Получается сплошное эхо. Даже тот, кто стоит
в двухстах ярдах отсюда, не определит, откуда слышатся выстрелы.
Ц Однако они поймут, что мы где-то рядом.
Ц Они бы поняли и так. От ровера за милю разит маслом и резиной. Плюс форма
льдегидные пары, запах краски и духов.
Ц Я не душилась.
Ц Правда? Значит, от тебя всегда сладко пахнет.
Ц А кто был тот, кого вы сбросили в овраг? Ц Дженнифер удивилась тому, что
задала этот вопрос. Он сорвался с языка как бы сам по себе.
Ц Его звали Ахмед Мах. Работал на Джека. Пожалуй, он продолжает трудиться
.
Дауни выстрелил снова, три раза подряд. Дженнифер заметила огненную вспы
шку: бледно-оранжевое пламя на мгновение разогнало сгущающиеся сумерки
. Пустая гильза глухо звякнула о камень. Дауни перезарядил обойму.
Ц Что с ним стряслось?
Ц Его убил Чарли. Ц Поймав взгляд Дженнифер, Свитс добавил: Ц Я не шучу.
Ц За что?
Ц Откуда же мне знать, детка?
Свитс был прав: звук распространялся по уэду особенным образом. Ровер Му
нго показался из-за поворота за секунду до того, как Дженнифер услышала р
ев двигателя. Тот стал громче, когда автомобиль прибавил скорости. Дженн
ифер посмотрела на часы. Ожидание затянулось почти на два часа.
Задремавший было Свитс открыл глаза. Хрустнула галька.
Дженнифер подняла голову и увидела, что это возвращается Дауни. Автомоби
ль Мунго остановился рядом с ровером Свитса. Подошедший Дауни облокотил
ся на капот машины.
Он по-прежнему держал в руке пистолет, дуло которого очутилось вдруг в дю
йме от колена Чарли.
Ц Эй, осторожнее, Ц проговорил Мунго.
Ц Уж кто бы говорил! Что случилось?
Ц Мы заблудились.
Ц Я так и подумал. Ц Дауни распахнул дверцу, затем ткнул пальцем в сторо
ну уэда. Ц Я стрелял восемнадцать раз. Надо подобрать гильзы, все до един
ой.
Ц Сам и подбирай, Ц отрезал Мунго.
Ц Тебя никто не просит, Ц ответил Дауни, который, похоже, все-таки слегка
изумился. Ц Я имел в виду Чарли.
Ц Солнце зайдет через несколько часов, Ц сказал Чарли. Ц Почему бы не с
обрать гильзы на обратном пути?
Ц О'кей, Ц сказал Дауни, изучив безоблачное небо и засунув пистолет в ко
буру. Ц Тогда поехали.
Роверы подпрыгивали на камнях, словно роботы в обличьи огромных щенков.
Постепенно темнело. Вади до сих пор были чем-то вроде арены, на которой со
перничали ослепительный свет и непроглядный мрак, но теперь их заливало
золотистое сияние. Вот они расширились, стали мельче, местность сделалас
ь ровнее, однако движение замедлилось, ибо сумерки становились все гуще.
Вскоре очертания пологих склонов растаяли в вечерней мгле. Мунго увидел
красные огоньки, Ц это Свитс нажал на тормоза. Затем передний ровер разв
ернулся и встал боком. В свете фар виднелись ворота в заборе десяти футов
вышиной, поверх которого тянулась колючая проволока. На воротах висела б
ольшая табличка, на ней был изображен череп со скрещенными костями, расс
еченный надвое вертикальной черной стрелой с красной полосой поперек; с
трела находилась внутри обведенной алым окружности. Ниже располагался
какой-то текст на арабском.
Ц Военная зона, Ц сообщил Дауни подъехавшему Мунго.
Ц А я думал, ночной клуб.
Дауни бросил Свитсу тот тяжелый ключ, который получил в кафе на одной из у
лиц Бени-Суэфа от египетского полковника в обмен на набитый американски
ми долларами конверт.
Ц Открывай. Ц Свитс вылез из машины, подошел к воротам, вставил ключ в за
мочную скважину, предварительно отодвинув металлическую заслонку. За з
абором мелькнули и тут же исчезли два ярко-зеленых, похожих на неоновые л
ампы огонька.
Дауни повернулся к Дженнифер:
Ц Пустынная лисица. Их еще называют роммелевскими. Ты любишь охотиться?
Ц Нет.
Ц Я тоже. Никогда не мог понять, какой смысл гоняться по лесу за бедным зв
ерьком, когда можно просто заглянуть в супермаркет, пофлиртовать заодно
с продавщицами Ц Дженнифер попыталась представить себе флиртующего
Дауни, но не смогла. Проще было вообразить парящего в небе динозавра.
