Так отделали его в участке полицейские. Но, ощутив боль, он даже обрадовался. По крайней мере, это означало, что он еще на этом свете.
Над ним склонилась медсестра с таким суровым лицом, что Джоуи чуть не вскрикнул от ужаса: она была еще страшней, чем избивавший его инспектор полиции. Но ее темно-синяя больничная униформа успокоила его, подсказав, что теперь он находится в безопасности, и это немного подняло его настроение. Закрыв глаза, Джоуи облегченно вздохнул: он был жив, и вроде бы не в тюрьме.
Снова открыв глаза, он увидел, что перед его кроватью стоит Дэви Дэвидсон с широкой добродушной улыбкой на лице и корзиной с фруктами в руках. Джоуи не знал, что ему делать – плакать или смеяться. Он просто тупо смотрел на своего покровителя и работодателя и ждал, когда Дэви сам заговорит.
– Наверно, черепушка раскалывается, дружок?
Голос у Дэви был низкий и звучал благодушно. Посмотрев Дэви в лицо, Джоуи страдальчески сморщился и сказал:
– Веришь ли, Дэви, мне только что полегчало. Понял меня?
Мики Баннерман улыбался.
Его жена Лайла принесла ему восемь детишек. Лайла была толстая, грудастая, с прекрасными зубами, огненно-рыжими волосами и носом, которого хватило бы на четыре лица. Ее отцом был известный уголовный авторитет Билли Тарми. Мики женился на ней, чтобы наложить лапу на владения старика. Он принял от свекра звание самого опасного человека в Лондоне и на его авторитете процветал в северных и южных районах города, предоставив всякой мелюзге хозяйничать в Ист-Энде. И тем не менее сейчас он требовал своей доли.
Наблюдая, как его жена управляется с детьми, он радовался, что женился именно на ней. Лайла была прекрасной матерью. Девочки учились танцевать, а мальчики играли на разных музыкальных инструментах. Они правильно говорили, имели отменные манеры и прекрасно знали, как вести себя за столом.
Вместе с тем Мики содержал бывшую стриптизершу, звавшуюся Монет, которую он навещал раз пятнадцать в неделю по первому требованию плоти. Лайла все знала, но не возражала. Мики Баннерман был известен как главный женолюб в Лондоне. В юности, когда он заявлялся в клуб, девицы в панике скрывались. Он утомлял их так, что потом несколько дней они были не в состоянии работать.
Один старый козел, прослышав, что за ним охотится Баннерман, сказал: «Ладно уж, я согласен на то, чтобы он спустил с меня шкуру, только бы не забил до смерти». Когда до Мики дошли эти слова, он так развеселился, что отпустил дурачка на все четыре стороны, предварительно устроив ему хорошую взбучку в воспитательных целях. Таков был Майкл Баннерман.
Но сегодня Мики был счастлив, несказанно счастлив. Он сидел в своей просторной гостиной, держа на коленях младшую дочурку, и приветливо улыбался людям, собравшимся вокруг него. Через несколько часов он получит в свое владение все, что ему так необходимо, дабы окончательно стать Королем в Замке. Он стремился к этому с той поры, как женился на славной кобылке с прекрасными зубками – так он называл Лайлу еще до того, как взял ее в жены.
Когда звякнул дверной звонок, он встал, поздоровался и радушно пригласил войти двух появившихся в дверях женщин. Это были Морин Картер и Джун Макнамара. Ему нравилась Джун. Всегда нравилась. Он видел ее несколько раз вместе с Джимми и тогда еще счел, что она женщина что надо. Неболтливая, сговорчивая, с выдающимися формами. Такой и должна быть шлюха при гангстере. Мики чувствовал, что с ней проблем не будет, в отличие от Морин.
Он провел женщин в свой кабинет, смешал им коктейль, поддерживая легкую беседу о том о сем, а заодно познакомил со своими детишками. Он был так обходителен, что даже аристократы и ценители этикета не смогли бы упрекнуть его в отсутствии светских манер. Затем, выпроводив детей из комнаты, он глотнул собственноручно приготовленного напитка из стакана и, мерзко улыбаясь, обратился к Джун:
– Ты заставила меня поволноваться. Но я пренебрегу этим фактом в память о нашей дружбе с Джимми.
Женщины промолчали, но каждая из них подумала: «Как он может говорить о дружбе с человеком, которого сам бы застрелил, если бы его не опередил Дэвидсон?»
Джун, опустив глаза, смотрела в свой стакан и старалась справиться с охватившим ее страхом.
– Простите, мистер Баннерман, но я ужасно испугалась. Я знала, что Джимми больше нет, и постаралась себя обезопасить. У меня две дочки, которых надо воспитывать, и муж, от которого толку как от козла молока.
