Бесконечная сексуальная возня родителей за стенкой ее просто достала. Они занимались этим в любое время дня, и все было слышно. Ее просто тошнило от этого. Но она любила рассказывать, как ее родители трахаются, своим подружкам, и те помирали со смеху.
– Не забывай их принимать, сынок, – наставительно произнесла Айви. – Болеутоляющие – прекрасная вещь. Думаю, это лучшее изобретение после алкоголя, честно. А как раньше бедные люди снимали боль? Бедняга выпивал бутылку виски, и ему обыкновенной пилой отпиливали распроклятую больную ногу, во как! А обрубок замазывали варом, чтобы из него не текла кровь. А кровь так и хлестала! Так и хлестала, фонтаном до потолка…
Не выдержав, Дэбби перебила ее. Она почти кричала:
– Хватит, ба, мы уже представили себе, как все происходило!
Джоуи отхлебнул из стакана и засмеялся:
– Послушаешь тебя, мамаша, и понимаешь: нет, теперь мы совсем не те, что были раньше. Помнишь того – как его звали? Он работал на семью Дэли, пытал людей. – Размахивая ножом, он продолжил: – Настоящий мастер своего дела. Теперь-то он в Бродмуре и работает там садовником, как я слышал. Однажды он мне объяснил, что откусывал секатором большие пальцы на ногах, чтобы люди делались хромыми. Понимаете, если у человека нет на ногах больших пальцев, он все время теряет равновесие, спотыкается и падает.
Айви осклабилась. Ей такие разговоры нравились. Они ее волновали.
– Главное – его нельзя было огорчать.
Джун засмеялась, за ней Дэбби.
– Еще бы, это ведь он отрезал уши Элфи Арчеру куском битого стекла за то, что тот заложил Гарри Петерсена, – сказала Джун. – Помнишь его, мам? Огромный Гарри – скандинав, докер?
– Конечно помню. Золотые были денечки, правду сказать. Теперь все другое. Теперь воры уже не в том почете. Даже Дэвидсоны и Баннерманы не принадлежат к высшим слоям, как воры былых лет. Те своих не обижали. Помню, во время войны они всегда заботились о том, чтобы у нас были на столе кусочек бекона, яйца, ну, словом, что покушать, сами понимаете. И люди держали за них мазу, уважали, значит. Не то что теперь, когда завелись мальчишки, которые торгуют наркотиками. Как Барри, к примеру. Говорят, он подторговывает наркотиками.
Старуха кинула пронзительный взгляд на Сьюзен. Девочка, сжав зубы, отразила атаку бабушки:
– К твоему сведению, Айви, он наркотиками не торгует. Он предоставляет заниматься такими делами типам вроде Джорджи Диксона. Это у него папа берет таблетки.
Джоуи засмеялся, глядя, как две женщины переругиваются, не желая уступать друг другу. Айви не сдавалась:
– Это не наркотики, а лекарства. Правда, ведь лекарства, сынок?
Джоуи кивнул.
– Но ты больше не гуляешь с Барри, не так ли, Сьюзен? Ведь ты послушаешься своего старого папку, верно, девочка? Если моя мать говорит правду, то ты поступишь правильно и вовремя. Торговцев наркотиками скоро всех накроют. Дэви давно присматривает за ними, и Баннерманы тоже.
Сьюзен посмотрела отцу прямо в глаза:
– Что это значит? Будет разборка?
Смерив дочь взглядом, Джоуи грубо рявкнул:
– Вот именно, милая моя. И от этого зависит, какая еда будет у нас на столе! Запомни это!
Откровенная ненависть в глазах Сьюзен взбесила его. Он ощутил, как ярость наполнила его. Кровь хлынула в голову. Нет, не сегодня, подумал он. Не надо терять голову – уж слишком хорошее у него настроение.
– Ладно, мне надоело сидеть тут в вашей компании и слушать перебранку. У меня свидание, – заявила Дэбби.
Своей репликой она хотела отвлечь внимание от Сьюзен и таким своеобразным способом помочь ей.
– С кем ты собираешься пойти погулять? – спросил Джоуи ласковым голосом.
– С Мики Шэндом. С сыном, а не с отцом, естественно. Все захохотали.
– Хорошая девочка. Очень приличная семья. Значит, его папка вышел?
Дэбби радостно кивнула:
– Да, наверно, десять дней назад. Они устроили такую вечеринку, прямо карнавал, и все такое… Такая была умора.
Джун улыбнулась:
– Слышала, слышала. Сама хотела туда пойти, но тут были такие дела… – Она не закончила.
Джоуи схватил ее руку и крепко сжал.
– Ну, теперь все будет в порядке, любовь моя. Наши дела пойдут в гору. Хочу купить дом, вот что я задумал.
