Он прожил в Каире чуть меньше двух лет. Квартира в старом городе, которую е
му удалось снять и за порядком в которой он категорически не желал следи
ть, была удивительно дешевой даже по здешним меркам. В районе не было тури
стических достопримечательностей, а потому сюда сравнительно редко за
глядывали патрули, что устраивало Чарли на все сто. Когда-то он сам был ту
ристом, но то происходило в незапамятные времена и продолжалось совсем н
едолго. Его визу объявили недействительной через тридцать суток после т
ого дня, как он появился в Египте, а срок действия паспорта закончился два
месяца спустя. Теперь Чарли был человеком сомнительных занятий; вдобаво
к до недавних пор он не имел цели в жизни.
К распростертому на мостовой ослу подступил мясник и принялся рубить ег
о на мясо острым мачете, приготовив для костей увесистую кувалду.
Чарли нашарил кусок мыла Ц грязно-серого, похожего на обломок песчаник
а Ц и начал стирать рубашку. Внезапно его внимание привлекло блеснувшее
на пальце золотое обручальное кольцо. Семнадцать потерянных лет Он зат
янулся, затушил сигарету в воде и швырнул на пол. Сейчас ему сорок три, он н
емногим выше шести футов, похудел за последние годы так, что из-под кожи в
ыпирают ребра, а ведь весил, было дело, добрых сто восемьдесят фунтов. В че
рных волосах пробивается седина, зато время пощадило и высокий благообр
азный лоб, и темно-голубые глаза; римский нос, тонкие губы, волевой подбор
одок Да, раньше он был красив, но теперь перемены, происходившие исподво
ль, не в открытую, свидетельствовали всякому, что перед ним человек, котор
ый слишком много спит, курит и пьет.
С улицы донесся звук металла, за которым последовал короткий, исполненны
й боли крик.
Чарли усмехнулся Ц впервые за несколько недель. Что ж, денек, похоже, обещ
ает быть неплохим.
Глава 2
Магдалена-Вэлли, Колумбия
Хьюби Свитс провел последние полчаса в наблюдениях за Мунго Мартином, ко
торый таращился на большого жука, что медленно полз по дулу его винтовки.
Дуло покрывал тонкий слой смазки, на котором блестели капли воды. Жук про
двигался вперед очень осторожно, каким-то немыслимым зигзагом, словно п
ытался изобразить жизненный путь человека. Панцирь жука, испещренный яр
ко-оранжевыми пятнышками, отливал зеленым, черную головку венчали устра
шающего вида жвала. В длину насекомое было никак не меньше трех дюймов; ка
залось, оно способно развить весьма приличную скорость, однако сейчас яв
но не хотело рисковать Ц ползло улиткой, поочередно переставляя лапки.
Свитс повернул голову и взглянул на часы на руке Мунго.
Двадцать две минуты десятого. Выходит, они торчат здесь четыре с лишним ч
аса. С самого рассвета в парной джунглей!
Время тащится не быстрее жука. Хьюби отчаянно скучал.
Ему вдруг захотелось крикнуть, да погромче, однако он одернул себя, пихну
л Мунго под ребра и прошептал:
Ц Как насчет пари?
Ц По поводу? Ц отозвался Мартин, который утратил к жуку всякий интерес
и теперь пристально разглядывал узкий язычок джунглей, отделявший прия
телей от плантации коки площадью в два или три акра; листья растений свер
кнули в лучах солнца, точно посеребренные.
Ц Ставлю пять тысяч песо, что жук к девяти тридцати доползет до мушки.
Ц А который час?
Ц Девять двадцать три.
Ц Пять штук Сколько это будет в настоящих деньгах?
Ц Около двадцати баксов.
Ц Считай, что они мои. Ц Мунго напряг мышцы ноги, ибо почувствовал, что те
вновь начинает сводить. Да, старость не радость
Несколько минут спустя Свитс издал нечто вроде шипения. На дальнем конце
плантации мелькнуло что-то белое, мелькнуло Ц и исчезло, будто ничего и
не было. Свитс щелкнул предохранителем и перевел его в положение автомат
ической стрельбы.
Ц Где? Ц справился Мартин.
Ц Справа.
Их было пятеро Ц четверо вооруженных с ног до головы индейцев и высокий
худой белый в белом же костюме, из-под которого виднелась бледно-розовая
рубашка. Белая шляпа с широкими полями, темные очки Компания выбралась
из кустарника ярдах в пятидесяти слева от того места, которое наметил дл
я себя Свитс. Разумеется, эта погрешность в вычислениях не имела ни малей
шего значения. Колумбийцы Ц смуглые, широкоскулые, представители одног
о из четырехсот с хвостиком местных племен Ц устремились через поле.
