Таранов П.С.
"Аксиомы остроумия"
Часть I
ПРЕЗЕНТАЦИОННАЯ
Печатается по изданию: П. С. Таранов. Анатомия муд-
рости: 120 философов. - Симферополь: <Реноме>, 1997.
ЛАРОШФУКО ФРАНСУА де
XVII век
Родился 15.09.1613 г.
Умер в ночь на 17.03.1680 г.
Ум всегда в дураках у сердца.
Ларошфуко
Все добродетели теряются в
расчете, как реки в море.
Ларошфуко
ЖИЗНЬ
Французский философ, мыслитель-моралист.
\ Прадлежал к одному из старинных аристократических ро-
дов Франции, связанных родственными узами с королевским
домом.
Детские годы Ларошфуко йрошли в провинции Ангумуа, в ро-
довом замке Вертей.
Как старший сын семейства (а всего детей у родителей было
12) Ларошфуко носил до смерти отца имя привд марсяияк.
Ларошфуко женился в 15 лет и имел восьмерых детей.
В 27 лет Ларошфуко появляется в Париже и втягивается
придворные интриги на стороне королевы Анны Австрийской
против ее врага кардинала Ришелье.
/Ларошфуко: е
<...объявил кардинала врагом народа, прежде чем я объя-
вил себя его врагом>./
В 1648 - 1652 гг. Ларошфуко участвует в качестве одного из
оппозиционных вождей в мятеже французских аристократов
(Фронде), не желавших подчиниться центральной королевской
власти:
/ <Фронда> от фр. fronde - праща /
Опыт Фроиды - бесславный и горький, открыл Ларошфуко
новую правду о человеке.
В 60-е годы Ларошфуко постоянный посетитель салона госпо-
жи де Сабле. Здесь родилась его книга <Максимы, или Мо-
ральные размышления> (1664).
С) Афоризмы Ларошфуко в своих истоках - салонный фоль-
клор. Общение посетителей клуба мадам де Сабле зачас-
тую было интеллектуально-игровым. Накануне очередного
собрания всем задавалась некая общая тема из разряда
<трудных> или <лукаво-двойственных> в области морали,
политики или столько обычных, сколько и мистических
ежедневных проделок с каждым человеком его же ума и
его же судьбы.
Пропуском-признанием служило точное, меткое, краткое сло-
во и просто эффектная, яркая, сочная мысль в упаковке ме-
тафор, намеков, красивых недоговорок и иносказаний. <Э
Сочинения Ларошфуко:
<Апология принца де МарсиНяка> (1649);
<Портрет Ларошфуко, написанный им самим> (1658);
<Мемуары> (1662);
<Максимы> (<Размышления, или Моральные изречения и мак-
симы> ):
1664 год - общее число максим 188;
1678 год - общее число максим уже 504;
/Максима (лат. maxima {regula, sentential - основное пра-
вило, принцип) - логический или этический принцип, вы-
раженный в краткой формуле, правило, норма поведения./
Большинство афоризмов Ларошфуко написано, говоря его же
словами, в праздности, вызванной опалой.
Ларошфуко был меланхолического темперамента, причем до
такой степени, что его видели смеющимся едва ли более одно-
го раза в год.
СУДЬБА
С) Ларошфуко нередко - при жизни и позже - обвиняли в
несамостоятельности его творчества, в заимствованиях и даже
откровенном плагиате. Это тем более странно, что, во-первых,
словарный алфавит у людей разных стран и времен инвариан-
тен, а во-вторых, когда двое говорят об одном и том же - это
не только не всегда одно и то же, а именно всегда не одно и то
же. Сами говорящие, акценты смысла, оттенки отношения обо-
значения к обусловившему его предмету и великое множество
прочих составляющих не могут повториться, как неповтори-
мы мгновения времени, отпечатки пальцев, особенности обли-
ка, как неповторимо вообще все в мире.
Ларошфуко большой мастер внушения словом, его стиль и
выстраивание содержательного ряда уникальны по гибкости
и пластичности проникновения в сознание. Удивительным яв-
ляется и то, что намерение воспринимать говоримое им не
является нашим желанием. Напротив, наше желание подчи-
нено цепкому подтексту его фраз, броской красоте их значе-
ния, яркой убедительности и несокрушимой простоте их на-
дежности и всегда юной вечности. Э
В первом издании <Максим...> был многозначительный фрон-
тиспис: Амур насмешливо взирает на бюст римского филосо-
фа Сенеки, с которого он сорвал маску. Под Амуром подпись:
<Любовь к истине>.
