с собой деньги, то ему пришлось пройти по ним очень длинный путь. Давайте на минуту предположим, что он выжил. Куда бы в первую очередь отправился раненый человек, находящийся в бегах?
– К врачу, – сказал Сави. – К врачу, который за некоторую сумму вылечил бы его и поставил на ноги.
Он сделал паузу.
– Вы понимаете, что найти такого человека, если он, конечно, еще жив, будет нелегко.
– Но не невозможно. Француз пожал плечами.
– Если только Всевышний поможет нам…
Кассандра видела это в кино. В документальных лентах показывали ночные удары с воздуха по немецким городам и героические действия пилотов-союзников. И то, что оставалось после этого на земле, при ярком дневном свете выглядело невообразимым кошмаром.
Легендарная гостиница Берлина «Кемпински» каким-то образом уцелела после бомбардировок, и управляющий заверил Розу, Кассандру и Николаса, что вода безопасна для питья.
– Водопровод был отремонтирован, – сказал он. – Друзья проследили за этим.
У Николаса был армейский автомобиль с водителем, и он проводил большую часть своего времени в штабе оккупационных войск. Постоянная нехватка пищи, одежды и топлива способствовала возникновению и процветанию черного рынка, который в свою очередь, вызвал волну подделок карточек и бумажных денег, выпускаемых оккупационными властями. Армейская контрразведка не имела понятия, как решить эту проблему. В качестве части своего плана получения военного банковского контракта Роза направила Николаса к генералу Дрейперу. Помимо всего прочего его работа давала ему доступ к уцелевшим документам о немецких фальшивомонетчиках. Это могло оказаться очень ценным в будущем.
В то время как Николас отсутствовал, Роза и Кассандра путешествовали по городу. Зрелище, которому они стали свидетелями, заставило их содрогнуться. Дети, в большинстве своем сироты, жили в развалинах и копались в мусоре в поисках пищи. В проходах между рядами домов старые люди умирали от болезней и недоедания. Девочки не старше двенадцати лет продавали себя солдатам за несколько сигарет и продовольственный паек.
«А Стивен помогал наступлению этого хаоса, – думала Роза. – Знал ли он, каким людям помогал?»
Ответ был чрезвычайно ясным. Стивен знал, потому, что он был одним из них.
Вид разрушенного Берлина и его населения только укрепили решимость Розы добиваться банковского контракта, но встречи с генералом Дрейпером разочаровали ее. Генерал не был высокого мнения о деловых женщинах. Банкиров он ценил больше. Кроме того, ситуация, когда шесть финансовых организаций конкурировали за получение лицензии, сделала его королем, ролью которого он наслаждался.
– Как ты собираешься убедить его, что именно «Глобал» должна получить контракт? – спросила Кассандра у Розы.
Роза улыбнулась и похлопала рукой по папке, которую Николас приготовил для нее. В ней содержались данные о всей карьере Дрейпера, начиная с его обучения в Уэст-Пойнте.
– Обрати внимание, Кассандра. Иногда прямая линия не самое короткое расстояние между двумя точками.
Роза обнаружила, что Дрейпер считал себя метким стрелком. У него было достаточно трофеев, свидетельствующих об этом. Когда она узнала, что Дрейпер также любит охотиться, она приказала управляющему гостиницей «Кемпински» сделать все приготовления к охоте па кабана.
«Но, фрейлейн Джефферсон, в Берлине пет кабанов, – ответил управляющий.
– Тогда сообщите мне, где можно достать нескольких и охотничье угодье. По крайней мере ваши холодильники будут полны.
Через три дня управляющий сообщил Розе, что небольшая партия кабанов может быть выпущена в лесу на окраине Нюрнберга. Роза позвонила генералу Дрейперу и сделала еще одну попытку убедить его, что выбор «Глобал» был бы наилучшим для всей банковской системы.
– Вы должны понимать, мисс Джефферсон, – раздраженно сказал Дрейпер. – Есть и другие заинтересованные стороны.
– Но все они в Вашингтоне сидят в своих креслах, – сказала ему Роза. – Вы хотите, чтобы гражданские взяли в свои руки ваши дела, генерал, или вам нужен кто-то, кто выполнит работу?