Свитс ждал, что они вот-вот разбегутся в разные стороны, но так и не дождал
ся. Индейцы, похоже, забыли, где находятся; они словно вышли на прогулку. Бе
лый вел себя поосмотрительней: выждал минут пять и лишь затем присоедини
лся к своим спутникам, покинув укрытие в тени деревьев.
Ц Думаешь, все? Ц спросил Свитс. Ц Только пятеро?
Ц Сдается мне, да. Ц Мунго привстал на колено, стряхнул жука и прицелилс
я. Жук упал на траву, засучил всеми шестью лапками, будто продолжая куда-т
о ползти, и медленно закружился по часовой стрелке.
Ц Их пятеро, а нас двое, Ц проговорил Свитс. Ц Как бы нам угостить мерза
вцев, чтобы оказаться на равных?
Ц Кто не успел, тот опоздал. Стреляй, и вся недолга. Церемониться нечего, с
ами напоролись.
Ц Мне нравится твоя решительность, Ц усмехнулся Свитс.
Четверо колумбийцев и белый преодолели ярдов двадцать. Белый сунул руку
в карман пиджака, достал нож и принялся надрезать стебли, проверяя, поспе
л ли урожай; на хромированном лезвии заискрились блики солнечного света
. Индейцы, утратив часть прежней беззаботности, настороженно оглядывали
сь по сторонам. Свитс знал по опыту, что с началом перестрелки противники
Ц те, кто уцелеет, Ц попадают на землю и поползут куда глаза глядят, прод
ираясь сквозь заросли коки, столь густые, что быстро из них не выскользну
ть.
Ц Ты первый, Ц сказал Хьюби. Ц Я буду на подхвате.
Мунго прижался щекой к пластиковому прикладу винтовки, поймал в прицел в
торую от воротника пуговицу на розовой рубашке, обладатель которой, слег
ка подавшись вперед, рассматривал свежесрезанный лист коки. Мунго глубо
ко вздохнул, задержал дыхание, выдохнул половину набранного в грудь возд
уха и три раза подряд нажал на курок. Человек в розовой рубашке круто разв
ернулся, вскинул руки над головой, словно выражая готовность сдаться. Он
выронил нож, который, прежде чем упасть в траву, сверкнул напоследок на со
лнце; на белом пиджаке проступило алое пятно. Мунго установил предохрани
тель на автоматическую стрельбу и залпом опустошил магазин, ведя огонь п
о-над землей. Белый повалился лицом в заросли коки. Колумбийцы не показыв
ались.
Мартин вставил новый магазин, и тут у него над ухом рявкнул гранатомет Св
итса. В том месте, куда угодила граната, наметилось какое-то движение. Вне
запно из травы выскочил индеец. Он что-то закричал и бросился бежать. Мунг
о взял его на мушку, но выстрелить не успел, ибо именно в этот миг взорвала
сь граната. Бум! Колумбиец взлетел в воздух, словно подкинутый батутом. Сл
едом к небу взмыли куски земли и ошметки растений, которые затем обрушил
ись на плантацию этаким подобием града. Свитс выстрелил еще раз.
Ц Дерьмо, Ц пробормотал Мунго.
Свитс поглядел на него и ухмыльнулся. Мартин медленно поднялся. В ту же се
кунду раздалась автоматная очередь. Судя по звуку, «узи». Пули растерзал
и листву в нескольких футах над головой Мартина. Он рухнул навзничь; свер
ху на него посыпались ветки и продырявленные листья.
Ц Нашел, Ц сообщил Свитс. Ц Отличная работа.
Гранатомет рявкнул в третий раз. По плантации заметался, приволакивая но
гу, колумбиец Ц раненый, перепуганный до полусмерти. Мунго перевел винт
овку на полуавтоматическую стрельбу, поймал индейца на мушку и метким вы
стрелом уложил на землю. Свитс, по-видимому, не желал отставать от приятел
я. Прогремело очередное «бум», и к небу вновь взметнулся фонтан земли впе
ремешку с частями растений.
Ц Хватит, Ц произнес Мунго.
Ц По-моему, один все же улизнул.
Ц Вот и хорошо. Он расскажет своим дружкам, что с нами лучше не связывать
ся.
Ц У меня осталось пять гранат.
Ц Ну и что? А у меня раскалывается голова. Что за паршивая страна! На сто ми
ль в округе ни единой таблетки аспирина! Ц Мунго пошарил в нагрудном кар
мане, извлек пачку «Винстона». Ц Будешь?
Ц Естественно, Ц отозвался Свитс, не спуская глаз с плантации. В джунгл
ях было тихо; после грохота разрывов, треска очередей и криков раненых ти
шина казалась почти невероятной. Кто сказал, что животные лишены слуха?
