А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Разумно, Ц заметил Мартин.
Свитс рассовал несколько бутылок по карманам Нолана.
Тот застонал, приподнял правую руку и пробормотал что-то неразборчивое.
Мунго схватил его за галстук и поставил на ноги. Глаза Нолана приоткрыли
сь.
Ц Играем по-честному? Ц поинтересовался Мартин. Свитс кивнул. Тогда Му
нго дернул агента к себе, навстречу занесенному для удара кулаку. Голова
Нолана откинулась назад и глухо стукнулась о столешницу.
Ц Отлично, Ц похвалил Свитс. Ц Приятный звук.
Ц Да, белые не умеют танцевать, однако музыканты из них неплохие.

Самолет вылетел точно по расписанию, и Свитс, поставивший на это известн
ую сумму, выиграл очередное пари. Как обычно, он занял место у окна. К ним по
дошла стюардесса.
Высокая, стройная, с кофейного оттенка кожей, прямым носом и тонкими губа
ми, она относилась к тому разряду людей, которых Свитс презрительно имен
овал «комедийными ниггерами». Таких, как она, было полным-полно в труппе «
Косбишоу». Мунго Ц рост шесть футов три дюйма, вес двести тридцать фунто
в Ц заключил по взгляду девушки, что пришелся ей по вкусу. Стюардесса соо
бщила, что самолет простоит в Париже до утра, и спросила, не хочет ли он поу
жинать с ней в каком-нибудь ресторанчике.
Ц В другой раз, детка, Ц отозвался Мартин. Он не доверял стюардессам, исх
одя из того, что они слишком уж доступны.
Свитс не разделял подобных предрассудков, но гордость не позволяла ему п
одбирать объедки.
Как выяснилось, даже согласись Мунго на предложение стюардессы, у него в
се равно ничего бы не вышло. В Орли приятелей встретил двойник агента Нол
ана, который вручил им три билета первого класса до Каира.
Ц Минутку, Ц сказал двойник. Ц Вас ведь должно быть трое.
Свитс изучил свой билет, затем поглядел на часы на стене за спиной агента.
До вылета оставалось полтора часа. Египет Ц страна мусульман, а мусульм
ане, как известно, заклятые трезвенники.
Ц Не хочешь заглянуть в бар? Ц справился он у Мунго.
Ц Может, лучше поднимемся на Эйфелеву башню?
Ц Чего?
Ц Ладно, идем в бар. Ц Мунго повернулся к агенту. Ц Тебе велено не отход
ить от нас, пока мы не улетим? Ц Агент кивнул. Ц Хорошо, но учти: ты платишь
за выпивку и не раскрываешь рта, как бы мы над тобой ни потешались. Усвоил?

Агент явно не мог понять, шутит Мунго или говорит всерьез.
Ц Он не шутит, Ц сказал Свитс. Ц Если не веришь, свяжись с агентом Нолан
ом.