Звякнув цепью, Свитс распахнул ворота. Дауни перебрался на водительское
место, кое-как устроился за баранкой, выжал сцепление и медленно въехал в
о двор. Мунго последовал его примеру. Послышался лязг металла о металл. Мг
новение спустя закрывший ворота Свитс запрыгнул в ровер. Дауни протянул
ладонь, и Хьюби отдал ему ключ.
Ц Знаешь, сколько я за него заплатил? Ц Дауни повертел ключ в руках.
Ц Пару сотен баксов. Зато выпивка была бесплатная, так что все в порядке.
Ц Что?
Ц Расслабься, Джек.
Ц Я заплатил ровно сотню тысяч, Ц сказал Дауни. Ц За две тысячи акров зе
мли, казармы, ангар для самолетов площадью в пол-акра, бетонный плац, стре
льбище и вертолетную площадку с ночным освещением и шикарным красно-бел
ым ветряным конусом.
Ц А как насчет туалета?
Ц Хьюби, тебе будет некогда туда бегать.
Ц Тридцать дней, Джек. Ц Свитс почесал подбородок. Ц Мы тут не ошалеем?
Ц Не тридцать дней, а всего лишь две недели.
Ц И чем мы будем заниматься? Пора открыть карты.
Ц Это учебный лагерь для новобранцев. Я хочу, чтобы вы с Мунго привели их
в форму.
Ц Для чего?
Ц Потом, Хьюби. Лучше скажи, справитесь?
Ц А то. Ц Свитс закурил сигарету. Его зрачки в свете спички казались нее
стественно большими. Ц Но помни, Джек, мы ждем. Если ты и дальше будешь игр
ать в молчанку, тебе придется нас извинить. Не обессудь.
Ц Договорились. Ц Дауни резко вывернул руль, однако ровер все же угодил
колесом в колею. Должно быть, по этой дороге проходила тяжелая техника: мн
огочисленные глубокие борозды представляли опасность даже для роверов
с их амортизаторами. Дауни переключился на вторую передачу.
Фары выхватывали из мрака то песок, то камни.
Ц Сотня тысяч долларов за две недели отдыха в преисподней, Ц пробормот
ал Свитс. Ц Да, Джек, тебе палец в рот не клади, ты умеешь вести дела.
Ц Хьюби, это же Ближний Восток! Жизнь не стоит ни черта, зато за кров дерут
бешеные деньги!
Вскоре дорога стала более ровной. Они проехали мимо сторожки, миновали п
олосатые ворота, створки которых были увешаны отражателями и предупред
ительными огнями. За воротами начался асфальт, его аккуратно делила попо
лам белая полоса. Дауни выехал на середину дороги, переключился на втору
ю, а затем на третью передачу. На обочине мелькнул изрешеченный пулями ук
азатель.
Ц Что тут было? Ц поинтересовался Свитс.
Ц Нечто вроде религиозных волнений, Ц ответил Дауни и пожал плечами.
Ц Все произошло где-то полгода назад. Солдаты взбунтовались, пристрели
ли двоих офицеров. Пришлось вызывать спецподразделения. Когда те кончил
и пальбу, от лагеря остались одни воспоминания. Организаторов бунта расс
треляли, а лагерь закрыли. В газетах, разумеется, не было ни словечка.
Дауни притормозил и повернул налево. Фары осветили приземистое кирпичн
ое здание с заколоченными окнами и плоской крышей. Ровер остановился. Да
уни заглушил двигатель, но фары выключать не стал. Мунго поступил точно т
ак же. Установилась тишина. В свете фар закружилась мохнатая бабочка, к не
й присоединилась другая, потом прилетела третья. Через несколько секунд
тишину нарушил резкий, с металлическим оттенком стрекот.
Ц Похоже, мы попали на склад металлолома, Ц усмехнулся Свитс.
Ц Все наружу, Ц проговорил Дауни, распахивая дверцу.
Стрекот мгновенно смолк, будто он щелкнул выключателем.
На двери висел замок, однако у Дауни и от него нашелся ключ. Толстяк велел
Чарли принести из машины фонарь.
Дженнифер запахнула пиджак, застегнулась на все пуговицы.
В салоне ровера было тепло, даже жарко, но на свежем воздухе она вдруг нача
ла замерзать. Чарли возвратился с газовым фонарем в каждой руке. Свитс чи
ркнул спичкой. Послышалось шипенье, затем вспыхнул свет. В здании оказал
ось двенадцать комнат, по шесть с той и другой стороны, разделенных общим
коридором, который упирался в умывальню.