Мики засмеялся. Как раз на это она и рассчитывала. Если Мики удавалось рассмешить, жертва могла надеяться на то, что половина вины уже списана.
– Муженек у тебя говнюк, согласен! Но благодаря твоим стараниям теперь он в больнице, с башкой, раздувшейся, как живот у бывшей девственницы. Впрочем, я отклонился от темы. У тебя есть с собой бумаги, и если есть, то какова твоя цена, милочка моя? Сегодня Рождество, и у меня хорошее настроение. В любое другое время года я бы вырвал твои сиськи с корнем и посмеялся над тобой. Но я уважаю Рождество. Оно всегда настраивает меня на благостные мысли. Приближается Новый год, а это значит, что на пороге новые сделки, новые люди, которых недурно было бы тряхануть разок-другой. В высшей степени многообещающее время.
Морин заметила, как краска отлила от лица Джун, и подавила в себе желание захохотать. Мики знал, как говорить, он отлично играл свою роль.
Морин покашляла, чтобы отвлечь внимание от Джун, и вкрадчиво произнесла:
– Я ей сказала, что она может оставить себе несколько тысчонок в качестве компенсации за потерю Джимми. Но все записные книжки она нам вернет. Они у меня в сумке, так что сегодня наша встреча носит чисто формальный характер.
Мики перевел взгляд на Морин, о которой он мог сказать, что она единственная женщина, которую он уважает и ценит. С его точки зрения, Морин во многих отношениях была настоящим бриллиантом. Вот сейчас, например, что она для него сделала? Принесла эти записные книжки, и это не будет стоить ему ни пенни.
Джун же считала, что легко отделалась, и, если честно, так оно и было.
– Я сказала ей, – продолжала Морин, – что мы просили полицию снять обвинение, раз ее муж оказался в больнице. Будем считать, что мы квиты, и забудем печальное недоразумение, которое произошло между ее мужем и полицией.
– Так что вы решаете? – дрожащим от страха голосом спросила Джун.
Морин усмехнулась:
– В итоге, милочка, ты оставляешь себе деньги Джимми, а остальное мы берем себе. Все очень просто.
Джун благодарно улыбнулась:
– Спасибо за щедрость. Вы оба так добры ко мне. Мики сиял от радости. Он получил то, что хотел, и мог себе позволить быть великодушным.
– Хотите выпить еще, дамы? Ну а затем я должен откланяться. У меня в гостях родственники, вся моя семья, и я не могу заставлять их ждать, а уже время пить чай. Моя Лайла не будет подавать чай в мое отсутствие. Она знает, что во главе стола должен быть мужчина.
Джун мечтала только об одном: поскорее бы уйти восвояси. Но она понимала, что ей придется досидеть до конца, то есть пока ее не отпустят. В конце концов, так делались дела в этих кругах, и не ей пытаться изменить заведенные порядки.
Барри Далстон произвел на Айви сильное впечатление. Он даже на какое-то время отвлек ее от мыслей о сыне, и она была благодарна ему за это. Сьюзен заваривала чай, и Айви решила поделиться с ней своим впечатлением:
– Какой обходительный молодой человек, и такой красивый! Не понимаю, как тебе удалось его подцепить? Вот если бы Дэбби привела такого в дом, я бы не удивилась, но ты! Он, должно быть, видит в тебе что-то такое, девочка, чего не видят другие. Держись за него.
Сьюзен не ответила. Она была рада, что Барри ушел и теперь она может в одиночестве упиваться мыслью, что он ее любит, потому что дарит такие щедрые подарки. Ни о чем другом она думать не хотела – неприятные или тревожные мысли она всегда старалась скрывать от самой себя, и они покоились до поры до времени где-то в укромном уголке ее сознания. Айви продолжала высказываться. Сьюзен слушала ее вполуха до тех пор, пока очередная старухина тирада не заставила ее рассвирепеть до помутнения в глазах:
– Ну просто как твой папка, когда был молодой. Та же фигура, стать, такой же красавец, такой же обаятельный, милый…
Сьюзен вдруг так раскричалась, что старуха подпрыгнула в кресле:
– У Барри с моим отцом ничего общего! Не смей говорить, что они похожи, старая ведьма! Почему ты тут торчишь? Шла бы к себе домой! Он совсем не такой, как наш так называемый папка. Между прочим, ты сама при всяком удобном случае вякаешь, будто Джоуи на самом деле мне не отец, и, если хочешь знать, меня твои слова очень даже радуют.