Глава 9
Каир

Дауни беззвучно вошел в комнату. Клиент сидел на деревянном табурете и к
урил сигарету. Дауни притворил дверь.
Чарли стряхнул пепел в крышку с баночки из-под джема, промахнулся, испуга
нно огляделся по сторонам, заметил Дауни, который смотрел на него, и тороп
ливо отвернулся. Дауни сунул руки в карманы и прислонился к стене. Чарли в
последний раз затянулся сигаретой, огонек которой тлел у самого фильтра
, уронил окурок на мраморный пол и раздавил каблуком.
Дауни порадовался за него, но виду не подал.
Ц Меня зовут Джек Дауни, Ц представился он. Ц А вы Ц Чарли Макфи?
Чарли кивнул. Дауни подошел к столу, цокая каблуками по полу, и уселся на к
раешек так, что его бедро оказалось на расстоянии какой-нибудь доли дюйм
а от правой руки Чарли.
Ц Сколько времени вы пробыли в Египте?
Ц Два года с хвостиком.
Ц А в Каире?
Ц Я торчал здесь почти безвылазно.
Ц Поконкретней, пожалуйста.
Ц Послушайте, Ц проговорил Чарли, ерзая на табурете, одна ножка которог
о была чуть короче остальных: по всей видимости, это сделали намеренно, чт
обы доставить допрашиваемому еще больше неприятностей, Ц ваш коллега у
же выяснил у меня все подробности.
Ц А, Джимми Абрамс. Знаешь, Чарли, пожалуй, я открою тебе маленький секрет.
Джимми у нас новичок, ему надо набираться опыта. Понимаешь, он соображает,
какие следует задавать вопросы, но пока не умеет правильно истолковыват
ь ответы. Ну да ничего, научится. Кстати, сколько тебе лет?
Ц Сорок три, Ц отозвался Чарли после паузы, в течение которой пытался в
спомнить свой возраст.
Ц Да, приятель, выглядишь ты старше. Когда родился?
Ц В марте.
Ц А точнее?
Ц Шестнадцатого марта.
Ц Черт возьми! Ц воскликнул Дауни. Ц Оказывается, у нас с тобой разница
в одиннадцать лет и три дня. Мы оба рыбы. Ты знаком с астрологией?
Ц Нет.
Ц Рыбы бывают двух разновидностей. Они либо милы до отвращения, либо отъ
явленные негодяи. Так или этак, третьего не дано. Ц Дауни положил руку на
плечо Чарли и стиснул пальцы чуть сильнее, чем следовало, если то был друж
еский жест. Ц Готов поспорить, ты уже разобрался, кого я тут представляю?

Чарли закурил новую сигарету.
Ц Осторожно, Ц предостерег Дауни. Ц Пожара нам не надо. Ц Чарли задул
спичку и положил ее в крышку. Ц Из какого ты, говоришь, города?
Ц Из Лос-Анджелеса.
Ц И утверждаешь, что являешься американским гражданином?
Ц Да.
Ц Сколько пробежек сделал за свою карьеру Малыш Рут?
Речь идет о знаменитом аме
риканском бейсболисте.