Дауни принялся распределять комнаты. Мунго досталась первая слева, Свит
су Ц та, что располагалась напротив. Сам Дауни разместился по соседству
с Хьюби, поселил рядом с собой Дженнифер, а Чарли выделил конурку дверь в д
верь с комнатой Дженнифер. Свитс закатил в притворном отчаянии глаза, но
Дауни посмотрел на него столь выразительно, что Хьюби сразу принял чинны
й вид. Они разгрузили роверы, перетащили снаряжение в пустую комнату, пос
ле чего Дауни вручил Свитсу заряженный автомат, бинокль и фонарь и отпра
вил в караул. Дженнифер пожелала всем доброй ночи; ответил ей только Чарл
и. Она медленно пошла в свою комнату, подсвечивая себе фонарем, который от
брасывал на изрешеченные пулями стены и потолок причудливые тени. Дауни
выждал, пока Чарли и Дженнифер заснут, а потом пригласил в свою каморку Хь
юби и Мунго.
Ц Сдается мне, ребята, пришла пора открыть вам глаза.
Ц Давно бы так, Ц буркнул Свитс.
Ц Мы должны проникнуть на территорию Ливии и убрать Каддафи.
Ц Впятером?
Ц Вчетвером, Ц поправил Дауни. Ц Я останусь дома и вымою посуду. Ц Сви
тс закурил сигарету. Дауни продолжил: Ц Отец Дженнифер погиб в Ливии без
малого двадцать лет назад. Каддафи сделал жест доброй воли, согласился в
ыдать тело отца и разрешил забрать его в Англию. Чарли будет разыгрывать
из себя мужа Дженнифер, а вы двое приедете как бы сами по себе: мы, мол, из Ту
ниса, хотим устроиться на работу. Возможность выполнить задание предста
вится наверняка. Вы заранее узнаете, где и во сколько появится Каддафи. Ва
м сообщит Чарли, который будет вашим связником.
Ц Значит, план такой? Ц произнес Мунго после паузы. Ц По-моему, Джек, ты о
пять темнишь.
Тогда Дауни расписал все в подробностях, ответил на все вопросы, а в конце
нанес решающий удар: сказал, что в операции принимают участие ливийские
военные, которые недовольны Каддафи, и что убийство диктатора послужит с
игналом к началу организованного ЦРУ мятежа. Словом, доводы Дауни были в
есьма убедительны; возвратившись к себе, Свитс и Мартин принялись подсчи
тывать деньги.
Комната Дженнифер имела около восемнадцати футов в длину и около двенад
цати в ширину. В ней находились три кровати, которые занимали большую час
ть помещения. Обстановку дополняли металлический рундук и картонная ко
робка с толстыми стенками. Одно-единственное окно располагалось под пот
олком напротив двери. Дженнифер встала на кровать, попробовала открыть о
кно и обнаружила, что у нее ничего не выйдет. Тогда она заглянула под все т
ри койки, затем изучила рундук и коробку, держа фонарь, в котором шипел газ
, на расстоянии вытянутой руки. В углу за дверью отыскались паутина и гром
адный скорпион. Когда Дженнифер поднесла фонарь поближе, скорпион выпол
з из угла и двинулся к ней; его панцирь тускло поблескивал, крошечные кого
тки царапали пол. Дженнифер отважно наступила на насекомое, послышался х
руст, и от скорпиона осталось лишь пятно на полу. Дженнифер попятилась, се
ла на ближайшую кровать, посидела какое-то время, пытаясь успокоиться, за
тем проверила белье и лишь затем легла и завернулась в серое армейское о
деяло, которым оделил ее Дауни. От одеяла пахло нафталином и потом.
Дженнифер вдруг сообразила, что глядит на пятно на полу, перевернулась н
а спину и уставилась в потолок. Грубо оштукатуренный, тот был выкрашен в б
олотный цвет. На потолке имелось крепление для лампы, однако сама лампа о
тсутствовала, а провода были вырваны с корнем. Дженнифер посмотрела на ч
асы. Пятнадцать минут первого. Секундная стрелка, пощелкивая, бежала по ц
иферблату, рядом с кроватью беспрерывно вздыхал фонарь. Где-то в отдален
ии хлопнула дверь. Дауни распорядился погасить фонарь, как только она ля
жет спать, ибо газа было в обрез и приходилось экономить; однако Дженнифе
р решила, что ей плевать на Дауни. Патронов у него наверняка тоже не в избы
тке, но это не помешало ему истратить днем целых восемнадцать штук. Да, ден
ь выдался длинным и утомительным. Одеяло согревало, шипение фонаря оказы
вало что-то вроде гипнотического воздействия. Дженнифер закрыла глаза,
и вскоре ей приснилось, что она вновь стала ребенком, а ее отец А ее отец ж
ив и здоров.
Глава 24
Поутру Дженнифер разбудила бравурная музыка, которая исходила из дешев
ого портативного приемника вместе с треском статических разрядов. Женщ
ина потянулась, моргнула, когда ей в глаза ударил солнечный свет, проника
вший в комнату сквозь окно. Мышцы болели Ц сказывалась вчерашняя езда п
о ухабам. Дженнифер помассировала шею. Внезапно радио завопило громче пр
ежнего. Дженнифер подняла голову. Дверь в комнату была открыта, на пороге
стоял Свитс; с его плеча свешивался узкий черный ремешок, на концах котор
ого болтался приемник.
