А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Из-за его безупречной репутации правительственные чиновники поверили ему на слово. Они также послали меня, чтобы увериться, что с ним ничего не случится.
Кассандру тронули печальные нотки в его голосе. Николас Локвуд не простил себя. Ей стало стыдно за грубые слова, которые она сказала ему во время их последней встречи.
Когда она читала документы, которые явственно доказывали тесные отношения Стивена с нацистами, Кассандра почувствовала, как легкий холодок пробежал по всему телу.
– Несет ли Стивен ответственность за смерть моего отца?
– Для этого нет прямых свидетельств.
– Но вы думаете, что это так.
– Я уверен в этом.
Кассандру потрясли его слова. Если Стивен убил ее отца, тогда… Кассандра вспомнила катакомбы, где она сражалась за свою жизнь. Она почти убила человека, который, как потом все заявляли, пытался спасти ее. Но Кассандра удивлялась, почему никто не задавал себе вопрос, который казался ей теперь таким очевидным: если Стивен Толбот пытался помочь ей, то кто был тот человек, который пытался убить ее? Когда она толкнула лампу, она разбилась о лицо нападавшего на нее человека. Она обожгла его. Обожгла Стивена…
– Кассандра, с вами все в порядке? Кассандра схватила его за руку.
– Роза знает о Стивене?
– Она знает все.
– Тогда почему Стивена не арестовали?
– Потому что я заключил с ней сделку. Я показал ей все документы и сказал, что они попадут в правительство, если она не выкинет Стивена из «Глобал» и не отправит его куда-нибудь подальше от Нью-Йорка, а затем использует все свое влияние, чтобы разрушить все, что он создал для нацистов.
– Но почему? – выкрикнула Кассандра. – Стивен – убийца.
– Пока цюрихская полиция не напала на след того, кто убил твоего отца. И слишком малы шансы, что они найдут что-либо. Убийцы давным-давно скрылись в Германии. Однажды мы, может быть, найдем их и установим их связь со Стивеном. Но только после войны.
Кассандра тяжело опустилась в кресло, не зная, что и подумать. Как она могла после всего этого снова встречаться с Розой?
Как бы читая ее мысли, Николас сказал:
– Я не прошу вас забыть то, что сделал Стивен. Я сделаю все, что смогу, чтобы найти людей, которые убили вашего отца, и доказать, что они действовали по приказу Стивена. Но вы не должны винить Розу за то, что случилось. Она не могла себе представить, кем на самом деле был Стивен.
– Если мы не можем ничего сделать, зачем вы рассказали мне об этом? – спросила Кассандра.
– Потому что я обещал вашему отцу, что я закончу то, что он начал. Он мог бы поручить мне передать эти документы в правительство, и Роза вместе со Стивеном подверглись бы преследованию со стороны властей. Но Монк понимал, что Роза с огромной властью в ее руках является самым сильным оружием против Стивена. По сути дела, он обратил мать против ее собственного сына.
– Вы действительно думаете, что она сделает это? Лицо Локвуда стало суровым.
– У меня есть свидетельства, – сказал он. – Я бы хотел верить, что никогда не использую их, но если придется… – Его голос не оставлял сомнений, что он выполнит угрозу.
– Мне пора идти, – сказал Николас. – Мне очень жаль, что вам пришлось узнать все это. Но я чувствовал себя в долгу перед вами… и Монком.
– Николас, – окликнула его Кассандра. – Я хочу, чтобы вы остались.
Он обернулся, озадаченный.
– Почему?
– Потому что мы должны продолжить то, что начали мой отец и Абрахам Варбург.
– Я очень надеялся, что вы скажете это.
52
К февралю 1943 года произошел перелом в пользу союзников. Американские и австралийские войска выбили японцев из южной части Новой Гвинеи, а Гуадалканал на Соломоновых островах был взят морской пехотой США. Военно-воздушные силы также наращивали свои удары, потопив двадцать один японский военный транспорт в море Бисмарка.
В журнале «Кью» Кассандра вела счет каждой победе союзников и делала это сразу же, как только поступали первые сообщения. Она теперь занимала кабинет Монка, но мозговой центр журнала переместился в помещение напротив через холл, где работали Джимми Пирс и редакционная коллегия. Удовлетворенная тем, что в журнал вернулся его прежний дух, Кассандра занималась переводом статей и других материалов, предназначенных для Европы, проводя в помещении редакции столько же времени, сколько и другие сотрудники. Единственное различие заключалось в том, что ее день не заканчивался с уходом из редакции.