Ц Что?
Ц Да так. Ц Неожиданно Дауни стукнул кулаком по столу.
Чарли подскочил от испуга. Дауни уставил на него палец и произнес:
Ц Абрамс терпеть не может причинять людям боль, хотя без этого порой про
сто не обойтись. А он мягок, что твоя устрица.
Ц Вы хотите сказать, что вам нравится делать другим больно?
Ц Не пойми меня неправильно. Я вовсе не садист. Ц Дауни пожал плечами. Ц
Мне приходится всякий раз убеждать себя, что без этого ничего не добитьс
я. Любой мало-мальски приличный специалист по допросам скажет тебе то же
самое. Всем нам необходима способность проникать в суть, а цель, как тебе н
аверняка известно, оправдывает средства. Ц Он сунул руку в карман пиджа
ка. Ц Как насчет шоколадки? Ц Чарли озадаченно моргнул. Ц Швейцарская.
Пальчики оближешь!
Ц У меня от сладкого зубы болят.
Ц В глубине души, Ц заявил Дауни, отказавшись от продолжения поисков,
Ц все люди Ц мерзавцы, уж такова человеческая природа. Чем ты занимался
до приезда в Каир?
Ц Бизнесом.
Ц Неужели? И каким именно?
Ц Я владел компанией, которая изготавливала замки и системы безопаснос
ти.
Ц А сейфы?
Ц И их тоже.
Ц Ага! Вот почему тебя похитили и потащили на Гезиру! Те бандиты решили, ч
то коли ты знаешь, как изготовить сейф, то должен соображать, как его взлом
ать. Однако откуда они узнали, кто ты такой?
Ц Понятия не имею.
Ц Может, ты время от времени промышлял грабежом, связался с уголовникам
и? Ц Чарли уставился на тлеющий кончик сигареты, от которого поднимался
к потолку витиеватый дымок. Дауни улыбнулся. Ему только что пришла в голо
ву любопытная мысль. Ц Сорок три года… А во Вьетнаме ты, часом, не был?.. Ц Ч
арли кивнул. Ц Интересно. Образованный человек… Звание?
Ц Лейтенант.
Ц Где воевал?
Ц Под Хе-Саном, уже в самом конце.
Ц Выходит, ты служил в морской пехоте? Завербовался добровольно? Ц Чарл
и снова кивнул. Ц Расскажи поподробнее.
Ц Я был подрывником.
Ц Мины устанавливал?
Ц Да.
Ц Ладно, не хочешь говорить Ц не надо. Итак, ты специалист по замкам и вдо
бавок умеешь обращаться со взрывными устройствами. Ц Дауни призадумал
ся, пожевал нижнюю губу, Ц Тот дом в Гезире, какой в нем был сейф?
Ц Не помню.
Ц А если я пригрожу вырвать тебе ногти?
Ц Египетский.
Ц А троица, которая тебя похитила… Какой национальности были те люди?
Ц Их было двое, а не трое.
Ц Ну да, конечно.
Ц Не знаю.
Ц Может, евреи?
Ц Может быть.
Ц Они говорили на каком-нибудь языке, кроме английского?
Ц Не знаю.
Ц Сможешь узнать их, если увидишь?
Ц Наверно.
Ц Опиши того, который вошел вместе с тобой в дом.
Ц Рост приблизительно пять футов десять дюймов. Здоровый такой, весит, д
олжно быть, около двухсот фунтов.
Ц Толстый?
Ц Нет, не толстый, а именно здоровый.
Ц Цвет волос?
Ц Черный. Глаза карие. Смуглое лицо, большие руки…
Ц Шрамы?
Ц Не видел.
Ц Украшений на нем не было? Кольца, цепочки?
Ц По-моему, нет.
Ц Часы?
Ц Не заметил.
Ц Они называли друг друга по имени?
Ц Нет.
Ц А тот, который вел машину и остался за рулем, когда ты вылез наружу, Ц р
асскажи мне про него. Как он зачесывает волосы, какого размера его ушные м
очки, пользуется ли он дезодорантом Ц словом, все, что помнишь.
Понукаемый Дауни, Чарли принялся описывать внешность бандита. Когда Дау
ни убедился, что больше Чарли сказать нечего, он потребовал столь же подр
обного описания наружности второго головореза Ц того, кто был вооружен
автоматом. Он внимательно слушал, иногда перебивал, уточнял ту или иную д
еталь, однако не делал никаких записей Ц возможно, в кармане у него лежал
включенный диктофон или, что вероятнее, комната для допросов была напичк
ана разнообразными подслушивающими устройствами. Впрочем, какая разни
ца? Чарли быстро сообразил, что сам по себе не интересен Дауни, что того ин
тересуют лишь бандиты.
Ц Вы вышли на улицу, и что дальше?
Чарли описал Дауни желтый «фиат» с треснувшим лобовым стеклом, отсутств
ующими колпаками колес и драной кожей на заднем сиденье, однако сколько
ни старался, не сумел вспомнить номер и обнаружил, что запамятовал маршр
ут, хотя и был уверен, что очутился на острове Гезира отнюдь не кружным пут
ем и что по дороге не было ни остановок, ни встреч с сообщниками бандитов.