Ц А правда, что англичанки всегда спят одетыми?
Ц В следующий раз сперва постучись.
Ц Если ты не подобреешь, Ц Свитс ухмыльнулся, Ц следующего раза может
и не быть.
Ц Замечательно.
Ц Завтрак на столе, крошка. Но если хочешь, могу принести в постель.
Ц Я хочу остаться одна. И не забудь закрыть дверь.
Когда Дженнифер вышла наружу, она увидела в тени у стены здания нескольк
о деревянных ящиков, которые служили столом и стульями. На переносной го
релке закипал кофейник, на одном из ящиков стояли сковорода с яичницей, ч
ашка консервированных фруктов и пакетики с кукурузными хлопьями.
Ц Остальные утащил Мунго, Ц сказал Свитс. Ц Спросить, по какому праву, м
не не позволила природная вежливость.
Ц Где он и где Чарли?
Ц Сейчас вернутся.
Ц А Джек?
Ц Мчится на всех парах в Каир. Ц Свитс налил себе кофе. Ц Пока что мы вдв
оем. Ц Он усмехнулся, его глаза заблестели.
Дженнифер открыла пакетик с хлопьями. Пальцы ощутили шероховатость вощ
еной бумаги. На столе имелась баночка со сливками, но молока не было. Она о
тправила в рот пригоршню хлопьев, не потому что проголодалась, а чтобы че
м-то себя занять.
Ц Между прочим, Джек оставил меня за старшего, Ц сообщил Свитс.
Ц А письменное подтверждение у тебя есть?
Свитс продолжал болтать, однако Дженнифер не обращала на него внимания.
Она сосредоточенно прислушивалась к хрусту хлопьев на зубах. Пару минут
спустя раздались шаги, и на дороге показались Мунго и Чарли, оба в широкоп
олых фетровых шляпах. За плечами у Чарли висел объемистый вещмешок, Мунг
о нес сразу два. Они были вооружены автоматами и пистолетами наподобие т
ого, каким владел Дауни.
Мунго передал один рюкзак Дженнифер, а второй швырнул к ногам Свитса.
Ц Пора в дорогу, Ц сказал он.
Ц Куда?
Ц На прогулку. Ц Свитс пожал плечами, под темно-зеленой рубашкой заигр
али мускулы. Ц Десять миль туда, десять обратно. Торопиться не будем, а то,
неровен час, еще свалитесь. Доедай свой завтрак, детка. Чем раньше выйдем,
тем скорее вернемся.
Ц Я не голодна.
Свитс просунул руки в лямки рюкзака. Мунго вручил ему автомат австрийско
го производства, марки «Штайр». Дауни считал, что «штайры» надежней «узи
», и был совершенно прав. Дженнифер тоже получила оружие: «штайр» и пистол
ет в кобуре. Она взяла рюкзак. Тот был изготовлен из серовато-коричневого
нейлона, имел каркас из полых алюминиевых трубок, мягкие лямки и нечто вр
оде легкого покрывала, чтобы предотвращать повышение температуры внут
ри. Он оказался довольно тяжелым, но вес был распределен безупречно.
Мунго дал Дженнифер широкополую шляпу, точь-в-точь ее размера. Интересно
, подумалось женщине, а есть что-нибудь такое, о чем Дауни не знает?
Ц Ну, Ц произнес Свитс, Ц пошли.
Ц Как я выгляжу? Ц Дженнифер улыбнулась Чарли и надвинула шляпу на глаз
а.
Ц Ужасно, Ц сказал Свитс.
Дженнифер пропустила его высказывание мимо ушей и вопросительно посмо
трела на Чарли.
Ц Действительно ужасно, Ц ответил тот со вздохом.
Ц Можешь красть мои мысли, Ц заявил Свитс, Ц но не вздумай положить гла
з на мою девчонку.
Дженнифер закинула на плечо автомат. Мушка впилась ей в спину; она поправ
ила ремень, чтобы избавиться от неприятного ощущения, затем застегнула н
а талии пояс с кобурой, заметив, что в том проделано несколько дополнител
ьных отверстий, после чего переместила кобуру на правое бедро. Любопытно
, что в мешке? Еда, снаряжение; может быть, парочка шлакоблоков? Свитс двину
лся вперед, Чарли последовал за ним. Дженнифер устремилась вдогонку, гад
ая, что на уме у Дауни, с какой стати он решил, что им необходима подобная тр
енировка. Надо будет поинтересоваться при встрече.
Они, шагая цепочкой по асфальту, миновали пустой ангар, от металлических
стен которого исходил нестерпимый жар, прошли мимо сборных домиков из го
фрированного железа, мимо площадки для зенитного орудия: выбеленный сол
нцем низкий бетонный бортик, мешки с песком, кольцо стальных стержней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
в двухстах ярдах отсюда, не определит, откуда слышатся выстрелы.