Айви остолбенела, не в состоянии произнести ни слова. Но это продолжалось недолго. Выбравшись из кресла, она подалась вперед и влепила Сьюзен пощечину, которая больше пришлась по губам девочке.
– Не смей так со мной разговаривать, ты, маленькая дрянь! После всего, что я для нее сделала, она смеет так со мной разговаривать!
Ее рука снова взмыла вверх для следующего удара, но Сьюзен, схватив ее за запястье, отшвырнула старуху в угол комнаты.
– Отвали, старая карга! Еще раз услышу, что мой Барри похож на него, – убью! Слышишь, что я говорю? Он совсем не такой, как отец. Он милый, добрый. Он совсем не как твой сын, так что лучше помолчи!
Айви была так потрясена выходкой Сьюзен, что ей стало трудно дышать. Сердце бешено колотилось у нее в груди. Сьюзен еще никогда никому грубого слова не сказала, всегда слушалась старших и выполняла то, что от нее требовали. Айви вдруг почувствовала, что боится ее. Но Сьюзен не могла остановиться, ее прорвало:
– Ты приходишь сюда каждый день и устраиваешь нам тут настоящий ад. Ты без конца портишь жизнь маме и считаешь, что мы это проглотим. Знаешь, мне это надоело. Ты мне никто. Я называю тебя бабушкой, потому что так надо, но жду не дождусь того дня, когда я наконец смогу сменить свою фамилию на любую другую – Смит или Джонс, все равно, лишь бы не носить проклятую фамилию Макнамара!
Джун стояла у двери в квартиру и не могла поверить своим ушам. Кричала Сьюзен. Ее Сьюзен, тихоня, хорошая девочка, дочка, которую она считала опорой семьи. Девочка, которая убирает квартиру, готовит, без конца хлопочет по дому. Джун подавила улыбку. Уж если она сама изумлена в высшей степени, то хотелось бы посмотреть на лицо свекрови. Выждав некоторое время, она как ни в чем не бывало появилась на кухне, будто только что пришла. Добродушно улыбаясь, она спросила:
– Как дела? Все в порядке?
Лицо Айви было белее мела от страха.
– Она меня ударила! Ну, погоди, я все скажу Джоуи! Подняла на меня руку, ты слышишь, Джун, и ударила, и ногой лягнула!
Старухе было как-то невдомек, что хоть раз в жизни можно не соврать. Но Сьюзен была так сердита, что не обратила внимания на такую мелочь, как придуманный пинок.
– Говорю тебе, мам, я последние несколько лет терпела нее такое, что сыта по горло. Не могу больше слышать ее голос. Скажи, чтобы она шла к себе домой. Пожалуйста, мам, прогони ее, а то я до крови ее поколочу, увидишь, на этот раз я ее не пожалею.
Сьюзен сделала шаг в сторону старухи, но Джун встала между ними. Она встревожилась не на шутку. Ее дочка вовсе не была вздорной и злой, наоборот, всегда была тихой, и это часто оборачивалось ей не на пользу. В том состояла ее беда. Живя в такой семейке, уж лучше уродиться агрессивной, как Дэбби, голосок которой с колыбели слышала вся округа. Сьюзен была не такой по природе. Если сегодня на нее «нашло», то для этого явно нашлась серьезная причина, и, скорее всего, девочка права.
Джун тут же решила осуществить то, чего ей давно хотелось. Ссора с дочкой была прекрасным предлогом отделаться от старухи раз и навсегда.
– Думаю, Айви, лучше будет, если ты сейчас же наденешь пальто и уберешься к себе домой.
Айви смотрела на невестку во все глаза, будто впервые ее видела. Но только она состроила злую мину, чтобы ответить, Джун спокойно сказала:
– Не время браниться, Айви. Джоуи в больнице. Мне удалось выцарапать его из каталажки и прекратить кошмар, в котором он последнее время пребывал. У меня нет никакого желания выслушивать твои гадости. Что касается Сьюзен, то, вероятно, на нее подействовала обстановка в доме, а ты ее еще подзавела, знаю я тебя. Это мой дом, и, если ты хочешь здесь бывать, советую тебе впредь делать так, как она говорит, и вообще поджать хвост. Не только Сьюзен, но и я сыта тобой по горло. Ты никогда не понимала одной вещи: Джоуи без меня ноль. Как бы я себя ни вела, я всегда была ему тылом. Помни это и не забывай, потому что, если я захочу вышвырнуть тебя навсегда, теперь он и пальцем не пошевельнет, чтобы меня остановить. А уж если такое желание у меня возникнет, я это сделаю.
Айви возвращалась к себе домой, ощущая себя дряхлой, никому не нужной старухой. Она была сломлена, убита. Сьюзен сидела в своей комнате, а Джун считала деньги и соображала, как ими распорядиться. В общем и целом день прожит не зря, заключила она.
