Ц Вы откуда?
Ц Ниоткуда.
Ц Где-то ведь вы родились Ц в Северной Каролине в Теннесси, в Алабаме
Ну, где-нибудь.
Взгляд у Блаунта был мечтательный, рассеянно-пьяный.
Ц В Каролине, Ц сказал он.
Ц Видно, повидали свет, Ц тактично попытался прощупать его Биф.
Но пьяный его не слушал. Он отвернулся от стойки и мутно уставился на пуст
ую темную улицу. А немного погодя двинулся к двери широким неверным шаго
м.
Ц Adios! Ц крикнул он, не оглядываясь.
Биф снова остался один и по привычке окинул внимательным взглядом свои в
ладения. Шел второй час ночи, и в ресторане оставалось только четверо или
пятеро посетителей. Немой все так же сидел один за столиком посреди зала.
Биф машинально перевел на него взгляд и встряхнул опивки у себя в стакан
е. Допив пиво одним долгим глотком, он снова принялся за расстеленную на с
тойке газету.
Но теперь ему трудно было сосредоточиться на том, что он читал. Он думал о
Мик. Надо ли было продавать ей сигареты и правда ли, что ребятам вредно кур
ить? Он вспоминал, как Мик щурит глаза и откидывает ладонью со лба волосы.
Он вспоминал ее ломкий, мальчишеский голос и привычку подтягивать шорты
защитного цвета, выламываясь, как ковбой из кинофильма. Он вдруг почувст
вовал нежность. На душе у него было смутно.
Биф неспокойно опять поглядел на Сингера. Немой сидел, засунув руки в кар
маны, недопитое пиво стало теплым и мутным. Надо будет угостить его перед
уходом глоточком виски. Биф сказал Алисе правду: ему нравились ненормаль
ные. Он испытывал какую-то особую приязнь к больным и увечным. Стоило войт
и в ресторан человеку с заячьей губой или чахоткой, как он тут же угощал ег
о пивом. Если же посетителем был горбун или явный калека, он бесплатно пои
л его виски. А одному парню, которому при взрыве котла оторвало мужской чл
ен и левую ногу, Биф, когда тот приезжал в город, неизменно ставил целую бу
тылку. Будь Сингер пьющий, он получал бы выпивку за полцены. Биф кивнул как
бы в подтверждение этой мысли. Потом он аккуратно сложил газету и убрал е
е под стойку, к другим газетам. В конце недели он отнесет все их в чулан за к
ухней, где хранятся пачки вечерней газеты за двадцать один год без едино
го пропуска.
В два часа ночи Блаунт снова вошел в ресторан. Он привел с собой высокого н
егра с черным саквояжем в руке. Пьяный хотел подвести его к стойке выпить,
но негр сразу же ушел, как только понял, зачем его привели. Биф узнал его: эт
о был негритянский доктор, который практиковал здесь, в городе, с незапам
ятных времен. Он состоял в каком-то родстве с Вилли, работавшим на кухне. Б
иф заметил, что перед уходом негр кинул на Блаунта взгляд, полный жгучей н
енависти.
А пьяный стоял как ни в чем не бывало.
Ц Разве вы не знаете, что черномазых нельзя водить туда, где пьют белые?
Ц спросил один из посетителей.
Биф наблюдал за этой сценой издали. Блаунт очень разозлился; теперь было
видно, как он пьян.
Ц Я сам наполовину черномазый, Ц огрызнулся он.
Биф насторожился; в зале стало тихо. Из-за его широких ноздрей и глаз навы
кате словам Блаунта можно было и поверить.
Ц Во мне есть и черномазый, и макаронник, и китаеза, и полячишко. Всего пон
емногу.
В ответ послышался смех.
Ц Я и голландец, и турок, и японец, и американец. Ц Он выписывал кренделя
вокруг столика, где немой пил кофе. Говорил он громко, надтреснутым голос
ом. Ц Я из тех, кто все видит. Я Ц чужак в чужой стране.
Ц А ну-ка потише, Ц сказал ему Биф.
Блаунт не обращал внимания ни на кого, кроме немого Они не сводили друг с
друга глаз. Взгляд у немого был холодный и ласковый, как у кошки, и казалос
ь, что он слушает всем своим телом. Пьяный все больше входил в раж.
Ц Ты один в этом городе меня понимаешь, Ц говорил Блаунт. Ц Вот уже два
дня я с тобой мысленно разговариваю, ведь только ты понимаешь, что у меня н
а уме.
В одной из кабинок засмеялись над тем, что пьяный по неведению выбрал себ
е в собеседники глухонемого. Биф то и дело кидал на них двоих пронзительн
ые взгляды и внимательно прислушивался.
Блаунт присел к столику и наклонился к Сингеру.