Дрейпер снисходительно улыбнулся.
– И вы этот кто-то, я прав?
– Вы спортивный человек, не так ли, генерал?
– В свое время я немного занимался стрельбой.
– Давайте заключим маленькое пари, – предложила Роза. – Я организовала охоту на кабана в окрестностях Нюрнберга. Вы и я будем единственными участниками игры. Если я подстрелю кабана раньше вас, вы обещаете мне снять ограничения и рекомендуете «Глобал» Вашингтону.
– А если вы проиграете? – подозрительно спросил Дрейпер.
– «Глобал» отзовет свою заявку. У вас будет одним претендентом меньше.
Дрейпер не мог не улыбнуться.
– Мне нравится эта идея.
Три дня спустя Роза, Кассандра и Дрейпер вместе с окружением генерала поехали в Нюрнберг. Дрейпер любовно сжимал свой «Ремингтон-360».
– А какое оружие вы используете, мисс Джефферсон?
Из кожаного футляра Роза достала охотничий арбалет с тремя угрожающе торчащими стрелами. У Дрейпера отвисла челюсть.
– У кабана тоже должен быть шанс, генерал, – сказала она и скрылась в лесу.
Дрейпер преследовал добычу с осторожностью старого охотника.
– Он на том открытом месте, – прошептал он своему помощнику. – Сукин сын, вероятно, спит в логове.
Дрейпер молча пополз вперед, пока не заметил характерную черную щетину. Он аккуратно прицелился и два раза нажал на спусковой крючок. Затем он выскочил на открытое пространство и увидел кабана весом в шестьсот фунтов, лежащего в стороне. На расстоянии нескольких футов от него на большом камне сидела Роза Джефферсон.
– Хорошо, что вы меткий стрелок, генерал, – сказала она. – В противном случае вы могли ранить меня. Хотя вы немного опоздали.
– Что вы имеете в виду?
Роза показала на стрелу, торчащую из кабаньей головы.
– Желаю удачи в следующий раз.
– Ты действительно попала первой? – прошептала Кассандра, когда они возвращались вслед за разъяренным Дрейпером к джипу.
– Действительно выглядит похоже, не так ли? – сказала Роза с невинным видом.
И это были ее последние слова на эту тему.
Может быть, генерал Дрейпер и не умел проигрывать, но он был человеком слова. Менее чем через неделю у Розы была копия его рекомендательного письма в Пентагон.
– Теперь я возвращаюсь домой, – объявила она.
Они втроем обедали последний раз вместе в гостинице «Кемпински». Кассандра ела мало и еще меньше говорила. Она и Роза пришли к согласию, что Кассандре следует вернуться в Париж и вновь открыть представительство на улице Де Берри. Кассандра была признательна за оказанное доверие, но у нее были свои возражения. Даже хотя Эмиль Ротшильд и Пьер Лазар будут в Париже помогать ей, Николас не сказал ничего о своей поездке вместе с ней.
Роза заметила мрачный вид Кассандры и улыбнулась про себя. Когда они заказывали десерт, она сказала:
– У меня есть небольшой сюрприз для тебя. Хотя Николас работал очень напряженно, похоже, он не до конца завершил свою работу. Так что если у тебя нет возражений, он останется в Европе.
Кассандра едва не поперхнулась вином.
– Когда вы решили это? – Несколько дней назад.
– Несколько дней?
– Ну, это был ее сюрприз, – сказал Николас. Кассандра поцеловала Розу в щеку.
– Спасибо, – прошептала она.
– Я всего лишь одалживаю его тебе, – предупредила ее Роза.
– Ты можешь никогда не получить его обратно! Кассандра извинилась и вышла в туалетную комнату.
Николас проводил ее взглядом и почувствовал стыд.
– Я ненавижу себя, когда лгу ей, – резко сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Весной 1947 года, после того как Николас провел в «Глобал» чуть меньше года, Роза Джефферсон почувствовала удовлетворение и от выполнения плана возвращения дорожных чеков, и от способности Кассандры проводить его в жизнь.