Глава 6
Джоуи обрадовался, увидев Джун у больничной койки. На ней было красивое красное платье, макияж скромный, лак на ногтях светло-розовый, а духи не резкие.
– Ты хорошо выглядишь, Джун.
Она ласково улыбнулась:
– Хотелось бы сказать тебе то же самое, дружок, но не могу.
Джоуи ухмыльнулся:
– Мне пришлось нелегко в переделке, в которую я попал сегодня утром, это правда.
Джун не ответила.
– Спасибо, что вытащила меня из этого дерьма. Знаю, что ты могла бы этого не делать.
Джун села на кровать и взяла его руку.
– Послушай, Джоуи. Я сделала это, потому что ты мне не безразличен. Честно. Но жить так, как мы жили до сих пор, я больше не могу. Для меня это тяжкий труд. Если мы хотим и дальше жить вместе, надо что-то в наших отношениях изменить. Джимми знал, как обращаться со мной, благодаря ему я стала по-другому смотреть на жизнь. Кем бы он ни был, он дал мне больше, чем кто-либо до него. Ты понимаешь, о чем я говорю?
Джоуи кивнул.
Он лихорадочно соображал, как реагировать на ее слова. Дэви Дэвидсон кое-что рассказал. Джоуи знал, что Джимми бросил Джун, а также многое другое. И еще – что Джун теперь владела тремя тысячами фунтов.
– Обещаю, любовь моя, я изменюсь. Согласен. Даже на то, чтобы ты прогнала мою мамашу. Разве я не понимаю, какое это было испытание – много лет подряд терпеть ее в доме.
Джун засмеялась:
– Ни за что не отгадаешь, что случилось! Наша Сьюзен так взъелась на нее!
Джоуи был озадачен:
– Что, она набросилась на мою мать?
Джун кивнула.
Его лицо на несколько мгновений приняло прежнее злобное выражение, но он тут же улыбнулся:
– Кто бы мог подумать?
– Она завела ухажера, и Айви по своему обыкновению ляпнула ей что-то оскорбительное о нем.
– То есть как так? Что значит – завела ухажера? Сью еще слишком мала, чтобы заводить гребаных ухажеров.
Джоуи попытался сесть в кровати, но тут же сморщился от боли. У него ломило кости, и он был еще слаб, – во всяком случае, насколько мог быть слабым такой здоровяк, как Джоуи Макнамара.
– Я ее выпорю, эту шлюху!
Джун была ошарашена:
– Эй, успокойся, он симпатичный молодой парнишка. Что у тебя с башкой, Джоуи?
Джоуи глубоко вздохнул:
– Она еще слишком молода, Джун, она домашняя девочка и не знает жизни. Ей рано заводить себе ухажера. Я запрещаю ей это, и ты так ей и передай. Скажи, что скоро я вернусь домой и все опять пойдет как надо. Так ей и скажи, ладно?
Джун удивила его реакция. Дэбби начала трепаться про ухажеров лет в десять, и Джоуи только смеялся, советовал ей держать их в узде и заставлять как следует попотеть, бегая за ней и тратя на нее свои денежки.
Бедняжка Сьюзен заводит себе мальчика, симпатичного и все такое, – случись это несколькими годами раньше, Джун сама была бы не прочь покрутить с ним, – и вдруг Джоуи начинает вести себя как обманутый муж. Что-то тут нечисто, подумала Джун.
– Ты как будто ревнуешь, Джоуи? Что за дела?
Он ощутил жгучее желание покрепче ей врезать, но понял, что не время. Джоуи хотел, чтобы она вернулась домой, а то, пожалуй, он мог потерять свою фортуну навсегда. В тот момент все козыри были у Джун в руках. Поэтому, тяжко вздохнув, он принял вид папаши, обеспокоенного судьбой дочери.
– Послушай, Джун, Дэбби другая, она девчушка как девчушка, делится всем с подружками, соображает, что к чему. А бедняжка Сьюзен… Ну, если по-честному, лицо у нее как блин, а формы такие, что у любого скромника съедет крыша. Пойми, что я хочу сказать. Она, видно, очумела от мысли, что в нее влюбился этот паренек, а ведь девчонка самолюбивая. Ну вспомни, хоть раз она пожаловалась, как Дэбби, что ее слишком часто приглашают то в кино, то на танцы? И не вспомнишь. Потому что этого никогда не было. А я внимательно наблюдал за ней в течение последних лет, не то что ты. Кстати сказать, мы со Сьюзен очень сблизились за то время, пока тебя не было, и мне известно, как мало она знает о мужчинах и о том, насколько осторожной с ними надо быть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Над ним склонилась медсестра с таким суровым лицом, что Джоуи чуть не вскрикнул от ужаса: она была еще страшней, чем избивавший его инспектор полиции. Но ее темно-синяя больничная униформа успокоила его, подсказав, что теперь он находится в безопасности, и это немного подняло его настроение. Закрыв глаза, Джоуи облегченно вздохнул: он был жив, и вроде бы не в тюрьме.