Ц На свете есть те, кто видит, и те, кто не видит. И на десять тысяч слепых ес
ть только один зрячий. Это чудо из чудес, что миллионы людей, так много вид
я, не видят главного. Как в пятнадцатом веке, когда все верили, что земля пл
оская, и только Колумб да еще несколько ребят знали истину. Но разница вот
в чем: тогда нужен был талант, чтобы догадаться, что земля круглая. А эта ис
тина так очевидна, что просто диву даешься, почему люди только ее не видят
. Понял?
Биф облокотился на стойку и с любопытством спросил Блаунта:
Ц Чего не видят?
Ц Ты его не слушай, Ц сказал Блаунт. Ц Черт с ним, с этим косолапым, волос
атым, въедливым ублюдком. Потому что, когда встречаемся мы, те, кто видит,
Ц это праздник. Но этого почти никогда не бывает. А если и встречаемся, то
иногда и не догадываемся, что другой тоже видит. Вот в чем беда. Со мной так
бывало не раз. А ведь нас, сам понимаешь, так мало
Ц Масонов? Ц спросил Биф.
Ц Ну ты, заткнись! Не то руки-ноги повырываю! Ц заорал Блаунт. Он пригнул
ся к немому и понизил голос до пьяного шепота: Ц Почему же это так? Почему
на земле это чудо невежества продолжается? А вот почему. Заговор. Огромны
й подрывной заговор. Мракобесие.
В кабинке все еще смеялись над пьяным, который пытается вести разговор с
немым. Только Биф не смеялся. Ему надо было удостовериться, что немой пони
мает то, что ему говорят. Тот часто кивал, и лицо его выражало раздумье. Он п
росто туго воспринимает чужие слова, только и всего. Блаунт продолжал ра
зглагольствовать насчет слепых и зрячих. Отпускал какие-то шуточки. Нем
ой улыбался не сразу, а через несколько секунд после того, как было сказан
о что-нибудь смешное, и потом, когда разговор снова принимал мрачный обор
от, улыбка чересчур долго не сходила с его лица. В этом немом было что-то пр
ямо сверхъестественное. Он приковывал к себе взгляд даже раньше, чем люд
и осознавали, что он не такой, как все. Глаза его смотрели так, будто он слыш
ит то, чего другие никогда не слышат, и знает многое, о чем никто даже не под
озревает. Он был не похож на обычных людей.
Джейк Блаунт навалился на столик, и слова у него полились, словно внутри п
рорвало плотину. Биф его уже не понимал. Язык у Блаунта заплетался от выпи
того, и говорил он с таким азартом, что звуки сливались в какое-то месиво. Б
иф спрашивал себя, куда он пойдет, когда Алиса его выгонит. А утром она его
выгонит, это уж точно.
Биф устало зевнул, похлопав по раскрытому рту пальцами: у него свело челю
сть. Время уже подходило к трем, к самому мертвому часу суток.
Немой был терпелив. Он слушал Блаунта уже около часа. Но теперь и он стал п
оглядывать на стенные часы. Блаунт этого не замечал и продолжал говорить
без умолку. Наконец он сделал паузу, чтобы свернуть себе сигарету, и тогда
немой кивком показал на часы, улыбнулся своей еле приметной улыбкой и вс
тал из-за стола. Руки его, как всегда, были засунуты в карманы. Он быстро выш
ел из ресторана.
Блаунт был так пьян, что не сразу это заметил. До него не дошло даже то, что н
емой ему не отвечает. Он озирался по сторонам; рот у него был открыт, глаза
бессмысленно выпучены. На лбу вздулась вена, он сердито заколотил кулака
ми по столу. Да, так дальше продолжаться не может.
Ц Подите-ка сюда, Ц добродушно позвал Биф. Ц Ваш приятель ушел.
Но Блаунт все еще разыскивал взглядом Сингера. За все время он еще ни разу
не был так мертвецки пьян. Вид его не предвещал ничего доброго.
Ц У меня тут для вас кое-что есть, и я хотел бы с вами поговорить, Ц улещив
ал его Биф.
Блаунт кое-как поднялся из-за столика и широким шагом, враскачку вышел на
улицу.
Биф прислонился к стене. Туда-сюда, туда-сюда В конце концов, какое ему де
ло? В ресторане было очень пусто и тихо. Минуты тянулись медленно. Он устал
о уронил голову на грудь. В зале постепенно воцарился покой. Стойка, лица,
кабинки и столики, радио в углу, жужжащие вентиляторы на потолке Ц все эт
о словно замерло и становилось призрачным, неподвижным.
Он, вероятно, задремал. Кто-то тряс его за локоть. Наконец он очнулся и подн
ял голову Ц чего от него хотят? Перед ним в колпаке и длинном белом перед
нике стоял негр Вилли, он работал у него на кухне. Негр заикался от волнени
я и с трудом выговаривал Слова:
Ц А он как стал б-б-б-бить кулаком по к-к-кирпичной стене
Ц Ты о ком?