– Как вы оба знаете, – говорила Роза Кассандре и Николасу за обедом, – «Глобал» стремится поставить на ноги свою европейскую финансовую систему. Мы должны возобновить операции с дорожными чеками. Ключом к этому служит армия. В оккупационных войсках находятся десятки тысяч американских солдат, и они пробудут в Европе долгое время. Я хочу, чтобы военные банковские операции обслуживали их финансовые потребности. Это в конечном итоге будет нашим трамплином к дорожным чекам.
Николас взглянул на Кассандру.
– Самые крупные банки страны претендуют на жирный кусок военного пирога, – едко заметила Кассандра. – Пока всем было отказано. У нас столько же шансов, сколько и у других.
Роза кивнула головой.
– Мы начнем наступление на два фронта. В Вашингтоне и в Европе. Хью и Эрик возьмут на себя министерства обороны, финансов и Государственный департамент. Николас, я хочу, чтобы ты поехал вместе с Кассандрой и со мной в Европу. Чейз и Морган и остальные ничего не получат, потому что военные не верят, что гражданские могут иметь с ними общие дела. Мы убедим генерала Дрейпера, который возглавляет Отдел экономики в Германии, в обратном.
Роза сделала паузу.
– Это будет удобной возможностью для встречи с некоторыми из руководителей полиции в Европе. Никогда не знаешь, когда может потребоваться их помощь.
Николас Локвуд понял намек Розы. Он точно знал, что она хотела сказать своими последними словами, и оценил, как тонко объяснила она ему настоящую цель его поездки.
Они втроем прибыли в Лондон в начале июня. По пути в город из аэропорта Кассандра была ошеломлена масштабами разрушений. Хотя большинство достопримечательностей Лондона уцелело, целые районы подверглись разрушениям в результате бомбардировок и ударов ракет «ФАУ-2».
– Будет чудо, если город поднимется из руин, – воскликнула она.
– Когда заработает план Маршалла, Европа обретет свое чудо, – спокойно заметила Роза.
Кассандра уже была хорошо знакома с привычками Розы и не удивлялась предельно плотному графику пребывания. Одна за другой следовали бесконечные встречи со старшими американскими офицерами, которые отвечали за повседневную жизнь тысяч американских солдат и гражданских лиц, находящихся в городе… Тем временем Николас встречался с представителями Скотланд-Ярда, которые возглавляли борьбу с фальшивомонетчиками и мошенниками.
– Вам не надо беспокоиться о наших ребятах, – заверил Николаса усатый инспектор по фамилии Роулинс. – Мы знаем, чем они занимаются и где их найти.
Но были и другие встречи за пределами управлений полиции. Их темой не были фальшивомонетчики. Вместо этого Николас Локвуд интересовался Гарри Тейлором, спрашивал у Роулинса о любой информации, которую могли бы предоставить британские органы правосудия.
– У нас ситуация хаоса, – пояснил Роулинс. – Тысячи людей остались без учета, и лодки с беженцами прибывают каждый день. Вдобавок мы говорим о человеке, который, как полагают, считается мертвым уже десять лет.
– Я знаю об этом, инспектор. Но даже в этом случае я был бы признателен за любую информацию, которой вы располагаете. Это личное дело.
Роулинс внимательно посмотрел на молодого человека.
– Мне нравился Мак-Куин. Мы уже пытались однажды достать Гарри Тейлора. Хорошо, мистер Локвуд. Вы получите известие, как только это будет возможно. Как я могу связаться с вами?
Николас протянул ему листок с графиком пребывания в Европе.
– Звоните мне в любое время, днем и ночью. Роулинс поднял брови, когда увидел имя Кассандры.
– Существует возможность, что Тейлор может охотиться за ней?
– Не он, инспектор. А сукин сын, который сделал его своим козлом отпущения.
– Я позвоню, – пообещал Роулинс.
Накануне их отъезда в Париж, Кассандра очень нервничала. Это был ее первый приезд в этот город со времени смерти матери.
– Не волнуйся, – шептал Николас, крепко обнимая ее. – Я буду рядом с тобой. С тобой ничего не случится, я обещаю.
Кассандре хотелось верить ему, но на следующее утро, когда показался берег Франции, она не могла подавить дрожь.
В день прибытия Кассандра и Роза встретили двух гостей, Эмиля Ротшильда и Пьера Лазара.
