А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц поинтере
совался Чарли.
Ц Не имею ни малейшего понятия.
Ц Он рассказывал, как мы с ним встретились?
Ц В посольстве, верно? Вы попали в какую-то беду, а он помог вам выпутаться
.
Ц Отнюдь не просто так, Ц Чарли невесело усмехнулся Ц Вы как-то упомян
ули, что хотите отомстить?..
Ц Джек ничего не говорил о моем отце? Ц Впрочем, Дженнифер заранее знал
а ответ на свой вопрос. Конечно, нет.
Дауни профессионал, он прекрасно понимал, о чем стоит рассказывать самом
у, а что лучше оставить другим. Подул ветер, ветки оливы закачались, на лиц
е Чарли заплясали тени.
Дженнифер сказала:
Ц Каддафи со своими приспешниками совершил переворот в сентябре 1969-го. К
ороля Идриса в то время в стране не было. Переворот был отлично организов
ан, а потому все обошлось, можно считать, без крови. Мой отец, инженер по про
фессии, работал на британскую фирму со штаб-квартирой в Лондоне. Его прис
лали в Ливию в марте 1971 года Ц осуществлять какой-то проект в пустыне, нед
алеко от Сабхи. Ц Резкий порыв ветра сбросил в воду мужчину, который ката
лся на виндсерфере. На глазах у Чарли тот взобрался на свою доску и, покачи
ваясь на волнах, принялся устанавливать на место мачту с парусом. Ц Полт
ора года спустя, 10 августа 1972 года, мой отец исчез. Ц Спортсмену удалось пос
тавить мачту, однако ветер стих, и теперь оставалось только ждать, когда о
н задует снова. Ц Долгие годы никто не знал, что случилось с инженером Эд
вардом Форсайтом. Потом мне сообщили, что произошел несчастный случай: м
ол, вашего отца сбила машина. Еще мне сказали, что он был в тот вечер пьян и ч
то его похоронили на христианском кладбище на улице Аль-Джала в Триполи.