Снова открыв глаза, он увидел, что перед его кроватью стоит Дэви Дэвидсон с широкой добродушной улыбкой на лице и корзиной с фруктами в руках. Джоуи не знал, что ему делать – плакать или смеяться. Он просто тупо смотрел на своего покровителя и работодателя и ждал, когда Дэви сам заговорит.
– Наверно, черепушка раскалывается, дружок?
Голос у Дэви был низкий и звучал благодушно. Посмотрев Дэви в лицо, Джоуи страдальчески сморщился и сказал:
– Веришь ли, Дэви, мне только что полегчало. Понял меня?
Мики Баннерман улыбался.
Его жена Лайла принесла ему восемь детишек. Лайла была толстая, грудастая, с прекрасными зубами, огненно-рыжими волосами и носом, которого хватило бы на четыре лица. Ее отцом был известный уголовный авторитет Билли Тарми. Мики женился на ней, чтобы наложить лапу на владения старика. Он принял от свекра звание самого опасного человека в Лондоне и на его авторитете процветал в северных и южных районах города, предоставив всякой мелюзге хозяйничать в Ист-Энде. И тем не менее сейчас он требовал своей доли.
Наблюдая, как его жена управляется с детьми, он радовался, что женился именно на ней. Лайла была прекрасной матерью. Девочки учились танцевать, а мальчики играли на разных музыкальных инструментах. Они правильно говорили, имели отменные манеры и прекрасно знали, как вести себя за столом.
Вместе с тем Мики содержал бывшую стриптизершу, звавшуюся Монет, которую он навещал раз пятнадцать в неделю по первому требованию плоти. Лайла все знала, но не возражала. Мики Баннерман был известен как главный женолюб в Лондоне. В юности, когда он заявлялся в клуб, девицы в панике скрывались. Он утомлял их так, что потом несколько дней они были не в состоянии работать.
Один старый козел, прослышав, что за ним охотится Баннерман, сказал: «Ладно уж, я согласен на то, чтобы он спустил с меня шкуру, только бы не забил до смерти». Когда до Мики дошли эти слова, он так развеселился, что отпустил дурачка на все четыре стороны, предварительно устроив ему хорошую взбучку в воспитательных целях. Таков был Майкл Баннерман.
Но сегодня Мики был счастлив, несказанно счастлив. Он сидел в своей просторной гостиной, держа на коленях младшую дочурку, и приветливо улыбался людям, собравшимся вокруг него. Через несколько часов он получит в свое владение все, что ему так необходимо, дабы окончательно стать Королем в Замке. Он стремился к этому с той поры, как женился на славной кобылке с прекрасными зубками – так он называл Лайлу еще до того, как взял ее в жены.
Когда звякнул дверной звонок, он встал, поздоровался и радушно пригласил войти двух появившихся в дверях женщин. Это были Морин Картер и Джун Макнамара. Ему нравилась Джун. Всегда нравилась. Он видел ее несколько раз вместе с Джимми и тогда еще счел, что она женщина что надо. Неболтливая, сговорчивая, с выдающимися формами. Такой и должна быть шлюха при гангстере. Мики чувствовал, что с ней проблем не будет, в отличие от Морин.
Он провел женщин в свой кабинет, смешал им коктейль, поддерживая легкую беседу о том о сем, а заодно познакомил со своими детишками. Он был так обходителен, что даже аристократы и ценители этикета не смогли бы упрекнуть его в отсутствии светских манер. Затем, выпроводив детей из комнаты, он глотнул собственноручно приготовленного напитка из стакана и, мерзко улыбаясь, обратился к Джун:
– Ты заставила меня поволноваться. Но я пренебрегу этим фактом в память о нашей дружбе с Джимми.
Женщины промолчали, но каждая из них подумала: «Как он может говорить о дружбе с человеком, которого сам бы застрелил, если бы его не опередил Дэвидсон?»
Джун, опустив глаза, смотрела в свой стакан и старалась справиться с охватившим ее страхом.
– Простите, мистер Баннерман, но я ужасно испугалась. Я знала, что Джимми больше нет, и постаралась себя обезопасить. У меня две дочки, которых надо воспитывать, и муж, от которого толку как от козла молока.