Как только Николас вернулся из Вашингтона, Кассандра была готова начать действовать.
– С кем мы должны наладить контакты после гибели Абрахама Варбурга?
– Мы начнем с тех сотрудников, кто уцелел, – ответил Николас. – Твой отец и Варбург тщательно отбирали их для этой работы, так что, скорее всего, им стоит доверять. Они могли бы помочь нам восстановить связи с подпольем в оккупированной Европе и Германии. Нам также надо установить, с кем Варбург имел дела в Швейцарском кредитном банке, и как деньги отсюда поступали в Германию. Я убедил людей, с которыми я работаю, позволить мне заняться этим. Монк и Абрахам Варбург способствовали выезду в Америку части элиты интеллигенции из оккупированной Европы. Правительство хотело бы, чтобы этот процесс продолжался. Но как долго буду я заниматься этим, зависит от того, какие результаты мы получим.
– У нас будут результаты, – пообещала Кассандра.
Кассандре и Николасу потребовалось три месяца, чтобы восстановить финансовый поток, питавший и растущие группы Сопротивления в оккупированной Европе, и подполье, которое занималось переправкой беженцев.
Они оба часто засиживались за работой допоздна, детально разбирая процесс перевода денег, операции с въездными визами или планы транспортировки. Со временем Кассандра чувствовала себя все больше и больше привязанной к этому спокойному сильному человеку, который появился в ее жизни. Она скучала по Николасу, когда он уезжал в Вашингтон, и ее сердце учащенно билось, когда он сходил с поезда, прибывающего на Центральный вокзал. Он создавал вокруг себя спокойную уверенность, которой ей так не хватало. В то время как из Европы стали приходить сведения о концентрационных лагерях и массовых убийствах, он стал для нее островом спокойствия в мире, сошедшем с ума.
Поначалу Николас отказывался много рассказывать о себе. Но если Кассандра соглашалась, что многое из его работы в БСИ отмечено грифом секретности, то она отказывалась верить, что остальная его жизнь тоже засекречена.
– Это нечестно, что ты знаешь так много обо мне, а я ничего не знаю о тебе, – говорила она ему.
– Я всего лишь обычный парень, – беспечно отвечал Николас.
– Почему бы мне в этом не убедиться самой? – пыталась раззадорить его Кассандра.
– Это может оказаться опасным.
– Почему?
– Потому что я могу в тебя влюбиться. Кассандра покраснела. Но это была правда. Она замечала и то, как Николас иногда смотрел на нее, и то, как его рука оставалась чуть дольше на ее руке, когда он касался ее. Она посмотрела на него, и их взгляды встретились.
Проходили недели. Иногда Кассандра пыталась улучить момент, и они отрывались от работы, чтобы совершить прогулку в конном экипаже через Сентрал-парк, а затем пройтись по Гринвич-Виллидж, чтобы понаблюдать за стариками, играющими в шахматы в Парке Вашингтона. Она внимательно слушала Николаса, который понемногу рассказывал ей о своей жизни.
– Однажды, когда все это кончится, я построю новую жизнь для себя, – говорил он ей, когда они бродили вдоль пирсов на Гудзоне, наблюдая за погрузкой войск и вооружений на транспортные корабли.
Беря его под руку, Кассандра взглянула на него «Буду ли я частью этой жизни?»
Подходил к концу март. Николас проводил все больше и больше времени в Вашингтоне. Кассандра работала долгие часы в его отсутствие, чтобы у них было как можно больше свободного времени, которое бы они могли провести вместе. Однажды, услышав звук дверного колокольчика, Кассандра бросилась открывать дверь и оказалась лицом к лицу с Розой.
– Ты выглядишь так, как будто увидела привидение, – сказала Роза.
– Изви… Извини. Я думала, что это может быть кто-то другой.
– Некий мистер Локвуд?
Увидев, как лицо Кассандры залил румянец, Роза быстро добавила:
– Я не думала смущать тебя, Кассандра. Я слышала, что вы хорошо сошлись друг с другом. – Роза сделала паузу. – Поэтому ты не отвечала на мои звонки?
После того как Кассандра подавила волнение, она сказала:
– Это не так, Роза.
Роза приподняла ее голову пальцами за подбородок.
– Понятно. Николас рассказал тебе о Стивене. Кассандра кивнула головой.