Ларошфуко:
<Беседа с достойными людьми - одно из величайших моих
удовольствий. Я люблю, чтобы- она велась в серьезном тоне и
чтобы вопросы нравственности составляли ее главное содер-
жание> .
О Красиво, ёмко и сжато мудрствующие люди высказывались
и до Ларошфуко. Вся эта книга тому свидетельство. Но все
равно, афоризм как факт, как большое <нечто> и как действи-
тельное <то, что> возник именно и только у Ларошфуко. То
есть в лице этого остроумного и мило язвительного француза
крылатое слово осознало свою особенность и зафиксировало
свою неподвластную временам индивидуальность.
Так что же такое афоризм со стороны столетий после Ла-
рошфуко? Это мысль, переставшая быть словом.
Может показаться, что буквы и звуки транспортируют со-
держание передаваемых нам мыслей. Но это не так. Далеко не
так. Вовсе не так. Буквы и звуки лишь узорят наше воспри-
ятие. А афоризм рождается в тот момент, когда наши опыт и
знания проходят через это обузоривание и демонстрируют нам
наше же слепление, но... по искусно задуманному рецепту дру-
гого человека. (Л
Л. Н. Толстой:
.<Собрание мыслей Ларошфуко была одна из тех книг, которые
более всего содействовали образованию вкуса во французском
народе и развитию в нем ясного ума и точности его выраже-
ний. Хотя во всей книге этой и есть только одна истина, та, что
самолюбие есть главный двигатель человеческих поступков,
мысль эта представляется с столь разных сторон, что она всегда
нова и поразительна. Книга эта была прочитана с жадностью.
Она приучила людей не только думать, но и заключать свои
мысли в живые, точные, сжатые и утонченные обороты. Со вре-
мени Возрождения никто, кроме Ларошфуко, не сделал этого>.
(Л.Н.Толстой. Избранные мысли Лабрюйера,
с прибавлением избранных афоризмов и максим
Ларошфуко, Вовенарга и Монтескье)
МЫСЛИ
О Миром правит судьба и прихоть.
О Философия торжествует над горестями прошлого и будущего,
но горести настоящего торжествуют над философией.
О Ни на солнце, ни на смерть нельзя смотреть в упор.
О Мудрость для души - то же, что здоровье для тела.
О Ум служит нам порою для того, чтобы смело делать глупости.
О Истинное красноречие - это умение сказать все, что нужно, и
не больше, чем нужно.
О Почти все люди охотно расплачиваются за мелкие одолжения,
большинство бывает признательно за немаловажные, но почти
никто не испытывает благодарности за крупные.
Q Не доброта, а гордость обычно побуждает нас читать наставле-
ния людям, совершившим проступки; мы укоряем их не
столько для того, чтобы исправить, сколько для того, чтобы
убедить в нашей собственной непогрешимости.
О Радости и несчастья, которые мы испытываем, зависят не от
размеров случившегося, а от нашей чувствительности.
О Кто слишком усерден в малом, тот обычно становится неспо-
собным к великому.
О Презрение философов к богатству было вызвано их сокровен-
ным желанием отомстить несправедливой судьбе за то, что
она не наградила их по достоинству жизненными благами;
оно было тайным средством, спасающим от унижений бедно-
сти, и окольным путем к почету, обычно доставляемому бо-
гатством.
О Все жалуются на свою память, но никто не жалуется на свой
разум.
О Если судить о любви по обычным ее проявлениям, то она больше
похожа на вражду, чем на дружбу.
О Трудно дать определение любви; о ней можно лишь сказать,
что для души - это жажда властвовать, для ума - внутреннее
родство, а для тела - скрытое и утонченное желание обладать,
после многих околичностей, тем, что любишь.
О Очарование новизны в любви подобно цветению фруктовых
деревьев: оно быстро тускнеет и больше никогда не возвра-
щается.
Q К старости недостатки ума становятся все заметнее, как и не-
достатки внешности.
D Люди делают добро часто лишь -для того, чтобы обрести воз-
можность безнаказанно творить зло.
П У людских достоинств, как и у плодов, есть своя пора.
О Пороки входят в состав добродетелей, как яды входят в состав
лекарств.
О Не так благотворна истина, как зловредна ее видимость.
О У большинства людей любовь к справедливости - это просто
боязнь подвергнуться несправедливости.
О Страсти - это единственные ораторы, доводы которых всегда
убедительны.