Мунго протянул Свитсу зажженную сигарету. Некоторое время они молча кур
или, сидя на корточках под широкими, сверкающими на солнце листьями. Мунг
о раздавил окурок каблуком и уставился на жука, который по-прежнему лежа
л на спине, суча лапками. Свитс ткнул насекомое палкой; жук раздраженно де
рнулся и издал звук, похожий на щелчок в трубке телефона.
Ц С этой тварью явно что-то не так, Ц проговорил Хьюби.
Ц Про нас можно сказать то же самое, Ц отозвался Мунго.
Ц Говори за себя, сосунок. Ц Свитс перевернул жука на живот, а затем вмес
те с Мартином направился на плантацию посмотреть, какой разор они учинил
и.
У белого обнаружился в костюме пиджака французский паспорт, изрешеченн
ый пулями из винтовки Мунго и залитый кровью. Свитс вытер документ подол
ом рубашки убитого и попытался разобрать, что там написано.
Ц Какой-то Жан. Дальше непонятно. Заберем?
Ц Помнишь, что нам приказали?
Ц Верно. Ц Свитс повертел паспорт в руках, заметил, что кровь с того капа
ет ему на башмак, и зашвырнул документ в кусты.
Убитому французу с виду было что-нибудь за пятьдесят.
Ярко-голубые глаза, длинный тонкий нос, крохотный подбородок, золотые ко
ронки на зубах. Свитс закрыл мертвецу рот и глаза, огляделся и увидел на зе
мле, чуть подальше от тела, выпавший из рук француза нож с обоюдоострым ле
звием и ручкой из слоновой кости. Он проверил остроту лезвия, убедился, чт
о оно заточено достаточно неплохо, сложил нож и опустил в карман брюк. Мун
го кинул на него озадаченный взгляд, но промолчал. Свитс понял, о чем думае
т приятель.
Красть у мертвого Ц искушать судьбу; такая кража сильно смахивала на ра
зграбление могилы. Ну и черт с ним! Уж больно хороший нож. С какой стати ост
авлять его неизвестно кому? Свитс выпрямился и двинулся напролом сквозь
заросли коки, разыскивая остальных. Вскоре ему попались двое колумбийце
в, которые лежали на траве бок о бок, едва ли не вплотную друг к другу. Оба пр
иняли в себя по несколько пуль; Свитс понял сразу, что смерть была мгновен
ной.
Что ж, лучшей смерти не придумаешь. Хьюби переступил через трупы и зашага
л дальше. Он ходил кругами, постепенно увеличивая радиус, и наконец наткн
улся на третье тело, которое оказалось в двухстах футах от первых двух. Ин
деец изрядно пострадал от взрыва осколочной гранаты, однако был жив и вы
таращил на Свитса глаза. Раненый лежал на боку, поджав ноги и обхватив рук
ами живот. Свитс присел на корточки, удостоверился, что внезапного напад
ения остерегаться нечего, отдернул было ладонь колумбийца от раны, но ту
т же сообразил, что этого делать, пожалуй, не стоило.
Ц Как он? Ц справился подошедший Мунго.
Ц Пропороло насквозь. Если встанет, кишки вывалятся из него, как мусор из
тех пластиковых мешков, что показывают по телевизору. Ц Взгляд Мунго вы
ражал недоумение, и Свитс прибавил: Ц Ну их рекламирует парень со светлы
ми волосами. Странный такой, помнишь?
Ц Что будем делать? Ц спросил Мунго.
Ц Окажем последнюю милость. Ц Свитс переместился за голову колумбийц
а и вынул из кобуры «кольт».
Мунго Мартин достал из кармана пачку «Винстона», вытряс одну сигарету и
предложил индейцу. Тот слабо кивнул.
Мунго оторвал фильтр, зажег сигарету и вставил ее меж пересохших губ ран
еного. Колумбиец затянулся, закашлялся, выдохнул дым через ноздри и рот, з
атем пробормотал что-то на кастильском наречии и поглядел в глаза Мунго.
Свитс выстрелил, разом прекратив мучения индейца.
Ц Думаешь, мы одурачили его? Ц поинтересовался он, засовывая пистолет о
братно в кобуру.
Ц Сомневаюсь. Но будем надеяться, что да.
Свитс забрал у мертвеца сигарету, затушил ее о землю, встал и двинулся к да
льнему концу плантации. Пора устанавливать противопехотные мины и оста
вшиеся гранаты и сматывать удочки. Назад к цивилизации! Холодный душ, гор
ячие женщины Или все наоборот?
Ц Чему ты радуешься? Ц спросил Мунго.
Ц Да так, Ц отозвался Свитс. Ц Сдается мне, я схожу с ума чуть быстрее, че
м предполагал.