Ц Постарайся вспомнить, на какой улице стоял тот дом. Это крайне важно.
Ц Мы переехали мост Эль-Тарир, миновали «Спортивный клуб» и свернули на
Шагарет-эль-Дурр. Вы знаете город? Ц Дауни кивнул. Ц Дальше… Я боюсь оши
биться. Было темно.
Ц К тому же ты так перепугался, что тебе было ни до чего. Опиши дом.
Ц Три этажа. Оштукатуренные стены белого или бледно-желтого цвета, изго
родь с железными воротами, решетки на окнах.
Ц Сколько всего окон?
Чарли зажмурился. Поначалу перед его мысленным взором возник лишь фонар
ь над крыльцом, который одно мгновение ярко светился, а в следующее уже по
гас; затем в сознании, словно на фотоснимке, проступило изображение здан
ия.
Ц Два на каждом этаже, справа и слева от двери.
Ц Джимми сказал, ты утверждаешь, что входная дверь была открыта.
Ц Да.
Ц Хочешь перекусить? Ц справился Дауни. Он пребывал в некотором затруд
нении, не зная, верить Чарли или нет; потом решил, что в любом случае хватит
грозить кнутом, пора предложить пряник. Ц Здесь подают шикарные булочк
и с отрубями. Тебе понравится. Ц Дауни подошел к двери, распахнул ее и про
изнес нечто неразборчивое, обращаясь к тому, кто находился в коридоре. А Ч
арли и не подозревал, что их охраняют! Интересно, с какой стати? Или тут так
заведено? Дауни закрыл дверь, вернулся к столу, встал напротив Чарли и пог
лядел на того сверху вниз. Ц Сколько ты весишь? Ц Чарли передернул плеч
ами. Ц Наркотики принимаешь? Ц Чарли помедлил с ответом, но для Дауни ок
азалось достаточно заглянуть допрашиваемому в глаза. Ц Гашиш?
Ц Да. Но последние пару месяцев я воздерживался.
Ц Что-нибудь еще?
Ц Нет, никогда.
Ц Закатай рукава. Ц Дауни тщательно осмотрел руки Чарли, выискивая сле
ды уколов. Ц Когда жил в Лос-Анджелесе, употреблял? Ц Чарли отрицательн
о покачал головой. Ц Да, парень, таких, как ты, поискать. Ц Дауни обошел во
круг Чарли и вдруг взялся массировать тому шею. Ц Тебе не мешает пострич
ься и побриться, а заодно и переодеться. Ц Его пальцы ловко разминали мыш
цы. Ц Расскажи мне, что случилось после того, как вы вошли в дом.
Чарли вспомнил захлопнувшуюся с тихим щелчком дверь, снова, будто наяву,
ощутил под ребрами тупое рыло автомата и покорно двинулся к лестнице. Он
начал подниматься. Ступеньки заскрипели, и в первый момент, услышав этот
звук, Чарли решил, что бандит выстрелил. Он описал второй этаж: тускло осве
щенный коридор, фотопортреты в затейливых рамках Ц суровые старики с не
одобрительно поджатыми губами и испепеляющими взглядами, немые свидет
ели трусости, проявленной им на площадке, когда он даже не попытался помо
чь женщине в ночной рубашке.
Ц Где ты взял инструменты, которыми открыл сейф? Они принадлежали тебе и
ли твоим похитителям?
Ц Не мне.
Ц Уверен? Ц Дауни саркастически усмехнулся. Ц Значит, ты забрался в се
йф, и тут началась пальба? Бах! Бах! Ц Дауни хлопнул в ладоши. Ц Здорово, пр
авда? Ц В его зрачках плясали искорки смеха, однако Чарли не заметил взгл
яда Дауни, поскольку вновь перенесся в ту комнату и прижался к полу возле
раскрытого сейфа. На стенах мерцали блики оранжевого света, гулко звякал
и гильзы, мужчина в пижаме, весь в крови, рухнул на порог, пахло порохом и см
ертью… Ц А потом ты зарезал своего спутника, схватил деньги и дал деру, т
ак? И где же эти деньги?
Ц Остались в кофейне.
Ц Ясно. Джимми сообщил, что ты не помнишь ни названия кофейни, ни улицы, на
которой она находится.
Ц По-моему, где-то в квартале Абдин.
Ц Сумеешь отыскать?
Ц Да, если она не сгорела дотла.
Ц Что еще ты позаимствовал из сейфа? Ц спросил Дауни со смешком.
Ц Ничего.
Ц А как же лавры Али-Бабы? Неужели там не было бриллиантов?
Ц Кажется, нет.
Ц Сейчас я объясню, что означают мои вопросы. Ц Дауни поднял правую рук
у жестом регулировщика уличного движения на оживленном перекрестке. Ц
Примерно неделю назад в автокатастрофе на Александрийском шоссе погиб
один араб по имени Азиз Механна. Мы полагаем, что тебя похитили его дружки
. Азиз был медвежатником, то есть взломщиком сейфов. Кроме того, он баловал
ся политикой. Ты слышал о таком деятеле Ц Муамар аль-Каддафи?
Ц Ливийский диктатор?
Ц Он самый. Рейган окрестил его «бешеным псом с Ближнего Востока». Впроч
ем, Ронни пришел и ушел, а Муамар по-прежнему сидит в своем кресле. Азиза по
дозревали в совершении нескольких террористических актов, причем мы ув
ерены, что эти взрывы финансировались Ливией. Скажи мне вот что: те, кто по
хитил тебя, были обыкновенными бандитами или же их можно записать в прис
пешники Каддафи?
Ц В сейфе не было ничего, кроме денег.
Ц Ладно. Ты схватил бабки и убежал. А что потом?
Чтобы закончить свой рассказ, Чарли потребовалось немного времени. Он из
лагал все в подробностях, однако всячески избегал упоминать о странном к
онверте с листком папиросной бумаги внутри. Дауни сочувственно хмыкнул,
когда Чарли поведал о непредвиденном купании в пруду; впрочем, его уловк
а не подействовала, ибо Чарли, по-видимому, успел разобраться в ходе разго
вора, с кем имеет дело. Должно быть, Дауни почувствовал, что клиент насторо
жился, а потому стал задавать вопросы как-то невпопад. Чарли продолжал. Ко
гда он рассказал о «БМВ», пьяной компании в салоне и выходке Салли, Дауни г
ромко рассмеялся, явно не поверив ни единому слову. Тут в дверь постучали,
и порог комнаты переступил морской пехотинец, который держал в руках пла
стиковый поднос. На нем стояли большой термос и бумажная тарелка с грудо
й пышущих жаром булочек.
Ц Угощайся, Ц предложил Дауни. Ц Ах да, у тебя болят зубы. Между прочим, м
ожем вылечить в два счета. Потерпи, я сейчас. Ц Он взял одну булочку и след
ом за морским пехотинцем вышел из комнаты. Дверь захлопнулась.
Чарли посидел, подумал, затем отвернул колпачок термоса и налил себе гор
ячего кофе. Ему вспомнились манеры Дауни.
Как легко тот переходит от дружелюбия к враждебности! Нет, с ним надо держ
ать ухо востро, иначе он того и гляди устроит какую-нибудь ловушку.

