А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Принцесса фыркнула. А Тибальд спросил:
– Так ты уже исполнил волю Божью?
– Да, монсеньор, исполнил. Все, что велел мне Господь, я сделал.
– Ну-ка, ну-ка! – отозвалась Маргарита. – Что-то я припоминаю. Это не ты, случайно, пустил стрелу в окно королевского кабинета?
– Да, сударыня, я самый.
Тибальд в изумлении вытаращился на Готье:
– Это был ты?!!
Лесник молча кивнул.
– Но зачем?
– Так велел мне Господь, монсеньор.
– Ты уверен?
– А как же! Я услышал Его приказ. Такова была воля Божья. И госпожа принцесса считает так же.
– А? – удивилась госпожа принцесса. – С чего ты взял, что она так считает?
– А с какой тогда стати она назначила меня лесником? – вопросом на вопрос ответил Готье. – Меня ведь сперва в тюрьму упекли. – Он сокрушенно вздохнул. – Оказывается, все злодеи – законченные идиоты.
Маргарита ухмыльнулась и прошептала Тибальду по-латыни:
– Это была не тюрьма, а приют для умалишенных.
– Ну-ну! – криво усмехаясь, произнес граф. – Однако здорово он тебя боится! Аж трясется от страха.
– А может, принцесса просто пожалела тебя? – обратилась к Готье Маргарита. – Поэтому освободила из заточения.
Но тот был непреклонен:
– Нет, сударыня. Ее высочество знала, что это была воля Божья, и не я выстрелил – выстрелил сам Господь моей рукою.
– Из моего арбалета, – добавил Тибальд.
– Воистину так, – подтвердил Готье.
– Да ну! – изумилась Маргарита. – Это ты дал ему оружие?
Пока они шли к дому, Тибальд в нескольких словах поведал ей о своем падении на охоте, приведшему к спасению Готье от разбойников.
– Ну и дела! – задумчиво промолвила принцесса. – Как непостижимо переплетаются судьбы людские.
– На все воля Провидения Господнего, – назидательно отозвался Готье с видом человека, посвященного в самые сокровенные тайны мироздания.
– У тебя уже кто-то гостит? – спросила Маргарита, заметив в конюшне лошадей.
Лесник забеспокоился:
– Ну... В общем-то, да, сударыня. Один господин с женой. Они искупались в ручье, поужинали и совсем недавно отправились спать. К сведению ваших светлостей, на втором этаже у меня несколько барских спален, и ежели вы с монсеньором графом захотите отдохнуть...
– Спасибо, любезный Готье, так мы и сделаем. И поужинаем тоже. Надеюсь, у тебя найдется, что поесть?
– О да, сударыня. Конечно, найдется. Даже пара бутылок доброго вина еще...
– Постой-ка! – перебила его Маргарита. – Но лошадей у тебя целый табун. Откуда же взялись остальные?
– Это другие господа их оставили, – в замешательстве ответил лесник. – Они оставили мне на попечение своих лошадей, а сами гурьбой пошли в лес. Только один господин с женой...
– А кто они, собственно, такие, этот господин с женой?
– Увы, ваша светлость, не знаю. Я не любопытен излишне. Видать, они гости моей госпожи – как и вы, верно... Ну, и еще за ужином они называли друг друга Симоном – это господина, и Аделью – это госпожу.
– Ага! – рассмеялась Маргарита. – Понятно. Графине де Монтальбан не терпится родить своему мужу наследника.
– О да, сударыня, да, – с готовностью закивал лесник. – Как видите, они еще засветло отправились в спальню... Надеюсь, ваша светлость вскоре тоже подарит монсеньору ребенка. Первая жена господина графа, царство ей небесное, так и не...
– Замолчи! – рявкнул смущенный Тибальд. – Не суй свой нос не в свое дело.
– Но почему же? – ласково промурлыкала Маргарита, положив руку ему на плечо. – Мастер Готье дело говорит. Ведь дети – это так прекрасно.
– О да, сударыня, да, – подтвердил лесник и горестно вздохнул. – Жаль, что у меня нет ни жены, ни детишек... Да и поздно мне их заводить, старому монаху-расстриге...


ГЛАВА XLIX. СКАЗКА ОТ ТИБАЛЬДА ДЕ ТРУА

Поужинав, они уединились в одной из спален. Покои на втором этаже действительно были барские, предназначенные для отдыха господ, выбравшихся на охоту, но перегородки между комнатами были довольно тонкими, и из соседней спальни слышались сладострастные стоны, которые еще больше возбудили Тибальда. Он рывком привлек к себе Маргариту и жадно поцеловал ее, но она тут же высвободилась из его объятий.
– Погоди чуток. Прежде всего, нам надо поговорить.
Принцесса скинула башмаки, забралась на кровать и села, обхватив колени руками. Граф устроился рядом на невысоком табурете.