О Когда великие люди наконец сгибаются под тяжестью дли-
тельных невзгод, они этим показывают, что прежде их поддер-
живала не столько сила духа, сколько сила честолюбия, и что
герои отличаются от обыкновенных людей только большим
тщеславием.
О Как бы ни кичились люди величием своих деяний, последние
часто бывают следствием не великих замыслов, а простой слу-
чайности.
О На каждого человека, как и на каждый поступок, следует смот-
реть с определенного расстояния. Иных можно понять, рас-
сматривая их вблизи, другие же становятся понятными только
издали.
О Одна из причин того, что умные и приятные собеседники так
редки, заключается в обыкновении большинства людей отве-
чать не на чужие суждения, а на собственные мысли.
О Слава великих людей всегда должна измеряться способами,
какими она была достигнута.
О Люди не могли бы жить в обществе, если бы не водили друг
друга за нос.
О Только у великих людей бывают великие пороки.
О Тот, кто думает, что может обойтись без других, сильно ошиба-
ется; но тот, кто думает, что другие не могут обойтись без него,
ошибается еще сильнее.
О Причинять людям зло большей частью не так опасно, как де-
лать им слишком много добра.
О В характере человека больше изъянов, чем в его уме.
О Любовь одна, но подделок под нее - тысячи.
О Изысканность ума сказывается в умении тонко льстить.
О Проявить мудрость в чужих делах куда легче, нежели в своих
собственных.
О Вернейший способ быть обманутым - это считать себя хит-
рее других.
О Предательства совершаются чаще всего не по обдуманному на-
мерению, а по слабости характера.
О Уклонение от похвалы - это просьба повторить ее.
О Нам легче управлять людьми, чем помешать им управлять
нами.
О Мы легко забываем свои ошибки, когда они известны лишь
нам одним.
О Иные люди похожи на песенки: они быстро выходят из моды.
О Нет ничего глупее желания всегда быть умнее всех.
П Поистине ловок тот, кто умеет скрывать свою ловкость.
О В основе так называемой щедрости обычно лежит тщеславие,
которое нам дороже всего, что мы дарим.
О Люди редко бывают довольны теми, кто от их имени вступает
в деловые переговоры, так как посредники, стараясь стяжать
себе добрую славу, почти всегда жертвуют интересами своих
друзей ради успеха самих переговоров.
а Мы не можем вторично полюбить тех, кого однажды действи-
тельно разлюбили.
о Есть люди, которым на роду написано быть глупцами: они
делают глупости не только по собственному желанию,-но и по
воле судьбы.
D Восхвалять государей за достоинства, которыми они не обла-
дают, - значит безнаказанно наносить им оскорбление.
О Ум и сердце человека, так же как и его речь, хранят отпечаток
страны, в которой он родился.
О Тот, кого разлюбили, обычно сам виноват, что вовремя этого не
заметил.
О Все,.что перестает удаваться, перестает и привлекать.
О Судьбу считают слепой главным образом те, кому она не дару-
ет удачи.
О Каким бы тяжелым позором мы себя ни покрыли, у нас по-
чти всегда остается возможность восстановить свое доброе имя.
ГЗ Не может долго нравиться тот, кто умен всегда на один лад.
П Легче познать людей вообще, чем одного человека в частности.
D Суждения наших врагов о нас ближе к истине, чем наши соб-
ственные.
СЗ Порою из дурных качеств складываются великие таланты.
а Желание вызвать жалость или восхищение - вот что нередко
составляет основу нашей откровенности.
П Людские ссоры не длились бы так долго, если бы вся вина
была на одной стороне.
О Крушение всех надежд человека приятно и его друзьям, и не-
другам.
О Человек никогда не бывает так несчастен, как ему кажется,
или так счастлив, как ему хочется.
О Как мы можем требовать, чтобы кто-то сохранил нашу тайну,
если мы сами не можем ее сохранить?
О Себялюбие наше таково, что его не перещеголяет никакой
льстец.
О Даже самые разумные люди разумны лишь в несуществен-
ном; в делах значительных разум обычно им изменяет.
О Нет вернее средства разжечь в другом страсть, чем самому
хранить холод.
а Короли чеканят людей, как монету: они назначают им цену,
какую заблагорассудится, и все вынуждены принимать этих
людей не по их истинной стоимости, а по назначенному курсу.
а Как бы ни был проницателен человек, ему не постигнуть всего
зла, которое он творит.
О Мы редко до конца понимаем, что мы та действительности
хотим.