Ц Вы не поверили?
Ц Поверила, но год с небольшим назад меня разубедили. Я владею антикварн
ым магазинчиком на Кингз-роуд. Однажды ко мне зашел Джек Дауни. Он предста
вился и сказал, что знает кое-что относительно моего отца. Уверил, что они
с моим отцом были друзьями и вместе работали на ЦРУ. Его слова потрясли ме
ня, я не знала, что сказать. Джек вернулся на следующий день к вечеру. Мы отп
равились в ресторан, и там, за чашкой чая, Джек сообщил мне Ц небрежно, мим
оходом, будто речь шла о каком-то пустяке, Ц что моего отца арестовали и д
овели пытками до смерти офицеры ливийской армии. В доказательство того,
что говорит правду, он показал мне фотографии.
Ц А когда вы, по его мнению, вдоволь насмотрелись на них, он сунул фотогра
фии обратно в карман и справился, нет ли у вас желания отомстить за гибель
отца, так?
Ц Разумеется, Ц на глаза Дженнифер упала прядь волос.
Женщина тряхнула головой.
Ц А что потом?
Ц Джек пообещал поддерживать со мной связь. Однако прошло больше года, п
режде чем мы с ним увиделись снова, за несколько дней до того, как я прилет
ела в Каир. Должно быть, он хотел выяснить, не изменила ли я своего решения.
Привез с собой пленку. Фильм короткий, всего лишь две-три минуты, но это по
следние минуты жизни моего отца. Ц Дженнифер помолчала, взглянула на мо
ре. Ц Его привязали кожаными ремнями к металлическому столу, который ст
оял в комнате без окон, и принялись пускать по проводам ток. Я слышала крик
и отца, Чарли. Я слышала, как он кричит, и видела, как он умер. Ц Вновь задул в
етер. Спортсмен, который только того и ждал, отрегулировал угол паруса и л
ихо помчался по волнам. Дженнифер спросила:
Ц Вы поможете мне?
Ц Помогу, если окажется, что вы не солгали, Ц Чарли встал, повернулся к Дж
еннифер спиной и направился по Карнизу в сторону центра города.
Дженнифер возвратилась в отель. Мальчишка, который по-прежнему выдергив
ал из земли сорняки, завидев ее, прицокнул языком, моргнул и помахал зажат
ой в кулаке вилкой.
Женщина поднялась на свой этаж, вошла в номер, ожидая в глубине души натол
кнуться на Дауни, увидела того, как будто воочию, сидящим на кушетке и жующ
им шоколадный батончик, но обманулась в своих ожиданиях. Дженнифер минов
ала гостиную, вышла на балкон, вернулась внутрь, прошла в спальню, включил
а телевизор и заснула под документальный фильм о строительстве Асуанск
ой плотины. Когда она проснулась, в номере царил полумрак, а по телевизору
, экран которого светился всеми цветами радуги, передавали какую-то разв
лекательную программу. Дженнифер посмотрела на часы. Почти девять. Она р
ешила, что нужно что-нибудь съесть Ц не потому, что проголодалась, а чтоб
ы скоротать время. Спустившись в ресторан, она заказала седло барашка и б
утылку «Вдовы Клико», потыкав вилкой в еду, оставила тарелку почти нетро
нутой и отправилась к себе в номер, прихватив с собой шампанское. В номере
она сдернула с кровати одеяло и вышла на балкон. В ночном воздухе, который
пах солью, разливались прохлада и сырость. Слева мерцали огни фонарей, чт
о тянулись вереницей вдоль Карниза навстречу более ярким огням Алексан
дрии. Дженнифер завернулась в одеяло, уселась, поджав ноги, в один из шезло
нгов. На море сверкали красные и зеленые огоньки рыбацких лодок. Время шл
о, воздух становился все свежее. Дженнифер то и дело прикладывалась к бут
ылке Ц та быстро опустела почти на три четверти. Перед глазами возникло
нечто вроде пелены. Это что, опьянение? Продолжая размышлять над столь ва
жным вопросом, Дженнифер не заметила, как заснула.
Чарли явился в начале пятого. Он хлопнул дверью, громко извинился, зацепи
л ногой кофейный столик, зашипел от досады, свалил на пол лампу, покачнулс
я и, перемежая извинения ругательствами, направился в ванную. На ковер в х
олле лег прямоугольник света, потом дверь в ванную почти бесшумно закрыл
ась. Дженнифер проснулась, услышав плеск воды. Чувствуя себя недостаточн
о опьяневшей, она допила шампанское, а затем двинулась в ванную, срывая на
ходу одежду. Переступив нагишом порог ванной, она закрыла за собой дверь
и встала к Чарли под горячий душ. Чарли молча смотрел на нее. Она обняла ег
о и поцеловала в губы. Чарли, по-видимому, был поражен. Наконец, словно очну
вшись, он неуклюже прижал Дженнифер к груди.
Дауни, который заранее позаботился о том, чтобы во всех углах номера Джен
нифер и Чарли имелись «жучки», подслушивал до тех пор, пока не убедился, чт
о у влюбленных голубков все в порядке, после чего упаковал вещи, покинул о
тель, доехал на «фиате» до аэропорта и вылетел в Каир. Перед тем, еще днем, в
то время как Чарли с Дженнифер прогуливались по Карнизу, Дауни позвонил
Фостеру. Это был удачный ход. Фостер получил череп, однако сумел каким-то
образом установить, что тот принадлежит не Чарли. Жаль, сколько сил потра
чено впустую… Впрочем, с остальным проблем как будто не предвидится. Фос
тер Ц последнее препятствие, которое нужно преодолеть, и Дауни полагал,
что особых сложностей тут не будет. Очень скоро, сказал он себе, все волнен
ия кончатся, исчезнут всякие поводы для тревоги, кроме разве что одного
Ц как потратить такую кучу денег?

Глава 29
Каир

Выйдя на улицу Шари-Баб-эль-Вазир, Дауни отыскал телефон-автомат и позво
нил Фостеру. Тот снял трубку после третьего гудка и с ходу осведомился:
Ц Где вы, черт побери, все время пропадаете?
Ц Дела, Ц ответил Дауни. Мимо прокатил мотороллер, из выхлопной трубы к
оторого вырывались сизые клубы дыма. Дауни выждал, пока рев двигателя не
затих в отдалении, потом прибавил:
Ц Работа такая.
Ц Немедленно приезжайте в посольство. Жду вас через полчаса.
Ц Не получится. Я занят до десяти вечера. Как, в десять не слишком поздно?