Ц Да там, в переулочке через д-д-два дома от нас
Биф выпрямился и поправил галстук.
Ц Что?
Ц Они собираются сюда его нести, вот-вот ввалятся
Ц Вилли, Ц терпеливо сказал Биф, Ц начни с самого начала и объясни толк
ом, в чем дело.
Ц Да этот белый коротышка, с ус-с-сами
Ц Ну да, мистер Блаунт.
Ц Я и не видел, с чего поднялся крик-шум. Стою у черного хода и слышу, там ка
кая-то свалка. Похоже, в переулке большая драка идет. Я п-п-п-побежал погля
деть. Вижу, этот белый вконец спятил, рассвирепел, как кабан. Бодает кирпич
ную стену, молотит по ней кулаками. Ругается. Сроду не видел, чтобы белый т
ак дрался. И с кем? Со стенкой. Да ведь мог запросто себе расшибить башку. Но
тут на шум подошли еще двое белых. Стали и смотрят
Ц Ну, а потом?
Ц Да и потом этот немой джентльмен ну, он еще держит руки в карманах т
ут вот сидит
Ц Мистер Сингер?
Ц Он тоже подошел и встал рядом Ц поглядеть, в чем дело. А мистер Б-б-блау
нт увидел его да опять как закричит, как заговорит! И вдруг ни с того ни с се
го хлоп на землю. Может, и вправду раскроил себе голову. Подошел п-п-полице
йский, а кто-то ему возьми да скажи, что мистер Блаунт проживает здесь
Биф наклонил голову и мысленно привел в последовательность то, что услыш
ал. Он задумчиво потер кончик носа.
Ц Вот-вот сюда ввалятся, Ц продолжал Вилли. Потом подошел к двери и выгл
янул на улицу. Ц Глядите, идут! А его волоком тащат.
Десяток зевак и полицейский разом пытались протиснуться в ресторан. Сна
ружи стояли две проститутки и заглядывали в окна. Смешно Ц стоит чему-ни
будь случиться, и вдруг неизвестно откуда собирается пропасть народу.
Ц Нечего зря поднимать суматоху, Ц сказал Биф. Он поглядел на полицейск
ого, который поддерживал пьяного. Ц Остальным я советовал бы разойтись.
Полицейский усадил пьяного на стул и выпроводил зевак на улицу. Потом он
обратился к Бифу:
Ц Мне сказали, что он живет у вас.
Ц Нет. Но мог бы и жить.
Ц Хотите, чтобы я его забрал? Биф рассудил:
Ц Сегодня он больше скандалить не будет. Конечно, отвечать я за него не х
очу, но, по-моему, он утихомирится.
Ц Ладно. Я еще загляну перед концом дежурства.
Биф, Сингер и Джейк Блаунт остались втроем. Впервые с тех пор, как привели
Блаунта, Биф мог его по-настоящему разглядеть. Он, по-видимому, сильно раз
бил себе челюсть. Блаунт привалился к столу, прикрыв ручищей рот и раскач
иваясь. На голове была ссадина, и с виска текла кровь. Суставы на пальцах б
ыли ободраны, и весь он был так грязен, словно его выволокли за шиворот из
канавы. Из него как будто выпустили воздух. По другую сторону столика сид
ел немой и внимательно смотрел на него серыми глазами.
Тут Биф увидел, что челюсть у Блаунта вовсе не разбита, а рот он прикрывает
потому, что у него дрожат губы. По его грязному лицу катились слезы. Он иск
оса поглядывал на Бифа и Сингера, сердясь, что они видят, как он плачет. Им с
тало неловко. Встретясь взглядом с немым, Биф пожал плечами и поднял бров
и, словно спрашивая: что делать? Сингер только склонил голову набок.
Биф был в растерянности. Он перебирал в уме, что бы ему предпринять. Пока о
н раздумывал, немой что-то начал писать на оборотной стороне меню:
«Если вы не знаете, куда его деть, он может пойти ко мне. Но сначала хорошо б
ы дать ему супу или кофе».
Биф с облегчением закивал.
Он поставил на стол три порционных блюда из вчерашнего ужина, две миски с
упа, кофе и сладкое. Но Блаунт есть не желал. Он не отнимал рук от лица, словн
о губы были самым срамным местом на теле и он боялся его показать. Дышал он
прерывисто, со стонами, и его могучие плечи конвульсивно вздрагивали. Си
нгер жестами предлагал ему одно блюдо за другим, но он только мотал голов
ой, не отнимая рук от лица.