Ц Однако они поймут, что мы где-то рядом.
Ц Они бы поняли и так. От ровера за милю разит маслом и резиной. Плюс форма
льдегидные пары, запах краски и духов.
Ц Я не душилась.
Ц Правда? Значит, от тебя всегда сладко пахнет.
Ц А кто был тот, кого вы сбросили в овраг? Ц Дженнифер удивилась тому, что
задала этот вопрос. Он сорвался с языка как бы сам по себе.
Ц Его звали Ахмед Мах. Работал на Джека. Пожалуй, он продолжает трудиться
.
Дауни выстрелил снова, три раза подряд. Дженнифер заметила огненную вспы
шку: бледно-оранжевое пламя на мгновение разогнало сгущающиеся сумерки
. Пустая гильза глухо звякнула о камень. Дауни перезарядил обойму.
Ц Что с ним стряслось?
Ц Его убил Чарли. Ц Поймав взгляд Дженнифер, Свитс добавил: Ц Я не шучу.
Ц За что?
Ц Откуда же мне знать, детка?
Свитс был прав: звук распространялся по уэду особенным образом. Ровер Му
нго показался из-за поворота за секунду до того, как Дженнифер услышала р
ев двигателя. Тот стал громче, когда автомобиль прибавил скорости. Дженн
ифер посмотрела на часы. Ожидание затянулось почти на два часа.
Задремавший было Свитс открыл глаза. Хрустнула галька.
Дженнифер подняла голову и увидела, что это возвращается Дауни. Автомоби
ль Мунго остановился рядом с ровером Свитса. Подошедший Дауни облокотил
ся на капот машины.
Он по-прежнему держал в руке пистолет, дуло которого очутилось вдруг в дю
йме от колена Чарли.
Ц Эй, осторожнее, Ц проговорил Мунго.
Ц Уж кто бы говорил! Что случилось?
Ц Мы заблудились.
Ц Я так и подумал. Ц Дауни распахнул дверцу, затем ткнул пальцем в сторо
ну уэда. Ц Я стрелял восемнадцать раз. Надо подобрать гильзы, все до един
ой.
Ц Сам и подбирай, Ц отрезал Мунго.
Ц Тебя никто не просит, Ц ответил Дауни, который, похоже, все-таки слегка
изумился. Ц Я имел в виду Чарли.
Ц Солнце зайдет через несколько часов, Ц сказал Чарли. Ц Почему бы не с
обрать гильзы на обратном пути?
Ц О'кей, Ц сказал Дауни, изучив безоблачное небо и засунув пистолет в ко
буру. Ц Тогда поехали.
Роверы подпрыгивали на камнях, словно роботы в обличьи огромных щенков.
Постепенно темнело. Вади до сих пор были чем-то вроде арены, на которой со
перничали ослепительный свет и непроглядный мрак, но теперь их заливало
золотистое сияние. Вот они расширились, стали мельче, местность сделалас
ь ровнее, однако движение замедлилось, ибо сумерки становились все гуще.
Вскоре очертания пологих склонов растаяли в вечерней мгле. Мунго увидел
красные огоньки, Ц это Свитс нажал на тормоза. Затем передний ровер разв
ернулся и встал боком. В свете фар виднелись ворота в заборе десяти футов
вышиной, поверх которого тянулась колючая проволока. На воротах висела б
ольшая табличка, на ней был изображен череп со скрещенными костями, расс
еченный надвое вертикальной черной стрелой с красной полосой поперек; с
трела находилась внутри обведенной алым окружности. Ниже располагался
какой-то текст на арабском.
Ц Военная зона, Ц сообщил Дауни подъехавшему Мунго.
Ц А я думал, ночной клуб.
Дауни бросил Свитсу тот тяжелый ключ, который получил в кафе на одной из у
лиц Бени-Суэфа от египетского полковника в обмен на набитый американски
ми долларами конверт.
Ц Открывай. Ц Свитс вылез из машины, подошел к воротам, вставил ключ в за
мочную скважину, предварительно отодвинув металлическую заслонку. За з
абором мелькнули и тут же исчезли два ярко-зеленых, похожих на неоновые л
ампы огонька.
Дауни повернулся к Дженнифер:
Ц Пустынная лисица. Их еще называют роммелевскими. Ты любишь охотиться?
Ц Нет.
Ц Я тоже. Никогда не мог понять, какой смысл гоняться по лесу за бедным зв
ерьком, когда можно просто заглянуть в супермаркет, пофлиртовать заодно
с продавщицами Ц Дженнифер попыталась представить себе флиртующего
Дауни, но не смогла. Проще было вообразить парящего в небе динозавра.