Ц Ладно, договорились, Ц произнес Фостер после напряженной паузы. Ц Н
е опаздывайте. Если задержитесь хотя бы на минуту, пеняйте на себя.
Ц Послушайте, Ричард, Ц сказал Дауни, Ц а нам обязательно встречаться
в посольстве? Лично мне было бы приятнее посидеть в «Шеперде», промочить
горло стаканчиком виски…
Сукин сын, подумал Фостер. Ему стало ясно, что Дауни узнал о его маленькой
слабости. Он швырнул трубку на рычаг.
Дауни, который стоял спиной к многоголосому шуму уличного движения, выжд
ал некоторое время после того, как Фостер отключился. В трубке слышался л
ишь треск статических разрядов. Должно быть, Дороти не подслушивала. Дау
ни повесил трубку и посмотрел на часы. Начало третьего; до встречи меньше
восьми часов Ц не так уж много, как кажется. Надо переменить обстановку в
квартире, а на это требуется известное время. Впрочем, квартира подождет.
Ему нужна женщина. Голубки, которых он оставил ворковать в александрийск
ом отеле «Палестина», разожгли его аппетит, пробудили в нем желание. Одна
ко сумеет ли он отыскать среди двенадцати миллионов душ шлюху, которая х
оть чуть-чуть походила бы на Дженнифер? Вряд ли. Не стоит и пытаться. Дауни
почесал переносицу, усмехнулся: мол, нет в мире совершенства Ц и зашагал
по улице в направлении заведения мадам Тюссо. Разумеется, на самом деле м
адам звали совсем иначе, однако, учитывая то, сколько краски она обычно на
носила себе на лицо, это прозвище закрепилось за ней вполне заслуженно. Д
ауни провели в его любимую комнату, которая была обставлена как детская.
Он обожал заниматься сексом на мягком диване, в окружении плюшевых медве
дей, зеленоглазых львов и слоников с резиновыми бивнями. В комнате наход
ился также старенький проигрыватель, из динамика которого лилась музык
а группы «Доктор Зойсс». Дауни подпевал, а под ним, честно отрабатывая ден
ьги, извивалась всем телом рыжеволосая девица. Он знал по опыту, что звони
ть всегда лучше заранее…

* * *

Дауни покинул публичный дом в начале седьмого, доехал на такси до кварта
ла Докки, вылез из машины за две улицы до своего дома, прошелся пешком, под
нялся на лифте на свой этаж, изучил систему сигнализации и дверной замок.

Похоже, все в порядке, хотя возможно всякое. Он облизал языком ключ, чтобы
тот легче вошел в замочную скважину, затем достал из кармана четырнадцат
изарядный «браунинг» калибром 9 миллиметров, левой рукой осторожно пове
рнул ключ в замке, после чего резко распахнул дверь. В квартире было насто
лько тихо, что, казалось, можно услышать, как выцветают краски на ковре. Да
уни запер дверь, прошелся по комнатам, удостоверился, что незваных госте
й как будто нет, надел резиновые перчатки, направился на кухню и достал из
холодильника банку пива «Миллер Лайт». Подслушивающие устройства иска
ть бессмысленно. Он отсутствовал почти неделю, а за такой срок ребята из Ц
РУ способны нашпиговать стены инфракрасными камерами и прочей электро
нной техникой, на розыски которой уйдет целый год.
Впрочем, Дауни почему-то думал, что Фостер не станет размениваться на под
обные мелочи. Если же он ошибается…
Дауни выпил пиво, открыл дверцу буфета, взял нож, перешел в гостиную и прин
ялся вспарывать обивку мебели. Ему хотелось создать впечатление, что в к
вартире побывал маньяк: он всаживал нож раз за разом в податливую плоть д
ивана, резал вдоль и поперек, кромсал, раздирал обивку руками, вытаскивал
набивочный материал. Время от времени ему приходилось останавливаться,
чтобы перевести дыхание. К тому времени, когда подошла очередь спальни, Д
ауни весь взмок и осушил почти до дна третью банку пива. Он вспорол кроват
ь, всадил нож в изголовье из мореного дуба, потом повернулся к гардеробу и
принялся швырять на пол одежду. Завершив разгром, он уселся на кровать и п
осмотрел на часы. Десять минут десятого. Дауни прошел на кухню, доел пиццу
, выпил еще пива, вернулся в гостиную и надел на ствол «браунинга» израиль
ский глушитель.
На стене над фальшивым камином висело большое зеркало. Дауни выстрелил в
него Ц раз, другой, третий. Осколки стекла посыпались на каминную полку,
разлетелись по полу.
Дауни бросил пистолет на кресло, взял шприц, закатал рукав, напряг мышцы, р
азорвал целлофановый пакетик, в котором находилась игла, вставил ее в шп
риц, сделал глубокий вдох и воткнул иглу в руку близ локтевого сгиба. Игла
вонзилась в сухожилие, затем вошла в мышцу. Какая боль! Неудивительно, что
медсестры всегда улыбаются. Дауни закусил губу и повторил операцию. Шпри
ц медленно заполнялся кровью.
Дауни порадовался тому, что у него редкая группа крови Ц вторая с отрица
тельным резус-фактором. Когда шприц наполнился доверху, он выдернул иго
лку из руки. Кожа вокруг ранки немедленно вздулась. По руке потекла кровь;
струйка достигла запястья, капли упали на ковер. Дауни не предпринял ни м
алейшей попытки остановить кровотечение. В теле чувствовалась непривы
чная легкость. Он направил шприц в воздух и надавил на толкатель. По потол
ку расплылось кровавое пятно, несколько капель попало на ботинки Дауни.
Он сел на валик дивана и снова всадил иглу себе в вену, снова наполнил шпри
ц, что называется по самое горлышко, передохнул Ц руки дрожали, закружил
ась голова, Ц сделал глубокий вдох, поднялся и осторожно, мелкими шажкам
и приблизился к камину. На сей раз он разбрызгал кровь по дуге, украсив алы
ми разводами стену и разбитое зеркало, после чего, стиснув зубы, набрал в ш
приц третью порцию крови.
Пожалуй, достаточно. Квартира приобрела вид скотобойни. Господи, до чего
же просто! Между прочим, очень похоже на то, как бывает, когда проливаешь к
офе: в чашке было всего ничего, а на полу вон какая лужа. Дауни зашел в ванну
ю, промыл ранки холодной водой, вытерся полотенцем, опустил рукава рубаш
ки, застегнул пуговицы на манжетах, стер полотенцем кровь с раковины и шв
ырнул его в ванну.
Выйдя в гостиную, он перезарядил «браунинг» и покинул квартиру. На лестн
ичной клетке было тихо и пусто. Ключ звонко щелкнул в замке, как бы подводя
итог всему, что произошло до сих пор.