– Мы узнали, что вы приезжаете в наш город, и решили первыми приветствовать вас.
Кассандра была очарована старыми друзьями ее матери и внимательно слушала истории, которые они рассказывали о ней.
– Я не хочу оказаться любопытным, мадемуазель, – сказал Ротшильд. – Но можем ли мы предположить, что после окончания войны вы возвращаетесь к нам, чтобы продолжить то дело, которое начала ваша мать?
– С уверенностью можете, – ответила Кассандра. На следующее утро, после того как Николас убедился, что все в порядке, Кассандра посетила кладбище Пер-Лашез. Она была признательна, что несмотря на войну, кто-то аккуратно ухаживал за могилой. Кассандра подозревала участие Ротшильда и Лазара.
Долго простояла она перед простым надгробием, тронутым непогодой, и вспоминала об удивительном времени, когда она и мать были вместе. Незаметно ужас, который она испытывала при воспоминания о Париже, уступил место любви, которую чувствовала ее мать к этому городу и которая передалась ее дочери. В своем сердце она не могла отрицать это.
После их первой встречи с Эмилем Ротшильдом и Пьером Лазаром Кассандра и Роза убедились, что организация, основанная Мишель во Франции, может стать движущей силой для распространения дорожных чеков в Европе. Два банкира уже связывались с бывшими сотрудниками «Глобал». Ответ был ошеломляющим. Письма и телеграммы шли в Париж потоком.
– К нам вернется восемьдесят процентов первоначального состава штата, – предсказал Ротшильд. – А возможно и больше. Они очень преданные люди.
Вспомнив личные записи Мишель, Кассандра была готова согласиться. Мишель вдохновляло доверие ее подчиненных. Но окажут ли они такое же уважение ей?
Ротшильд, казалось, прочел ее мысли.
– Вы дочь своей матери. Преемственность так важна для нас, особенно теперь.
Уточнив основные детали, Кассандра, Роза и Николас устроили великолепный обед с приглашением банкиров в ресторане «Ла Тур д'Аргент». Сославшись на занятость, Николас, извинившись, рано встал из-за стола.
– Не очень задерживайся, – предупредила его Кассандра. – Наш поезд уходит рано утром.
– Не буду.
Николасу не надо было идти далеко. Он пересек Сену в Сите и вошел под гулкие своды Дворца Правосудия. Дежурный офицер проверил удостоверение Николаса и позвонил наверх.
Николас сразу узнал Армана Сави. Человек, спускающийся по лестнице, был старше Локвуда, его лицо избороздили глубокие морщины. Но его прямые светлые волосы были те же, и держался он, соблюдая свой чин уполномоченного комиссара. Николас знал из своих источников, что Сави был одной из ключевых фигур Сопротивления, чьи подвиги были хорошо известны нацистам и вынудили их дать ему прозвище «Белый лис».
– Добро пожаловать, мистер Локвуд, – сказал Сави.
– Рад встрече с вами, комиссар.
– Меня крайне интересует все, что имеет отношение к Мишель Мак-Куин.
Сави провел его в свой кабинет, где Локвуд увидел кипы полицейских рапортов.
– Похищение? Сави кивнул головой.
– Вот все, что у нас есть по этому поводу. Теперь, возможно, вы расскажете мне, почему вы интересуетесь этим делом?
Так как сотрудничество с Арманом Сави было для него важным, Николас решил ничего не утаивать. Он рассказал о миссии, которую Роза Джефферсон возложила на него, и как он намерен выполнить ее.
– Очень сложная задача, – заметил Сави. – Прошло так много лет, мир пережил такой хаос. Вы действительно верите, что Гарри Тейлор пережил войну?
– Роза Джефферсон верит в это. Моя интуиция подсказывает мне, что она права.
– Интуиция, – это обоюдоострый меч. Она может привести к миражам.
– Правильно. Но Роза упомянула о некоторых специфических деталях, которые могли быть отражены в ваших документах. Если бы я мог взглянуть…
– Конечно, пожалуйста.
Французский язык Николаса был весьма посредственный, но он был уверен, что он поймет, что было после.