– Тибальд, – серьезно произнесла Маргарита. – Ты еще не отказался от идеи жениться на мне?
– Сейчас я хочу этого еще больше, чем раньше, – так же серьезно ответил он. – Четыре года назад я без памяти влюбился в тебя, и со временем это чувство лишь окрепло.
– Гм... И можно подумать, что все эти годы ты хранил мне верность душой и телом.
– Душой да, но что касается тела... Знаешь, Маргарита... – Тибальд замялся. – Кому-кому, но не тебе упрекать меня в беспутстве, ибо ты сама не монашка.
– Раз так, почему же ты любишь меня?
– Потому что ты ангел, – без тени насмешки произнес Тибальд.
Маргарита откинулась на подушки и разразилась звонким хохотом.
– Я ангел? Бесстыжая, развратная, вертихвостка – и ангел?
– Совершенно верно, Маргарита. Ангелы бывают разные. Бывают небесные, бывают падшие; а ты – земной ангел. Не без греха, не без пороков, но мне все равно – я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой. Теперь что касается твоих чувств ко мне. Спрашивать о том, любишь ли ты меня, я не буду. Я уверен, что в данный момент ты меня любишь.
– В самом деле?
– В самом деле. Насколько я тебя знаю, Маргарита, ты любвеобильная женщина и любишь всякого мужчину, с которым ложишься в постель... Прости, я не совсем точно выразился. Ты ложишься в постель только с теми мужчинами, к которым испытываешь определенное влечение, именуемое тобой любовью.
– Ты в этом уверен?
– А разве это не так? Скажи откровенно, сама себе скажи – мне можешь не говорить.
Маргарита промолчала, задумчиво глядя мимо Тибальда.
– О тебе рассказывают всякие небылицы, – между тем продолжал он. – Но в одном все сплетники единодушны: у тебя никогда не было нескольких мужчин одновременно. В определенном смысле ты убежденный однолюб. «Любить» и «заниматься любовью» для тебя синонимы, ты не видишь различия между этими двумя понятиями, а потому у тебя никак не укладывается в голове, как я могу, в душе храня тебе верность, искать утешения на стороне. Другое дело, что ты непостоянна, ты часто влюбляешься и меняешь мужчин, как перчатки. Но если ты увлечешься кем-нибудь, то остаешься верной ему до тех пор, пока с ним не порвешь... Впрочем, сейчас у тебя, кажется, кризис. Ты стоишь на перепутье, чего с тобой еще никогда не случалось.
– И что же это за кризис такой? – в замешательстве произнесла Маргарита. – Просвети-ка меня, недотепу.
– И не пытайся изобразить недоумение, милочка. Ты прекрасно понимаешь, о чем я веду речь. После разрыва с Красавчиком ты бросилась в объятия Анны Юлии лишь затем, чтобы забыться, и этот, с позволения сказать, роман я комментировать не буду. Оба Педро – Оска и кузен Арагонский – вызывают у тебя устойчивую антипатию, поэтому они мне не соперники. Далее, ты назначила конкретную дату бракосочетания – а из этого следует, что ты выйдешь либо за меня, либо за Рикарда Иверо. Вот тут-то и проблема, ты сама еще не решила, кого выбрать. Тебя влечет и ко мне, и к нему – и тебе это в диковинку, тебя это сводит с ума. Ты предложила мне заняться с тобой любовью, но вместе с тем ты влюблена в кузена Иверо, то есть сейчас ты любишь нас обоих.
– Прекрати! – выкрикнула Маргарита с отчаянием в голосе. – Прекрати сейчас же!
Она уткнулась лицом в подушку и горько зарыдала. Тибальд пересел на край кровати и взял ее за руку.
– Поплачь, девочка, – нежно сказал он. – Тебе надо поплакать. Ты вконец запуталась, и я понимаю, как тебе тяжело. Облегчи свою душу...
Выплакав все слезы, Маргарита поднялась, села рядом с Тибальдом и положила голову ему на плечо. Он с неописуемым наслаждением вдыхал аромат ее душистых волос.
– Тибальд, – наконец отозвалась она. – Ты, хоть ты, можешь убедить меня в том, что я должна выйти замуж именно за тебя?
– Если всей моей любви к тебе недостаточно...
– Рикард тоже любит меня. Он просто свихнулся на мне.
– А я...
– Пока что ты в своем уме.
– Но если ты отвергнешь меня, я сойду с ума.
– Вы всего лишь поменяетесь местами – к Рикарду вернется рассудок, а ты свой потеряешь.
– Мало того, – добавил Тибальд, – я стану сатанистом. Я продам душу дьяволу.
– Зачем?
– Чтобы он поскорее сделал тебя вдовой, и я смог бы жениться на тебе.