* * *

За столом Дороти сидел капрал морской пехоты с лицом, которое как две кап
ли воды походило на физиономию дяди Сэма на каком-нибудь плакате. Капрал
читал «Спортс иллюстрейтед». Когда створки лифта открылись, он поднял го
лову, однако Дауни решительно прошел мимо и подергал ручку на дубовой дв
ери, которая преграждала доступ в кабинет Фостера. Капрал отложил журнал
. Дауни поглядел на часы.
На стекле оказалась капелька крови. Он смочил слюной палец и стер со стек
ла бурое пятнышко.
Ц Я могу вам чем-нибудь помочь, сэр?
Ц Он звонил?
Ц Что?
Ц Вон та черная штука на столе, Ц проговорил Дауни, указывая на телефон
Дороти. Ц Последний час она помалкивала или трезвонила что твой будиль
ник?
Ц Никто не звонил, сэр.

Фостер, близоруко вытаращившись на свои карманные часы, вышел из лифта в
половине одиннадцатого. Он громко пожаловался, что некоторые не понимаю
т простой вещи: он в силу своей должности работает двадцать четыре часа в
сутки. Дауни, сидя на стуле, внимательно наблюдал, как Фостер возится с клю
чами. По всей видимости, тот не то чтобы пьян, но позволил себе слегка зало
жить за галстук. Дауни подмигнул капралу, который дипломатично отвернул
ся. Наконец Фостер нашел нужный ключ и открыл дверь. Дауни поднялся со сту
ла и вошел в кабинет.
Фостер уселся за стол, включил настольную лампу со стеклянным колпаком з
еленого цвета. Дауни притворил за собой дверь и направился к столу; каблу
ки его ботинок оставляли на недавно пропылесосенном ковре маленькие вм
ятины. Он сел в кресло для посетителей. То заскрипело. Со временем все на с
вете приходит в негодность; неудивительно, что кресло, изготовленное еще
при королеве Анне, за столько лет изрядно обветшало. Тут главное Ц улови
ть момент, когда оно начнет разваливаться. Дауни скрестил ноги, закурил с
игарету, ощущая усталость во всем теле, Ц да, зря он завернул к мадам Тюсс
о. Он переменил положение, и в ребра ему уперлась рукоять «браунинга». На Ф
остере был черный смокинг, причем казалось, что материал поглощает всяки
й свет. В сочетании с торжественной физиономией Фостера и непривычной ти
шиной в здании смокинг производил впечатление судейской мантии. Внезап
но в душу Дауни закралось предчувствие беды. Может быть, капралу морской
пехоты поручено вовсе не то, что он подумал: не помешать ему проникнуть ра
ньше времени в кабинет Фостера, а, наоборот, не выпускать его оттуда. И кст
ати говоря, у Дауни появились определенные сомнения насчет того, пьян ли
Фостер. Тот выглядел скорее взволнованным, нежели навеселе. Интересно зн
ать, что могло настолько взволновать Фостера?
Ц Некоторое время назад, Ц начал Фостер, Ц вы сообщили мне о полковник
е ливийской разведки по имени Бутрос Мурад. Вы утверждали, что этот полко
вник хочет перейти на нашу сторону и просили моего согласия на организац
ию группы похищения.
Ц И на финансирование.
Ц Правильно. Где сейчас Свитс и Мартин?
Ц В Сиди-Махарес. Ц Фостер недоуменно поглядел на Дауни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36