О Мы скорее пожертвуем своим состоянием, чем поступимся
своим мнением.
Часть II
РАЗМЫШЛЕНИЯ,
или МОРАЛЬНЫЕ ИЗРЕЧЕНИЯ
И МАКСИМЫ
Я совершил именно то,
что должен был совершить... и чего бы
это мне ни стоило, я никогда нс буду каяться.
(Из письма Ларошфуко графу Гито
от 2 мая 1653 года)
МАКСИМЫ И МОРАЛЬНЫЕ РАЗМЫШЛЕНИЯ
ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ ЧИТАТЕЛЮ
(к первому изданию 1665 г.)
Я представляю на суд читателей это изображение челове-
ческого сердца, носящее название <Максимы и моральные раз-
мышления>. Оно, может статься, не всем понравится, ибо кое-
кто, вероятно, сочтет, что в нем слишком много сходства с ори-
гиналом и слишком мало лести. Есть основания предпола-
гать, что художник не обнародовал бы своего творения и оно
по сей день пребывало бы в стенах его кабинета, если бы из
рук в руки не передавалась искаженная копия рукописи; не-
давно она добралась до Голландии, что и побудило одного из
друзей автора вручить мне другую копию, по его уверению,
вполне соответствующую подлиннику. Но как бы верна она
ни была, ей вряд ли удастся избежать порицания иных людей,
раздраженных тем, что кто-то проник в глубины их сердца:
они сами не желают его познать, поэтому считают себя вправе
воспретить познание и другим. Бесспорно, эти <Размышления>
полны такого рода истинами, с которыми неспособна прими-
риться человеческая гордыня, и мало надежд на то, что они не
возбудят ее вражды, не навлекут нападок хулителей. Поэтому
я и помещаю здесь письмо, написанное и переданное мне сра-
зу после того, как рукопись стала известна и каждый тщился
высказать свое мнение о ней. Письмо это с достаточной, на мой
взгляд, убедительностью отвечает на главные возражения, мо-
гущие возникнуть по поводу <Максим>, и объясняет мысли
...письмо... - речь идет о <Размышлении по поводу "Максим">,
написанном Анрв де Лашапель-Бессе, суперинтендантом строений, ис-
кусств и мануфактур, и напечатанном в первом издании <Максим> (1665).
- 15 -
автора: оно неопроверясимо доказывает, что эти <Максимы> -
всего-навсего краткое изложение учения о нравственности, во
всем согласного с мыслями некоторых Отцов Церкви, что их
автор и впрямь не мог заблуждаться, вверившись столь испы-
танным вожатым, и что он не совершил ничего предосуди-
тельного, когда в своих рассуждениях о человеке лишь повто-
рил некогда ими сказанное. Но даже если уважение, которое
мы обязаны к ним питать, не усмирит недоброхотов и они не
постесняются вынести обвинительный пригЬвор этой книге и
одновременно - воззрениям святых мужей, я прошу читате-
ля не подражать им, подавить разумом первый порыв сердца
и, обуздав по мере сил себялюбие, не допустить его вмешатель-
ства в суждение о <Максимах>, ибо, прислушавшись к нему,
читатель, без сомнения, отнесется к ним неблагосклонно: по-
скольку они доказывают, что себялюбие растлевает разум, оно
не преминет восстановить против них этот самый разум. Пусть
читатель помнит, что предубеждение против <Максим> как
раз и подтверждает их, пусть проникнется сознанием, что чем
запальчивее и хитроумнее он с ними спорит, тем непреложнее
доказывает их правоту. Поистине трудно будет убедить любо-
го здравомыслящего человека, что зоилами этой книги владе-
ют чувства иные, нежели тайное своекорыстие, гордость и се-
бялюбие. Короче говоря, читатель изберет благую участь, если
заранее твердо решит про себя, что ни одна из указанных мак-
сим не относится к нему в частности, что, хотя они как будто
затрагивают всех без исключения, он - тот единственный, к
кому они не имеют никакого касательства. И тогда, ручаюсь,
он не только с готовностью подпишется под ними, но даже
подумает, что они слишком снисходительны к человеческому
сердцу. Вот что я хотел сказать о содержании книги. Если же
кто-нибудь обратит внимание на методу ее составления, то дол-
жен отметить, что, на мой взгляд, каждую максиму нужно было
бы озаглавить по предмету, в ней трактованному, и что распо-
ложить их следовало бы в большем порядке. Но я не мог этого
сделать, не нарушив общего строения врученной мне рукопи-
си;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45