– Коль скоро на то пошло, Рикард тоже готов продать душу дьяволу... или кузену Бискайскому, что, собственно, без разницы. Чует мое сердце, он уже позволил Александру втянуть себя в какие-то грязные интрижки... – Принцесса вздохнула. – Так что и в этом отношении вы с ним на равных.
– Что ж... Тогда просто покорись судьбе.
– А разве ты знаешь, что мне предначертано?
– Кажется, знаю. Ты должна стать моей женой.
– А с чего ты взял, что это моя судьба?
– Только не смейся, Маргарита...
Она подняла голову и вопросительно поглядела ему в глаза:
– Ты имеешь в виду этого чокнутого Готье и ту пресловутую стрелу?
– А почему ты подумала именно о них? – с серьезным видом осведомился Тибальд.
Маргарита слегка смутилась.
– Но ведь это была чистая случайность, – будто оправдываясь, сказала она. – Всего лишь совпадение и ничего более.
– А вот я считаю иначе.
– Воля Божья?
– Зачем так высоко метить? Бери чуть ниже – просто судьба. Почти как в сказке.
– В какой сказке?
– Да так, к слову пришлось. Вот только что вспомнил одну славянскую сказку...
– Славянскую?! Ты знаешь славянские сказки? И много?
– Всего ничего. Не больше дюжины.
– Ты просто чудо! – произнесла Маргарита, глядя на него с каким-то детским восторгом. – Я-то ни одной немецкой толком не помню – а ты знаешь целую дюжину славянских! А они какие?
– Сказки, как сказки. Немного причудливые, непривычные для нас, но в целом...
– А та, которую ты вспомнил, о чем она? И почему ты ее вспомнил?
– Ну... Впрочем, лучше будет, если я вкратце перескажу ее содержание. Тогда ты сама все поймешь. Согласна?
– Еще бы! Я жутко люблю сказки. До десяти лет я требовала от кормилицы, чтобы она рассказывала мне их на ночь – все новые и новые... Ладно, расскажи мне свою славянскую сказку, перед тем как... как мы ляжем в постельку.
– Итак, – начал Тибальд. – Жил-был на свете один король, и было у него три сына...
– Фи! – скривилась Маргарита. – Старо, как мир.
– Старо, как сказка, – уточнил Тибальд. – Мне продолжать?
– Да, конечно!
– Так вот, двое старших принцев для нас особого интереса не представляют, но младший, по имени Hansnarr Hansnarr – Глупый Ганс, немецкий эквивалент Иванушки-дурачка. Здесь и дальше Тибальд путает две разные сказки – про Иванушку-дурачка и про Ивана-царевича.

...
– Ха! – перебила его принцесса. – Славянский язык так похож на немецкий?
– Не думаю. Просто эту сказку мне поведал один немец, который услышал ее от какого-то странствующего славянского монаха. Он называл младшего сына короля Hansnarr...
– Монах так называл?
– Нет, немец. Он говорил мне, как звучит это имя в оригинале, но, каюсь, я запамятовал. Поэтому пусть будет Hansnarr.
– Ни в коем случае, – возразила Маргарита. – Ты же не немец. Называй младшего принца... ну, скажем, Жоанчик Балбес. – Она хихикнула. – Однако имечко у него дурацкое!
– А в той сказке он и есть дурак.
– Гм... Никто из известных мне дураков не согласился бы носить дурацкое имя.
– Не паясничай, Маргарита! Твоего же отца называют Александром Мудрым, не испрашивая у него позволения.
– Ага! Теперь понятно. Выходит, Жоанчик стал Балбесом таким же образом, как мой отец Мудрым? Тогда все ясно. Можешь продолжать.
– Так вот. Когда принцы подросли и стали мужчинами, король, отец их, решил, что пришла пора им жениться. Дал он каждому по стреле...
– Вот! – с притворным пафосом воскликнула Маргарита. – Вот они, стрелы!
– К чему я и веду, – сказал Тибальд. – Слушай дальше, тут-то и начинается завязка. Этот король дал своим сыновьям стрелы, велел им выйти в чисто поле и выстрелить в три разные стороны.
– Зачем?
– Чтобы они нашли себе невест.
– Да ну! Неужели он думал, что если принцы бабахнут в небо, так тотчас же оттуда свалятся им невесты?
– Отнюдь. Королевская воля была такова: пусть каждый принц пустит наобум стрелу, и девица красная, которая подберет ее, станет его женой.
– Надо же такой король был! – прокомментировала Маргарита. – И звали его, небось, Какой-то-там Остолоп. Сыновья, узнав о его решении, наверное, одурели от счастья... Ха! А если стрелу подберет не девица красная, но мужлан неотесанный?
Тибальд вздохнул:
– Ни одну из стрел мужчина не подобрал. Старшему сыну досталась княжна, среднему – купеческая дочь, а младшему – жаба.