– Мы знали, что Тейлор велел Мишель подготовить выкуп в размере одного миллиона франков, – сказал он, пробегая пальцами по странице. – Управляющий банка подтвердил, что он лично подготовил требуемую сумму денег.
Николас перевернул несколько страниц.
– Но впоследствии, когда вы и ваши люди прибыли в катакомбы, деньги исчезли… Вместе с Гарри Тейлором.
Николас посмотрел на Сави.
– Если Тейлор надеялся найти дорогу из катакомб и унес с собой деньги, то ему пришлось пройти по ним очень длинный путь. Давайте на минуту предположим, что он выжил. Куда бы в первую очередь отправился раненый человек, находящийся в бегах?
– К врачу, – сказал Сави. – К врачу, который за некоторую сумму вылечил бы его и поставил на ноги.
Он сделал паузу.
– Вы понимаете, что найти такого человека, если он, конечно, еще жив, будет нелегко.
– Но не невозможно. Француз пожал плечами.
– Если только Всевышний поможет нам…
Кассандра видела это в кино. В документальных лентах показывали ночные удары с воздуха по немецким городам и героические действия пилотов-союзников. И то, что оставалось после этого на земле, при ярком дневном свете выглядело невообразимым кошмаром.
Легендарная гостиница Берлина «Кемпински» каким-то образом уцелела после бомбардировок, и управляющий заверил Розу, Кассандру и Николаса, что вода безопасна для питья.
– Водопровод был отремонтирован, – сказал он. – Друзья проследили за этим.
У Николаса был армейский автомобиль с водителем, и он проводил большую часть своего времени в штабе оккупационных войск. Постоянная нехватка пищи, одежды и топлива способствовала возникновению и процветанию черного рынка, который в свою очередь, вызвал волну подделок карточек и бумажных денег, выпускаемых оккупационными властями. Армейская контрразведка не имела понятия, как решить эту проблему. В качестве части своего плана получения военного банковского контракта Роза направила Николаса к генералу Дрейперу. Помимо всего прочего его работа давала ему доступ к уцелевшим документам о немецких фальшивомонетчиках. Это могло оказаться очень ценным в будущем.
В то время как Николас отсутствовал, Роза и Кассандра путешествовали по городу. Зрелище, которому они стали свидетелями, заставило их содрогнуться. Дети, в большинстве своем сироты, жили в развалинах и копались в мусоре в поисках пищи. В проходах между рядами домов старые люди умирали от болезней и недоедания. Девочки не старше двенадцати лет продавали себя солдатам за несколько сигарет и продовольственный паек.
«А Стивен помогал наступлению этого хаоса, – думала Роза. – Знал ли он, каким людям помогал?»
Ответ был чрезвычайно ясным. Стивен знал, потому, что он был одним из них.
Вид разрушенного Берлина и его населения только укрепили решимость Розы добиваться банковского контракта, но встречи с генералом Дрейпером разочаровали ее. Генерал не был высокого мнения о деловых женщинах. Банкиров он ценил больше. Кроме того, ситуация, когда шесть финансовых организаций конкурировали за получение лицензии, сделала его королем, ролью которого он наслаждался.
– Как ты собираешься убедить его, что именно «Глобал» должна получить контракт? – спросила Кассандра у Розы.
Роза улыбнулась и похлопала рукой по папке, которую Николас приготовил для нее. В ней содержались данные о всей карьере Дрейпера, начиная с его обучения в Уэст-Пойнте.
– Обрати внимание, Кассандра. Иногда прямая линия не самое короткое расстояние между двумя точками.
Роза обнаружила, что Дрейпер считал себя метким стрелком. У него было достаточно трофеев, свидетельствующих об этом. Когда она узнала, что Дрейпер также любит охотиться, она приказала управляющему гостиницей «Кемпински» сделать все приготовления к охоте па кабана.
«Но, фрейлейн Джефферсон, в Берлине пет кабанов, – ответил управляющий.
– Тогда сообщите мне, где можно достать нескольких и охотничье угодье. По крайней мере ваши холодильники будут полны.
Через три дня управляющий сообщил Розе, что небольшая партия кабанов может быть выпущена в лесу на окраине Нюрнберга. Роза позвонила генералу Дрейперу и сделала еще одну попытку убедить его, что выбор «Глобал» был бы наилучшим для всей банковской системы.