– А он рассказал тебе, что я не имела ни малейшего понятия о том, что он делал?
– Да. Я ни в чем тебя не виню.
– Ты можешь так думать, но я чувствую, что это не так, – сказала Роза. – Я знаю, какого рода работу вы проделали с Николасом, и я горжусь тобой. Но я не хочу, чтобы ты забывала о «Глобал». Ты часть этого, Кассандра. Я хочу, чтобы ты работала там.
– Я не знаю, смогу ли, – начала Кассандра.
– Я думаю, тебе следует согласиться, – сказал голос за ее спиной.
Кассандра резко обернулась и оказалась в объятиях Николаса.
– Почему ты не позвонил мне и не сказал, что приезжаешь? – упрекнула она его.
Николас улыбнулся и обратился к Розе.
– Рад видеть вас, мисс Джефферсон.
– Привет, Николас. – Роза собралась уходить. – Надеюсь, что вы оба вскоре придете ко мне на обед.
– Благодарю вас, но я не думаю, что это произойдет так скоро, – сказал Николас. – Вы понимаете, я скоро уеду…
Однажды поздним вечером они сидели перед камином в библиотеке. Аромат березовых поленьев наполнял комнату, и мороз причудливым узором разрисовал оконные стекла.
– Мои вашингтонские руководители направляют меня в район Тихого океана, – сказал Николас, наблюдая за игрой языков пламени.
– Когда?
– Послезавтра.
– Так скоро! И ты не можешь на это повлиять? У нас так много дел.
– Я был бы рад что-либо изменить. Я бы хотел этого больше всего на свете.
По интонации его голоса Кассандра поняла, что он имеет в виду.
– Ты знаешь, куда тебя направляют?
– Сперва на Гавайи. Потом… – Он пожал плечами, протянул руку и коснулся кончиков ее пальцев. – В Вашингтоне решили перекрыть Цюрихский финансовый канал. В БСИ нашли другие пути для поддержки групп Сопротивления… Но ты внесла огромный вклад, Касс. Монк мог бы по праву гордиться тобой.
– И в качестве награды они отнимают тебя у меня. Разве ты не видишь, я люблю тебя, Николас.
Слова вырвались еще до того, как она успела подумать об этом, и оба неожиданно стали как бы обладателями бесценного сокровища. Он провел рукой по ее щеке, затем она заскользила по ее мягким волосам, их губы встретились, и в то же мгновение она крепко прижалась к нему, ее голова откинулась, и он покрыл теплым дождем своих поцелуев ее лицо и шею.
– С того первого утра, – прошептал он. – Когда я полюбил тебя. Это никогда не прекращалось.
– Люби меня, Николас.
Заключив друг друга в объятия, они упали на пол. Его лицо утопало в волосах Кассандры, в то время как руки блуждали по ее телу, срывая ее одежду. Она вздрогнула, когда он провел языком по ее груди, а затем начал им свое исследование ее тела.
Время и место утратили свое значение. Кассандра ощутила себя в незнакомом мире тепла и света, где ежесекундно она совершала новое и восхитительное открытие. Она заметалась, не осознавая того, задыхаясь от захлестнувшей ее волны радости и наслаждения. Тогда Николас раздвинул ее ноги, пробуя ее влажность. Кассандра выгнулась дугой, когда он медленно входил в нее. С минуту они лежали спокойно. Затем он начал медленно двигаться, направляя ее от боли в ритм движения, отчего она снова и снова испытывала прилив новообретенных ощущений.
– Ты будешь писать мне?
– Я буду писать тебе всегда, когда смогу. Я обещаю.
Они лежали обнаженные перед огнем, их кожа блестела от пота, в тихом воздухе стоял едва уловимый аромат их любви. Кассандра обещала себе, что она не будет плакать, но слезы душили ее.
– Стоило только мне найти тебя, и вот я тебя теряю.
– Ты никогда не потеряешь меня. Я вернусь домой к тебе.
Кассандра повернулась и положила руку ему на грудь.
– Я буду требовать от тебя соблюдения твоих обещаний, – сказала она, повторяя слова, сказанные ею в день их первой встречи.
Николас вспомнил их и улыбнулся.
– Я рассчитываю на это.
Николас уезжал с Центрального вокзала, где Кассандра так часто ждала его. Пока поезд не тронулся, она отказывалась верить, что он уезжает. Затем вместе с другими провожающими Кассандра побрела по заснеженным улицам, утирая слезы.