Биф раздельно произнес, чтобы немой мог прочесть по губам:
Ц Истерика
Пар от супа поднимался Блаунту в лицо, и немного погодя он дрожащей рукой
потянулся за ложкой. Он съел суп и немного сладкого. Его толстые губы все е
ще дрожали, и он низко склонялся над тарелкой.
Биф это заметил. Он подумал, что почти у каждого человека есть часть тела,
которую он особо бережет. У немого это Ц руки. Маленькая Мик вечно одерги
вает перед кофты, чтобы материя не терла молодые, нежные груди, которые у н
ее начинают расти. У Алисы это Ц волосы; она не пускала его к себе спать, ко
гда он втирал себе в кожу на голове масло. А у него самого?
Биф медленно повернул кольцо на мизинце. Он-то, во всяком случае, знает, че
го ему больше не надо беречь. Да. Уже не надо. Лоб его прорезала глубокая ск
ладка. Рука в кармане нервно дернулась вниз. Он засвистел какой-то мотив и
встал из-за стола. Смешно, что эту привычку он сразу и у других примечает.
Вдвоем они подняли Блаунта. Пьяный едва держался на ногах. Он больше не пл
акал, вид у него был угрюмый, пристыженный. Он смирно пошел с ними. Биф выта
щил из-за стойки чемодан и объяснил немому, чей он и почему здесь оказался
. Сингера, по-видимому, ничем нельзя было удивить.
Биф проводил их до двери.
Ц Возьми себя в руки и не бузи, Ц посоветовал он Блаунту.
Черное ночное небо начинало светлеть, и его бездонная синева предвещала
новое утро. Наверху еще мерцали редкие бледные звезды. Улица была пуста, т
иха и даже прохладна. Сингер в левой руке нес чемодан, а свободной поддерж
ивал Блаунта. Он кивнул на прощание Бифу и повел пьяного по тротуару. Биф с
мотрел им вслед. Когда они прошли половину квартала, в синей тьме осталис
ь видны только их силуэты: прямой, четкий Ц немого и приземистый, качающи
йся Ц Блаунта, он держался за своего спутника. Когда оба они скрылись из в
иду, Биф постоял еще минуту и поглядел на небо. Эта безмерная глубина и вле
кла, и подавляла его. Он потер лоб и вернулся в ярко освещенный зал.
Биф вошел за кассу, лицо его застыло и стало жестким, когда он принялся пер
ебирать в памяти все, что случилось за ночь. Он испытывал потребность что-
то себе объяснить. Но, даже дотошно припоминая все обстоятельства, он чув
ствовал, что главное от него ускользает.
Дверь то и дело открывалась, впуская неожиданный поток ранних посетител
ей. Ночь кончилась. Вилли взгромоздил стулья на столы и принялся вытират
ь шваброй пол. Он уже настроился идти домой и пел. Вилли был лентяй. Он част
о бросал работу в кухне, чтобы сыграть на губной гармошке, с которой никог
да не расставался. Теперь он сонно возил по полу мокрой шваброй, напевая п
од нос грустную негритянскую песню.
В зале все еще было не очень много народу Ц в этот час те, кто не спал всю н
очь, встречаются с теми, кто выспался, отдохнул и готов начать новый день.
Сонная официантка подавала и пиво, и кофе. Разговоров не было слышно Ц ка
ждый, казалось, был сам по себе. Взаимное недоверие между теми, кто только
что проснулся, и теми, кто прободрствовал долгую ночь, создавало атмосфе
ру отчужденности.
Здание банка напротив казалось на заре почти призрачным. Потом его белые
кирпичные стены стали проступать все явственнее. И когда первые лучи со
лнца позолотили улицу, Биф в последний раз оглядел свое заведение и поше
л спать.
Он шумно повернул ручку двери, чтобы разбудить Алису.
Ц Господи спаси! Ц сказал он. Ц Ну и ночка!
Алиса проснулась не сразу. Она лежала на смятой постели, как сердитая кош
ка, и только потягивалась. В ясном утреннем свете комната казалась убого
й; шелковые чулки жалко свисали со шнура от жалюзи.
Ц А пьяный идиот все еще там? Ц спросила она.
Биф снял рубашку и осмотрел воротник, решая, можно ли ее надеть еще раз.
Ц Спустись сама и погляди. Я же сказал: захочешь его вытолкать Ц пожалуй
ста, мешать не буду.
Алиса сонно протянула руку и подняла с пола Библию, чистую карточку меню
и учебник для воскресной школы. Она пошелестела папиросными листками Би
блии, нашла нужное место и стала читать вслух, тщательно выговаривая сло
ва. Сегодня было воскресенье, и она готовилась к еженедельному уроку в кл
ассе для мальчиков при молодежном отделе церкви.
«Проходя же вблизи моря Гали
лейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо
они были рыболовы.
И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеко
в.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38