– Вы должны понимать, мисс Джефферсон, – раздраженно сказал Дрейпер. – Есть и другие заинтересованные стороны.
– Но все они в Вашингтоне сидят в своих креслах, – сказала ему Роза. – Вы хотите, чтобы гражданские взяли в свои руки ваши дела, генерал, или вам нужен кто-то, кто выполнит работу?
Дрейпер снисходительно улыбнулся.
– И вы этот кто-то, я прав?
– Вы спортивный человек, не так ли, генерал?
– В свое время я немного занимался стрельбой.
– Давайте заключим маленькое пари, – предложила Роза. – Я организовала охоту на кабана в окрестностях Нюрнберга. Вы и я будем единственными участниками игры. Если я подстрелю кабана раньше вас, вы обещаете мне снять ограничения и рекомендуете «Глобал» Вашингтону.
– А если вы проиграете? – подозрительно спросил Дрейпер.
– «Глобал» отзовет свою заявку. У вас будет одним претендентом меньше.
Дрейпер не мог не улыбнуться.
– Мне нравится эта идея.
Три дня спустя Роза, Кассандра и Дрейпер вместе с окружением генерала поехали в Нюрнберг. Дрейпер любовно сжимал свой «Ремингтон-360».
– А какое оружие вы используете, мисс Джефферсон?
Из кожаного футляра Роза достала охотничий арбалет с тремя угрожающе торчащими стрелами. У Дрейпера отвисла челюсть.
– У кабана тоже должен быть шанс, генерал, – сказала она и скрылась в лесу.
Дрейпер преследовал добычу с осторожностью старого охотника.
– Он на том открытом месте, – прошептал он своему помощнику. – Сукин сын, вероятно, спит в логове.
Дрейпер молча пополз вперед, пока не заметил характерную черную щетину. Он аккуратно прицелился и два раза нажал на спусковой крючок. Затем он выскочил на открытое пространство и увидел кабана весом в шестьсот фунтов, лежащего в стороне. На расстоянии нескольких футов от него на большом камне сидела Роза Джефферсон.
– Хорошо, что вы меткий стрелок, генерал, – сказала она. – В противном случае вы могли ранить меня. Хотя вы немного опоздали.
– Что вы имеете в виду?
Роза показала на стрелу, торчащую из кабаньей головы.
– Желаю удачи в следующий раз.
– Ты действительно попала первой? – прошептала Кассандра, когда они возвращались вслед за разъяренным Дрейпером к джипу.
– Действительно выглядит похоже, не так ли? – сказала Роза с невинным видом.
И это были ее последние слова на эту тему.
Может быть, генерал Дрейпер и не умел проигрывать, но он был человеком слова. Менее чем через неделю у Розы была копия его рекомендательного письма в Пентагон.
– Теперь я возвращаюсь домой, – объявила она.
Они втроем обедали последний раз вместе в гостинице «Кемпински». Кассандра ела мало и еще меньше говорила. Она и Роза пришли к согласию, что Кассандре следует вернуться в Париж и вновь открыть представительство на улице Де Берри. Кассандра была признательна за оказанное доверие, но у нее были свои возражения. Даже хотя Эмиль Ротшильд и Пьер Лазар будут в Париже помогать ей, Николас не сказал ничего о своей поездке вместе с ней.
Роза заметила мрачный вид Кассандры и улыбнулась про себя. Когда они заказывали десерт, она сказала:
– У меня есть небольшой сюрприз для тебя. Хотя Николас работал очень напряженно, похоже, он не до конца завершил свою работу. Так что если у тебя нет возражений, он останется в Европе.
Кассандра едва не поперхнулась вином.
– Когда вы решили это? – Несколько дней назад.
– Несколько дней?
– Ну, это был ее сюрприз, – сказал Николас. Кассандра поцеловала Розу в щеку.
– Спасибо, – прошептала она.
– Я всего лишь одалживаю его тебе, – предупредила ее Роза.
– Ты можешь никогда не получить его обратно! Кассандра извинилась и вышла в туалетную комнату.
Николас проводил ее взглядом и почувствовал стыд.
– Я ненавижу себя, когда лгу ей, – резко сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87