– Тьфу! Так я и знала, что ничего путного из этой королевской затеи не выйдет. Надо сказать, королю еще крупно повезло, ведь все три стрелы могли попасть к жабам или к козам, или к овцам... И что же делал тот третий, Жоанчик?
– Отец заставил его жениться на жабе.
– Пречистая Дева Памплонская! Какое самодурство, какая изощренная жестокость! Мало того, что он Балбес, так ему еще жабу в жены подсунули.
– Словом, повенчались они... – из последних сил продолжал Тибальд.
– Жоанчик с жабой?
– Да.
– Побей меня гром! Как мог восточный патриарх допустить такое святотатство?
Тибальд громко застонал:
– О нет! Я этого не вынесу! Твои дурацкие комментарии доконают меня.
– Но ведь и сказка дурацкая. Я не пойму, в чем ее смысл.
– Да в том, что принцесса оказалась сущей жабой... То бишь, жаба оказалась самой настоящей принцессой.
– На что ты намекаешь? – грозно осведомилась Маргарита.
– Ни на что я не намекаю! – вскричал Тибальд и опрокинул ее навзничь. – Та жаба, на которой женился Балбес, была вовсе не жабой, а заколдованной красавицей-принцессой. В конце сказки Жоанчик освободил ее от злых чар, и зажили они счастливо, стали рожать детей...
– И что из этого следует?
Он жадно поцеловал Маргариту в губы.
– А то, что я не Балбес. Я не выходил в чисто поле и не пускал стрелу наобум. Но я спас от разбойников чокнутого Готье и дал ему арбалет, из которого он выстрелил прямо в окно королевского кабинета, чем помешал своему отцу выдать тебя замуж – говорят, за Красавчика. Филипп Аквитанский, конечно, не злой колдун, но мне все равно, злой он или добрый. Главное, что я, именно я, посредством помощи, оказанной мною Готье, спас тебя от этого брака.
– Избавил от злых чар, – задумчиво добавила Маргарита и вдруг содрогнулась всем телом. – Боже милостивый! Боже... Как мне тогда повезло! – Она рывком прижалась к Тибальду. – Какое счастье, что я не вышла за Красавчика!.. И все ты, ты! По сути, ты спас меня от него.
– Ты так боишься его? – спросил Тибальд, пораженный ее пылом.
– Он страшный человек... Нет, он, в общем, хороший – как друг. Но если бы я стала его женой... Брр!... Лучше не будем о нем.
– Ладно, не будем. Вернемся к нам с тобой.
– А тут больше не о чем говорить, – грустно произнесла Маргарита. – Я уже все решила.
Сердце Тибальда екнуло. С дрожью в голосе он спросил:
– И каков твой приговор?
– Твоя дурацкая сказка убедила меня. Я покорюсь своей судьбе. Вскоре мы поженимся. Надеюсь, ты готов к свадьбе?
Тибальд выпустил Маргариту из своих объятий и обессилено положил голову на подушку.
– Ты не шутишь, дорогая?
– Такими вещами я не шучу. Я согласна стать твоей женой.
Несколько долгих секунд оба молчали. Наконец Тибальд произнес:
– Ты говоришь это таким тоном, будто собираешься похоронить себя заживо.
– Возможно, так оно и есть, – отрешенно ответила Маргарита. – Очень может быть... Разумеется, ты можешь отказаться от этого брака, сделать благородный жест – уступить меня Рикарду...
Тибальд поднялся и крепко схватил ее за плечи.
– Нет, нет и нет! Я никому тебя не уступлю. Я не такой благородный, как ты думаешь. Я настоящий эгоист и себялюб... и еще тебялюб. Я люблю тебя и сделаю тебя счастливой. Клянусь, ты никогда не пожалеешь о своем выборе.
– Хотелось бы надеяться, – вяло промолвила принцесса. – Очень хотелось бы... Скажи, Тибальд, та твоя «Песнь о Маргарите», она ведь так хороша, так прелестна... Но я ни разу не слышала, чтобы ее пели менестрели. Почему?
Он взял ее за подбородок и ласково вгляделся в синюю бездну ее больших прекрасных глаз.
– Неужели ты так и не поняла, что я написал ее только для тебя? Для тебя одной...


ГЛАВА L. ПРОЗРЕНИЕ

Филипп раскрыл глаза, уставился мутным взглядом на пламя догорающей свечи и вяло размышлял, спал он или же только вздремнул, а если спал, то как долго. Вдруг по его спине пробежал холодок: ведь если он спал, то не исключено, что все происшедшее с ним ему лишь приснилось. Он в тревоге перевернулся на другой бок и тут же облегченно вздохнул. Жуткий холодок исчез, его сменила приятная теплота в груди и глубокая, спокойная радость. Нет, это ему не приснилось!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68