Мики засмеялся. Как раз на это она и рассчитывала. Если Мики удавалось рассмешить, жертва могла надеяться на то, что половина вины уже списана.
– Муженек у тебя говнюк, согласен! Но благодаря твоим стараниям теперь он в больнице, с башкой, раздувшейся, как живот у бывшей девственницы. Впрочем, я отклонился от темы. У тебя есть с собой бумаги, и если есть, то какова твоя цена, милочка моя? Сегодня Рождество, и у меня хорошее настроение. В любое другое время года я бы вырвал твои сиськи с корнем и посмеялся над тобой. Но я уважаю Рождество. Оно всегда настраивает меня на благостные мысли. Приближается Новый год, а это значит, что на пороге новые сделки, новые люди, которых недурно было бы тряхануть разок-другой. В высшей степени многообещающее время.
Морин заметила, как краска отлила от лица Джун, и подавила в себе желание захохотать. Мики знал, как говорить, он отлично играл свою роль.
Морин покашляла, чтобы отвлечь внимание от Джун, и вкрадчиво произнесла:
– Я ей сказала, что она может оставить себе несколько тысчонок в качестве компенсации за потерю Джимми. Но все записные книжки она нам вернет. Они у меня в сумке, так что сегодня наша встреча носит чисто формальный характер.
Мики перевел взгляд на Морин, о которой он мог сказать, что она единственная женщина, которую он уважает и ценит. С его точки зрения, Морин во многих отношениях была настоящим бриллиантом. Вот сейчас, например, что она для него сделала? Принесла эти записные книжки, и это не будет стоить ему ни пенни.
Джун же считала, что легко отделалась, и, если честно, так оно и было.
– Я сказала ей, – продолжала Морин, – что мы просили полицию снять обвинение, раз ее муж оказался в больнице. Будем считать, что мы квиты, и забудем печальное недоразумение, которое произошло между ее мужем и полицией.
– Так что вы решаете? – дрожащим от страха голосом спросила Джун.
Морин усмехнулась:
– В итоге, милочка, ты оставляешь себе деньги Джимми, а остальное мы берем себе. Все очень просто.
Джун благодарно улыбнулась:
– Спасибо за щедрость. Вы оба так добры ко мне. Мики сиял от радости. Он получил то, что хотел, и мог себе позволить быть великодушным.
– Хотите выпить еще, дамы? Ну а затем я должен откланяться. У меня в гостях родственники, вся моя семья, и я не могу заставлять их ждать, а уже время пить чай. Моя Лайла не будет подавать чай в мое отсутствие. Она знает, что во главе стола должен быть мужчина.
Джун мечтала только об одном: поскорее бы уйти восвояси. Но она понимала, что ей придется досидеть до конца, то есть пока ее не отпустят. В конце концов, так делались дела в этих кругах, и не ей пытаться изменить заведенные порядки.
Барри Далстон произвел на Айви сильное впечатление. Он даже на какое-то время отвлек ее от мыслей о сыне, и она была благодарна ему за это. Сьюзен заваривала чай, и Айви решила поделиться с ней своим впечатлением:
– Какой обходительный молодой человек, и такой красивый! Не понимаю, как тебе удалось его подцепить? Вот если бы Дэбби привела такого в дом, я бы не удивилась, но ты! Он, должно быть, видит в тебе что-то такое, девочка, чего не видят другие. Держись за него.
Сьюзен не ответила. Она была рада, что Барри ушел и теперь она может в одиночестве упиваться мыслью, что он ее любит, потому что дарит такие щедрые подарки. Ни о чем другом она думать не хотела – неприятные или тревожные мысли она всегда старалась скрывать от самой себя, и они покоились до поры до времени где-то в укромном уголке ее сознания. Айви продолжала высказываться. Сьюзен слушала ее вполуха до тех пор, пока очередная старухина тирада не заставила ее рассвирепеть до помутнения в глазах:
– Ну просто как твой папка, когда был молодой. Та же фигура, стать, такой же красавец, такой же обаятельный, милый…
Сьюзен вдруг так раскричалась, что старуха подпрыгнула в кресле:
– У Барри с моим отцом ничего общего! Не смей говорить, что они похожи, старая ведьма! Почему ты тут торчишь? Шла бы к себе домой! Он совсем не такой, как наш так называемый папка. Между прочим, ты сама при всяком удобном случае вякаешь, будто Джоуи на самом деле мне не отец, и, если хочешь знать, меня твои слова очень даже радуют.
Айви остолбенела, не в состоянии произнести ни слова. Но это продолжалось недолго. Выбравшись из кресла, она подалась вперед и влепила Сьюзен пощечину, которая больше пришлась по губам девочке.