* * *

Ричард Фостер сидел, положив ноги на стол, и читал вчерашний выпуск «Ваши
нгтон пост», доставленный утром с дипломатической почтой. Он изучал спор
тивный раздел. «Краснокожие» вновь сели в лужу: вели-вели в счете в матче
с «Патриотами», а в конце игры сдали и позволили сопернику выиграть с пер
евесом всего в одно очко. Внезапно раздался звуковой сигнал. Фостер нажа
л кнопку на селекторе.
Ц Что случилось, Дороти?
Ц Пришел мистер Дауни, мистер Фостер.
Ц Пусть подождет. Ц Фостер перелистнул страницу. Судя по календарю, «Кр
аснокожие» проводили следующую игру вечером в понедельник на стадионе
«Джек Мэрфи» против «Ковбоев Далласа». Фостер закрыл газету и сложил ее
так, как привык в те дни, когда работал почтальоном, а потом сунул в медную
мусорную корзину. Во всем должен быть порядок. Он снова нажал на кнопку и п
роизнес:
Ц Хорошо, Дороти, пригласите его.
Первое, что бросилось в глаза Фостеру, Ц россыпь коричневых крошек на ла
цканах пиджака Дауни. По ангельской улыбочке Дауни вполне можно было пре
дположить, что он минутку назад закусил канарейкой, а вовсе не заурядной
шоколадкой.
Ц В чем дело, Джек?
Ц В Чарли Макфи. Ц Не вынимая рук из карманов, Дауни подошел к окну и посм
отрел на улицу. В дальнем конце квартала на крыше британского посольства
, лениво трепыхался «Юнион Джек»; часовые у ворот, замершие в неподвижнос
ти, выглядели раскрашенными оловянными солдатиками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36