Звякнув цепью, Свитс распахнул ворота. Дауни перебрался на водительское
место, кое-как устроился за баранкой, выжал сцепление и медленно въехал в
о двор. Мунго последовал его примеру. Послышался лязг металла о металл. Мг
новение спустя закрывший ворота Свитс запрыгнул в ровер. Дауни протянул
ладонь, и Хьюби отдал ему ключ.
Ц Знаешь, сколько я за него заплатил? Ц Дауни повертел ключ в руках.
Ц Пару сотен баксов. Зато выпивка была бесплатная, так что все в порядке.
Ц Что?
Ц Расслабься, Джек.
Ц Я заплатил ровно сотню тысяч, Ц сказал Дауни. Ц За две тысячи акров зе
мли, казармы, ангар для самолетов площадью в пол-акра, бетонный плац, стре
льбище и вертолетную площадку с ночным освещением и шикарным красно-бел
ым ветряным конусом.
Ц А как насчет туалета?
Ц Хьюби, тебе будет некогда туда бегать.
Ц Тридцать дней, Джек. Ц Свитс почесал подбородок. Ц Мы тут не ошалеем?
Ц Не тридцать дней, а всего лишь две недели.
Ц И чем мы будем заниматься? Пора открыть карты.
Ц Это учебный лагерь для новобранцев. Я хочу, чтобы вы с Мунго привели их
в форму.
Ц Для чего?
Ц Потом, Хьюби. Лучше скажи, справитесь?
Ц А то. Ц Свитс закурил сигарету. Его зрачки в свете спички казались нее
стественно большими. Ц Но помни, Джек, мы ждем. Если ты и дальше будешь игр
ать в молчанку, тебе придется нас извинить. Не обессудь.
Ц Договорились. Ц Дауни резко вывернул руль, однако ровер все же угодил
колесом в колею. Должно быть, по этой дороге проходила тяжелая техника: мн
огочисленные глубокие борозды представляли опасность даже для роверов
с их амортизаторами. Дауни переключился на вторую передачу.
Фары выхватывали из мрака то песок, то камни.
Ц Сотня тысяч долларов за две недели отдыха в преисподней, Ц пробормот
ал Свитс. Ц Да, Джек, тебе палец в рот не клади, ты умеешь вести дела.
Ц Хьюби, это же Ближний Восток! Жизнь не стоит ни черта, зато за кров дерут
бешеные деньги!
Вскоре дорога стала более ровной. Они проехали мимо сторожки, миновали п
олосатые ворота, створки которых были увешаны отражателями и предупред
ительными огнями. За воротами начался асфальт, его аккуратно делила попо
лам белая полоса. Дауни выехал на середину дороги, переключился на втору
ю, а затем на третью передачу. На обочине мелькнул изрешеченный пулями ук
азатель.
Ц Что тут было? Ц поинтересовался Свитс.
Ц Нечто вроде религиозных волнений, Ц ответил Дауни и пожал плечами.
Ц Все произошло где-то полгода назад. Солдаты взбунтовались, пристрели
ли двоих офицеров. Пришлось вызывать спецподразделения. Когда те кончил
и пальбу, от лагеря остались одни воспоминания. Организаторов бунта расс
треляли, а лагерь закрыли. В газетах, разумеется, не было ни словечка.
Дауни притормозил и повернул налево. Фары осветили приземистое кирпичн
ое здание с заколоченными окнами и плоской крышей. Ровер остановился. Да
уни заглушил двигатель, но фары выключать не стал. Мунго поступил точно т
ак же. Установилась тишина. В свете фар закружилась мохнатая бабочка, к не
й присоединилась другая, потом прилетела третья. Через несколько секунд
тишину нарушил резкий, с металлическим оттенком стрекот.
Ц Похоже, мы попали на склад металлолома, Ц усмехнулся Свитс.
Ц Все наружу, Ц проговорил Дауни, распахивая дверцу.
Стрекот мгновенно смолк, будто он щелкнул выключателем.
На двери висел замок, однако у Дауни и от него нашелся ключ. Толстяк велел
Чарли принести из машины фонарь.
Дженнифер запахнула пиджак, застегнулась на все пуговицы.
В салоне ровера было тепло, даже жарко, но на свежем воздухе она вдруг нача
ла замерзать. Чарли возвратился с газовым фонарем в каждой руке. Свитс чи
ркнул спичкой. Послышалось шипенье, затем вспыхнул свет. В здании оказал
ось двенадцать комнат, по шесть с той и другой стороны, разделенных общим
коридором, который упирался в умывальню.