– Не смей так со мной разговаривать, ты, маленькая дрянь! После всего, что я для нее сделала, она смеет так со мной разговаривать!
Ее рука снова взмыла вверх для следующего удара, но Сьюзен, схватив ее за запястье, отшвырнула старуху в угол комнаты.
– Отвали, старая карга! Еще раз услышу, что мой Барри похож на него, – убью! Слышишь, что я говорю? Он совсем не такой, как отец. Он милый, добрый. Он совсем не как твой сын, так что лучше помолчи!
Айви была так потрясена выходкой Сьюзен, что ей стало трудно дышать. Сердце бешено колотилось у нее в груди. Сьюзен еще никогда никому грубого слова не сказала, всегда слушалась старших и выполняла то, что от нее требовали. Айви вдруг почувствовала, что боится ее. Но Сьюзен не могла остановиться, ее прорвало:
– Ты приходишь сюда каждый день и устраиваешь нам тут настоящий ад. Ты без конца портишь жизнь маме и считаешь, что мы это проглотим. Знаешь, мне это надоело. Ты мне никто. Я называю тебя бабушкой, потому что так надо, но жду не дождусь того дня, когда я наконец смогу сменить свою фамилию на любую другую – Смит или Джонс, все равно, лишь бы не носить проклятую фамилию Макнамара!
Джун стояла у двери в квартиру и не могла поверить своим ушам. Кричала Сьюзен. Ее Сьюзен, тихоня, хорошая девочка, дочка, которую она считала опорой семьи. Девочка, которая убирает квартиру, готовит, без конца хлопочет по дому. Джун подавила улыбку. Уж если она сама изумлена в высшей степени, то хотелось бы посмотреть на лицо свекрови. Выждав некоторое время, она как ни в чем не бывало появилась на кухне, будто только что пришла. Добродушно улыбаясь, она спросила:
– Как дела? Все в порядке?
Лицо Айви было белее мела от страха.
– Она меня ударила! Ну, погоди, я все скажу Джоуи! Подняла на меня руку, ты слышишь, Джун, и ударила, и ногой лягнула!
Старухе было как-то невдомек, что хоть раз в жизни можно не соврать. Но Сьюзен была так сердита, что не обратила внимания на такую мелочь, как придуманный пинок.
– Говорю тебе, мам, я последние несколько лет терпела нее такое, что сыта по горло. Не могу больше слышать ее голос. Скажи, чтобы она шла к себе домой. Пожалуйста, мам, прогони ее, а то я до крови ее поколочу, увидишь, на этот раз я ее не пожалею.
Сьюзен сделала шаг в сторону старухи, но Джун встала между ними. Она встревожилась не на шутку. Ее дочка вовсе не была вздорной и злой, наоборот, всегда была тихой, и это часто оборачивалось ей не на пользу. В том состояла ее беда. Живя в такой семейке, уж лучше уродиться агрессивной, как Дэбби, голосок которой с колыбели слышала вся округа. Сьюзен была не такой по природе. Если сегодня на нее «нашло», то для этого явно нашлась серьезная причина, и, скорее всего, девочка права.
Джун тут же решила осуществить то, чего ей давно хотелось. Ссора с дочкой была прекрасным предлогом отделаться от старухи раз и навсегда.
– Думаю, Айви, лучше будет, если ты сейчас же наденешь пальто и уберешься к себе домой.
Айви смотрела на невестку во все глаза, будто впервые ее видела. Но только она состроила злую мину, чтобы ответить, Джун спокойно сказала:
– Не время браниться, Айви. Джоуи в больнице. Мне удалось выцарапать его из каталажки и прекратить кошмар, в котором он последнее время пребывал. У меня нет никакого желания выслушивать твои гадости. Что касается Сьюзен, то, вероятно, на нее подействовала обстановка в доме, а ты ее еще подзавела, знаю я тебя. Это мой дом, и, если ты хочешь здесь бывать, советую тебе впредь делать так, как она говорит, и вообще поджать хвост. Не только Сьюзен, но и я сыта тобой по горло. Ты никогда не понимала одной вещи: Джоуи без меня ноль. Как бы я себя ни вела, я всегда была ему тылом. Помни это и не забывай, потому что, если я захочу вышвырнуть тебя навсегда, теперь он и пальцем не пошевельнет, чтобы меня остановить. А уж если такое желание у меня возникнет, я это сделаю.
Айви возвращалась к себе домой, ощущая себя дряхлой, никому не нужной старухой. Она была сломлена, убита. Сьюзен сидела в своей комнате, а Джун считала деньги и соображала, как ими распорядиться. В общем и целом день прожит не зря, заключила она.