Глава 3
Каир
Проведя пару лет в Станфорде, Чарли изумил родных и друзей тем, что заверб
овался в армию. Впоследствии ему казалось, что большую часть своего преб
ывания во Вьетнаме он находился под землей: пробирался по темным, извили
стым туннелям, обезвреживал вражеские мины и расставлял свои собственн
ые ловушки Воспоминания о войне связывались для него с запахом сырой зе
мли. Чувство неотвратимой гибели, паутина корней, непрерывные приступы к
лаустрофобии По окончании войны он вернулся в Станфорд, встретил на сту
денческой вечеринке Джанет, женился, сделал ей ребенка. Они много разгов
аривали, но о Вьетнаме избегали даже упоминать. В начале семидесятых Чар
ли закончил университет, получил диплом специалиста по машиностроению,
причем вошел в число лучших студентов, и его пригласила на работу компан
ия «Труфордж», которая занималась конструированием и изготовлением за
мков Ц от обычных дверных до банковских. Целых пять лет он добросовестн
о потел на своем рабочем месте, но так ничего и не добился, а потом, сидя дом
а за кухонным столом, неожиданно для себя самого, придумал замок более пр
остой и эффективной конструкции.
Он уволился со службы, получил кредит под образец, заключил соглашение о
продаже изделия и проценте от выручки с Управлением национальной сети у
нивермагов и три года спустя приобрел себе дом на Беверли-Хиллз.
Беверли-Хиллз Ц фе
шенебельный район Лос-Анджелеса.
Дочь Чарли, Хетер, выросла в доме с семью спальнями, шестью ваннами и
помещением для слуг над гаражом на четыре автомобиля. Время не стояло на
месте; Чарли, чувствуя приближение старости, разбил во дворе теннисный к
орт и построил бассейн в шестьдесят квадратных футов. Кроме того, он обза
велся квартиркой с видом на океан в Марина-дель-Рей. Эту квартирку снимал
а Ц не платя Чарли ни цента Ц девятнадцатилетняя рыжеволосая Лесли. Он
а всегда была дома по понедельникам и средам и никогда не забывала улыбн
уться и поблагодарить Чарли за две бумажки по сто долларов, которые он об
ычно оставлял на столе в холле на покупки. Словом, у Чарли было все; по край
ней мере, так ему думалось.
В конце июня он использовал свою платиновую карточку «Амекс», чтобы купи
ть три авиабилета первого класса до Каира. На следующий вечер, в субботу, о
н повел Джанет в ее любимый итальянский ресторанчик, крошечную забегало
вку на одной из улиц Вениса, и там, допивая вино, сказал:
Ц Знаешь что, милая?
Джанет, не мигая, глядела на него поверх бокала.
Ц Мы отправляемся отдыхать, Ц сообщил Чарли с улыбкой. Ц Представляеш
ь Ц наш первый отпуск за столько лет!
Джанет приложила к губам салфетку. Уже потом, прокручивая в памяти событ
ия того дня, Чарли сообразил, что жена просто тянула время: ее настолько по
разил оборот, который принял разговор, что Джанет не сразу собралась с мы
слями.
Ц Мы летим в Каир, Ц продолжил Чарли.
Ц Каир? Это в Мэне?
Ц Господи, конечно же, нет! В Египте.
Ц А с Хетер ты разговаривал?
Ц Нет. Я хотел сделать ей подарок к окончанию школы. Ц У Чарли было что до
бавить, однако его смутило выражение лица Джанет, неожиданная суровость
взгляда. Ц Что случилось?
Ц Хетер устроилась на работу. Она проработает все лето на станции «Шевр
он» в Мелроузе.
Ц Ты не шутишь? И давно?
Ц Она видела тебя там на прошлой неделе. В среду.
Ц Правда?
Ц Ты приехал на «саабе». Она залила тебе полный бак, а ты даже не взглянул
на нее.
Ц В среду, Ц задумчиво повторил Чарли, взбалтывая осадок на дне бокала.
Ц Около четверти пятого. Если ты до сих пор не вспомнил, с тобой была та ры
жая шлюха из Марина-дель-Рей.
Ц Эй, подожди минутку, Ц запротестовал Чарли.
Ц Нет, Чарли. Никаких минуток. Ц Джанет швырнула салфетку на стол Ц та с
валила бокал, и на белой скатерти расплылось алое винное пятно Ц и встал
а. Ц Я ухожу от тебя. Ц Чарли, разинув рот, непонимающе воззрился на нее.
Ц С тобой свяжутся мои адвокаты. В условиях нет ничего сложного. Я хочу ро
вно половину, в том числе твое миленькое гнездышко с видом на океан стоим
остью сто восемьдесят тысяч долларов. Так что передай своей Лесли, чтобы
она собирала манатки и убиралась подобру-поздорову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36