Дауни принялся распределять комнаты. Мунго досталась первая слева, Свит
су Ц та, что располагалась напротив. Сам Дауни разместился по соседству
с Хьюби, поселил рядом с собой Дженнифер, а Чарли выделил конурку дверь в д
верь с комнатой Дженнифер. Свитс закатил в притворном отчаянии глаза, но
Дауни посмотрел на него столь выразительно, что Хьюби сразу принял чинны
й вид. Они разгрузили роверы, перетащили снаряжение в пустую комнату, пос
ле чего Дауни вручил Свитсу заряженный автомат, бинокль и фонарь и отпра
вил в караул. Дженнифер пожелала всем доброй ночи; ответил ей только Чарл
и. Она медленно пошла в свою комнату, подсвечивая себе фонарем, который от
брасывал на изрешеченные пулями стены и потолок причудливые тени. Дауни
выждал, пока Чарли и Дженнифер заснут, а потом пригласил в свою каморку Хь
юби и Мунго.
Ц Сдается мне, ребята, пришла пора открыть вам глаза.
Ц Давно бы так, Ц буркнул Свитс.
Ц Мы должны проникнуть на территорию Ливии и убрать Каддафи.
Ц Впятером?
Ц Вчетвером, Ц поправил Дауни. Ц Я останусь дома и вымою посуду. Ц Сви
тс закурил сигарету. Дауни продолжил: Ц Отец Дженнифер погиб в Ливии без
малого двадцать лет назад. Каддафи сделал жест доброй воли, согласился в
ыдать тело отца и разрешил забрать его в Англию. Чарли будет разыгрывать
из себя мужа Дженнифер, а вы двое приедете как бы сами по себе: мы, мол, из Ту
ниса, хотим устроиться на работу. Возможность выполнить задание предста
вится наверняка. Вы заранее узнаете, где и во сколько появится Каддафи. Ва
м сообщит Чарли, который будет вашим связником.
Ц Значит, план такой? Ц произнес Мунго после паузы. Ц По-моему, Джек, ты о
пять темнишь.
Тогда Дауни расписал все в подробностях, ответил на все вопросы, а в конце
нанес решающий удар: сказал, что в операции принимают участие ливийские
военные, которые недовольны Каддафи, и что убийство диктатора послужит с
игналом к началу организованного ЦРУ мятежа. Словом, доводы Дауни были в
есьма убедительны; возвратившись к себе, Свитс и Мартин принялись подсчи
тывать деньги.
Комната Дженнифер имела около восемнадцати футов в длину и около двенад
цати в ширину. В ней находились три кровати, которые занимали большую час
ть помещения. Обстановку дополняли металлический рундук и картонная ко
робка с толстыми стенками. Одно-единственное окно располагалось под пот
олком напротив двери. Дженнифер встала на кровать, попробовала открыть о
кно и обнаружила, что у нее ничего не выйдет. Тогда она заглянула под все т
ри койки, затем изучила рундук и коробку, держа фонарь, в котором шипел газ
, на расстоянии вытянутой руки. В углу за дверью отыскались паутина и гром
адный скорпион. Когда Дженнифер поднесла фонарь поближе, скорпион выпол
з из угла и двинулся к ней; его панцирь тускло поблескивал, крошечные кого
тки царапали пол. Дженнифер отважно наступила на насекомое, послышался х
руст, и от скорпиона осталось лишь пятно на полу. Дженнифер попятилась, се
ла на ближайшую кровать, посидела какое-то время, пытаясь успокоиться, за
тем проверила белье и лишь затем легла и завернулась в серое армейское о
деяло, которым оделил ее Дауни. От одеяла пахло нафталином и потом.
Дженнифер вдруг сообразила, что глядит на пятно на полу, перевернулась н
а спину и уставилась в потолок. Грубо оштукатуренный, тот был выкрашен в б
олотный цвет. На потолке имелось крепление для лампы, однако сама лампа о
тсутствовала, а провода были вырваны с корнем. Дженнифер посмотрела на ч
асы. Пятнадцать минут первого. Секундная стрелка, пощелкивая, бежала по ц
иферблату, рядом с кроватью беспрерывно вздыхал фонарь. Где-то в отдален
ии хлопнула дверь. Дауни распорядился погасить фонарь, как только она ля
жет спать, ибо газа было в обрез и приходилось экономить; однако Дженнифе
р решила, что ей плевать на Дауни. Патронов у него наверняка тоже не в избы
тке, но это не помешало ему истратить днем целых восемнадцать штук. Да, ден
ь выдался длинным и утомительным. Одеяло согревало, шипение фонаря оказы
вало что-то вроде гипнотического воздействия. Дженнифер закрыла глаза,
и вскоре ей приснилось, что она вновь стала ребенком, а ее отец А ее отец ж
ив и здоров.
Глава 24
Поутру Дженнифер разбудила бравурная музыка, которая исходила из дешев
ого портативного приемника вместе с треском статических разрядов. Женщ
ина потянулась, моргнула, когда ей в глаза ударил солнечный свет, проника
вший в комнату сквозь окно. Мышцы болели Ц сказывалась вчерашняя езда п
о ухабам. Дженнифер помассировала шею. Внезапно радио завопило громче пр
ежнего. Дженнифер подняла голову. Дверь в комнату была открыта, на пороге
стоял Свитс; с его плеча свешивался узкий черный ремешок, на концах котор
ого болтался приемник.