«Я не позволю войне отнять его у меня. Я не потеряю его так, как я потеряла Монка».
На следующее утро Кассандра позвонила Розе и сказала ей, что она готова работать в «Глобал». Она будет делать все, что в ее силах, чтобы покончить с этой ужасной ситуацией.
Так как журнал «Кью» держал руку на пульсе финансовой Америки, Кассандра в полной мере отдавала себе отчет в том, что для горстки людей война обернулась настоящим золотым дном, размерами своих богатств превзошедшими самые фантастические представления. Некоторые из них, такие как Роза, не преминули воспользоваться моментом, чтобы сделать деньги.
– Мы работаем изо всех сил, – сказала Роза Кассандре, когда показывала ей разные отделы компании в первый ее рабочий день.
Она представила Кассандру старшим управляющим и объяснила, что с этого дня Кассандра будет работать в качестве ее личного помощника.
– Многое следовало бы рассказать тебе для твоего успешного продвижения наверх, – сказала она. – Но только не в твоем случае. Я хочу, чтобы у тебя было представление об общей структуре и организации, с тем чтобы ты точно знала, чем мы занимаемся.
Кассандра была одновременно приятно удивлена и сбита с толку. Со стороны «Глобал» казалась всего лишь еще одним безликим монстром, который работает непостижимым образом. В штаб-квартире на Нижнем Бродвее работа сотен людей составляла огромный нервный центр, который управлял усилиями десятков тысяч людей по всей стране и тем, что осталось от свободного мира. Грузовые поезда шли по стране днем и ночью, на крытых товарных вагонах и на платформах, на грузовиках и в грузовых судах перевозилось все, от танков до обмундирования. Производство, управляемое из Нижнего Бродвея, работало по три полных смены в сутки. У конвейерных линий стояли сотни тысяч женщин. Каждую неделю «Глобал» помещала объявления в газетах по всей стране, предлагая переобучение без отрыва от производства опытным инженерам и менеджерам и обещая более высокую плату труда по сравнению с другими конкурентами. Единственными отделами компании, которые не участвовали во всеобщей лихорадке, были отделы дорожных чеков и денежных переводов. Первый из них пришел в застой из-за оккупации Европы, в то время как прибыли последнего упали благодаря внутренней политике, направленной на военные рельсы.
Кассандре потребовалось несколько недель, чтобы привыкнуть к лихорадочному темпу жизни на Нижнем Бродвее. Так как Розе, похоже, вообще не требовался сон, Кассандре приходилось вставать в пять часов утра, чтобы быть готовой к шести, когда Роза забирала ее на службу. Сперва Кассандра просто слушала и наблюдала. С помощью Хью О'Нила и Эрика Голланта, которые быстро стали ее друзьями, она познакомилась с текущими проектами компании, с теми, которые имеют наибольший приоритет, и с теми, которые находятся в стадии разработки. Используя свой опыт работы в журнале, Кассандра взялась за работу по переводу различных материалов, начиная с инструкций и руководств и заканчивая секретными директивами, предназначавшимися филиалам в Южной Америке и Швейцарии. Хотя со стороны могло казаться, что она одновременно занимается дюжиной разных проблем, Роза ни на минуту не забывала о Кассандре, помогая ей советом и поддерживая ее.
По мере того как уверенность Кассандры в своих силах росла, она начала вступать во взаимоотношения с ближайшими помощниками Розы, которые, к ее удивлению, открыли ей глаза на совершенно незнакомую ей Розу Джефферсон. Однажды Кассандра случайно наткнулась на упоминание об организации, о которой она раньше ничего не слышала. Когда она сказала об этом Эрику Голланту, менеджер отвел ее в сторону и показал ей длинный ряд книг.
– Роза никогда не говорит о вещах подобного рода, так что мне не следовало бы делать этого, – предупредил он Кассандру. – Она создала организацию в начале войны с целью помочь нашим сотрудникам-женщинам, тем, чьи мужья призваны в армию, и тем, кто неожиданно остался без зарплаты. Эта организация также помогает вдовам и детям служащих «Глобал», оставшимся без родителей.
Когда Кассандра просматривала книги, она обнаружила сотни трастовых и стипендиальных фондов, основанных для помощи служащим «Глобал» и членам их семей. Тысячи долларов были направлены на переподготовку и реабилитацию искалеченных ветеранов войны, в то время как другие, еще большие суммы поступали на счета благотворительных организаций, таких как Красный Крест.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87