Глава 6
Джоуи обрадовался, увидев Джун у больничной койки. На ней было красивое красное платье, макияж скромный, лак на ногтях светло-розовый, а духи не резкие.
– Ты хорошо выглядишь, Джун.
Она ласково улыбнулась:
– Хотелось бы сказать тебе то же самое, дружок, но не могу.
Джоуи ухмыльнулся:
– Мне пришлось нелегко в переделке, в которую я попал сегодня утром, это правда.
Джун не ответила.
– Спасибо, что вытащила меня из этого дерьма. Знаю, что ты могла бы этого не делать.
Джун села на кровать и взяла его руку.
– Послушай, Джоуи. Я сделала это, потому что ты мне не безразличен. Честно. Но жить так, как мы жили до сих пор, я больше не могу. Для меня это тяжкий труд. Если мы хотим и дальше жить вместе, надо что-то в наших отношениях изменить. Джимми знал, как обращаться со мной, благодаря ему я стала по-другому смотреть на жизнь. Кем бы он ни был, он дал мне больше, чем кто-либо до него. Ты понимаешь, о чем я говорю?
Джоуи кивнул.
Он лихорадочно соображал, как реагировать на ее слова. Дэви Дэвидсон кое-что рассказал. Джоуи знал, что Джимми бросил Джун, а также многое другое. И еще – что Джун теперь владела тремя тысячами фунтов.
– Обещаю, любовь моя, я изменюсь. Согласен. Даже на то, чтобы ты прогнала мою мамашу. Разве я не понимаю, какое это было испытание – много лет подряд терпеть ее в доме.
Джун засмеялась:
– Ни за что не отгадаешь, что случилось! Наша Сьюзен так взъелась на нее!
Джоуи был озадачен:
– Что, она набросилась на мою мать?
Джун кивнула.
Его лицо на несколько мгновений приняло прежнее злобное выражение, но он тут же улыбнулся:
– Кто бы мог подумать?
– Она завела ухажера, и Айви по своему обыкновению ляпнула ей что-то оскорбительное о нем.
– То есть как так? Что значит – завела ухажера? Сью еще слишком мала, чтобы заводить гребаных ухажеров.
Джоуи попытался сесть в кровати, но тут же сморщился от боли. У него ломило кости, и он был еще слаб, – во всяком случае, насколько мог быть слабым такой здоровяк, как Джоуи Макнамара.
– Я ее выпорю, эту шлюху!
Джун была ошарашена:
– Эй, успокойся, он симпатичный молодой парнишка. Что у тебя с башкой, Джоуи?
Джоуи глубоко вздохнул:
– Она еще слишком молода, Джун, она домашняя девочка и не знает жизни. Ей рано заводить себе ухажера. Я запрещаю ей это, и ты так ей и передай. Скажи, что скоро я вернусь домой и все опять пойдет как надо. Так ей и скажи, ладно?
Джун удивила его реакция. Дэбби начала трепаться про ухажеров лет в десять, и Джоуи только смеялся, советовал ей держать их в узде и заставлять как следует попотеть, бегая за ней и тратя на нее свои денежки.
Бедняжка Сьюзен заводит себе мальчика, симпатичного и все такое, – случись это несколькими годами раньше, Джун сама была бы не прочь покрутить с ним, – и вдруг Джоуи начинает вести себя как обманутый муж. Что-то тут нечисто, подумала Джун.
– Ты как будто ревнуешь, Джоуи? Что за дела?
Он ощутил жгучее желание покрепче ей врезать, но понял, что не время. Джоуи хотел, чтобы она вернулась домой, а то, пожалуй, он мог потерять свою фортуну навсегда. В тот момент все козыри были у Джун в руках. Поэтому, тяжко вздохнув, он принял вид папаши, обеспокоенного судьбой дочери.
– Послушай, Джун, Дэбби другая, она девчушка как девчушка, делится всем с подружками, соображает, что к чему. А бедняжка Сьюзен… Ну, если по-честному, лицо у нее как блин, а формы такие, что у любого скромника съедет крыша. Пойми, что я хочу сказать. Она, видно, очумела от мысли, что в нее влюбился этот паренек, а ведь девчонка самолюбивая. Ну вспомни, хоть раз она пожаловалась, как Дэбби, что ее слишком часто приглашают то в кино, то на танцы? И не вспомнишь. Потому что этого никогда не было. А я внимательно наблюдал за ней в течение последних лет, не то что ты. Кстати сказать, мы со Сьюзен очень сблизились за то время, пока тебя не было, и мне известно, как мало она знает о мужчинах и о том, насколько осторожной с ними надо быть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49