Ц А правда, что англичанки всегда спят одетыми?
Ц В следующий раз сперва постучись.
Ц Если ты не подобреешь, Ц Свитс ухмыльнулся, Ц следующего раза может
и не быть.
Ц Замечательно.
Ц Завтрак на столе, крошка. Но если хочешь, могу принести в постель.
Ц Я хочу остаться одна. И не забудь закрыть дверь.
Когда Дженнифер вышла наружу, она увидела в тени у стены здания нескольк
о деревянных ящиков, которые служили столом и стульями. На переносной го
релке закипал кофейник, на одном из ящиков стояли сковорода с яичницей, ч
ашка консервированных фруктов и пакетики с кукурузными хлопьями.
Ц Остальные утащил Мунго, Ц сказал Свитс. Ц Спросить, по какому праву, м
не не позволила природная вежливость.
Ц Где он и где Чарли?
Ц Сейчас вернутся.
Ц А Джек?
Ц Мчится на всех парах в Каир. Ц Свитс налил себе кофе. Ц Пока что мы вдв
оем. Ц Он усмехнулся, его глаза заблестели.
Дженнифер открыла пакетик с хлопьями. Пальцы ощутили шероховатость вощ
еной бумаги. На столе имелась баночка со сливками, но молока не было. Она о
тправила в рот пригоршню хлопьев, не потому что проголодалась, а чтобы че
м-то себя занять.
Ц Между прочим, Джек оставил меня за старшего, Ц сообщил Свитс.
Ц А письменное подтверждение у тебя есть?
Свитс продолжал болтать, однако Дженнифер не обращала на него внимания.
Она сосредоточенно прислушивалась к хрусту хлопьев на зубах. Пару минут
спустя раздались шаги, и на дороге показались Мунго и Чарли, оба в широкоп
олых фетровых шляпах. За плечами у Чарли висел объемистый вещмешок, Мунг
о нес сразу два. Они были вооружены автоматами и пистолетами наподобие т
ого, каким владел Дауни.
Мунго передал один рюкзак Дженнифер, а второй швырнул к ногам Свитса.
Ц Пора в дорогу, Ц сказал он.
Ц Куда?
Ц На прогулку. Ц Свитс пожал плечами, под темно-зеленой рубашкой заигр
али мускулы. Ц Десять миль туда, десять обратно. Торопиться не будем, а то,
неровен час, еще свалитесь. Доедай свой завтрак, детка. Чем раньше выйдем,
тем скорее вернемся.
Ц Я не голодна.
Свитс просунул руки в лямки рюкзака. Мунго вручил ему автомат австрийско
го производства, марки «Штайр». Дауни считал, что «штайры» надежней «узи
», и был совершенно прав. Дженнифер тоже получила оружие: «штайр» и пистол
ет в кобуре. Она взяла рюкзак. Тот был изготовлен из серовато-коричневого
нейлона, имел каркас из полых алюминиевых трубок, мягкие лямки и нечто вр
оде легкого покрывала, чтобы предотвращать повышение температуры внут
ри. Он оказался довольно тяжелым, но вес был распределен безупречно.
Мунго дал Дженнифер широкополую шляпу, точь-в-точь ее размера. Интересно
, подумалось женщине, а есть что-нибудь такое, о чем Дауни не знает?
Ц Ну, Ц произнес Свитс, Ц пошли.
Ц Как я выгляжу? Ц Дженнифер улыбнулась Чарли и надвинула шляпу на глаз
а.
Ц Ужасно, Ц сказал Свитс.
Дженнифер пропустила его высказывание мимо ушей и вопросительно посмо
трела на Чарли.
Ц Действительно ужасно, Ц ответил тот со вздохом.
Ц Можешь красть мои мысли, Ц заявил Свитс, Ц но не вздумай положить гла
з на мою девчонку.
Дженнифер закинула на плечо автомат. Мушка впилась ей в спину; она поправ
ила ремень, чтобы избавиться от неприятного ощущения, затем застегнула н
а талии пояс с кобурой, заметив, что в том проделано несколько дополнител
ьных отверстий, после чего переместила кобуру на правое бедро. Любопытно
, что в мешке? Еда, снаряжение; может быть, парочка шлакоблоков? Свитс двину
лся вперед, Чарли последовал за ним. Дженнифер устремилась вдогонку, гад
ая, что на уме у Дауни, с какой стати он решил, что им необходима подобная тр
енировка. Надо будет поинтересоваться при встрече.
Они, шагая цепочкой по асфальту, миновали пустой ангар, от металлических
стен которого исходил нестерпимый жар, прошли мимо сборных домиков из го
фрированного железа, мимо площадки для зенитного орудия: выбеленный сол
нцем низкий бетонный бортик, мешки с песком, кольцо стальных стержней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36