Сьюзен ухмыльнулась и ехидно сказала:
– И как он будет называться? «Воровское гнездо»?
Кинув на нее быстрый взгляд, Джоуи нанес ей удар кулаком в лицо. Джун и Дэбби вскочили и оттащили ее от стола.
– Не надо, Джоуи! Успокойся! Она нагрубила, ты ее наказал. Не хватало еще, чтобы девчонка испортила нам такой день.
Джун вытолкала Сьюзен из гостиной и поволокла в комнату. Там, закрыв за собой дверь, она грубо швырнула ее на кровать.
– Меня тошнит от тебя, Сьюзен. Ты не представляешь, до чего ты мне сегодня опротивела.
Сьюзен терла челюсть, по которой пришелся удар отца. Там уже успела образоваться шишка.
– Ты сама напросилась на такое обращение с тобой. Какого хрена ты его заводила? Сама знаешь, какой он.
– Да, знаю, и ты тоже знаешь. Тогда зачем ты вернулась к нему? То же будет и с тобой. Будешь получать от него подзатыльники и пинки.
– Он и не думал сейчас драться, это ты его нарочно завела. Вот что я тебе скажу – в следующий раз, когда ты его по-настоящему разозлишь, он свернет тебе шею.
Сьюзен закрыла глаза. От удара в челюсть у нее раскалывалась голова.
– Как только мне исполнится пятнадцать лет, я выметусь отсюда.
Джун засмеялась:
– Думаю, у нас будет полно времени, чтобы это обсудить, Сью, но пока что ты должна научиться держать язык за зубами.
Она резким движением повернула к себе лицо дочери и вгляделась в него.
– Ничего страшного, это не смертельно. Но предупреждаю: не заводи его, да и меня тоже. У меня и без тебя хватает проблем. Так что не создавай мне новых.
Джун ушла. У Сьюзен полились из глаз слезы. Она ненавидела отца всей душой. Но теперь и к матери появилось недоброе чувство. Джун навсегда потеряла уважение Сьюзен. Этот день стал концом нормальных отношений между матерью и дочерью, началом долгой, нескончаемой борьбы между ними, – борьбы, которая будет длиться до гробовой доски.
Глава 7
У Барри Далстона были красивые глаза, и он об этом знал. Когда он смотрел в лицо женщине и улыбался, с ней происходило что-то невероятное. Особенно сильно реагировали женщины постарше. Барри понимал, что он не красавец в прямом смысле этого слова, но нечто неотразимое, привлекавшее слабую половину человечества, в нем было. Он безошибочно разгадал, что именно: бесшабашная манера поведения, физическая сила и прекрасное телосложение.
Как-то он развлекался в пабе в Битнал-Грин со своими дружками и встретил там женщину тридцати двух лет, которую звали Софи. У нее были отличная машина, шикарная квартира и роскошные титьки. Муж дамочки работал брокером в страховой фирме. Звали его Элфи, и отличался он жутким занудством. Софи утверждала, что если занудство включить в список олимпийских видов спорта, то Элфи точно завоевал бы золотую медаль.
Она была немного полновата, но в глазах Барри это только добавляло ей сексуальности. Скорее даже подогревало его. Правда, цвет волос казался неестественным, а платье слишком облегало формы, ну и что? Черт возьми, толстушка Софи ужасно забавляла его. Она так ловко перелезала на заднее сиденье через спинку переднего, колыхая мягкими роскошными грудями, затянутыми в черный кружевной бюстгальтер, и сверкая полоской пышной плоти поверх того места на ногах, где кончаются чулки! Для него это было что-то новое. Софи и сама получала удовольствие. До этого ему и в голову не приходило, что женщины могут испытывать наслаждение от секса. Глядя ему в глаза, она радостно вскрикивала.
Барри таял от счастья, ему все нравилось. Нравилась ее грудь, рвавшаяся наружу из тесного платья, нравилось, как она его обнимает и заламывает ему руки за спину, приходя в экстаз. Он чувствовал себя словно в какой-то сказке для взрослых. Будто сбылись его мальчишеские мечты.
Потом она выкуривала сигарету и начинала все сначала. Это пугало Барри, но и заводило его. Он и представить себе не мог, чтобы женщина так хотела этим заниматься – совсем как мужчина. Порой ему приходилось перебирать в голове имена всех игроков любимой футбольной команды, чтобы не завопить во все горло. Софи нравилось, что он так возбуждался, она часто об этом говорила. Барри сидел на заднем сиденье машины, утомленный и расслабленный, и все же не препятствовал любовнице делать с ним все, что угодно.
Последнее их свидание состоялось накануне вечером. Теперь же он, посвистывая, шел по Майл-Энд-роуд, направляясь на свидание к Сьюзен. Он не думал, что обманывает Сьюзен, работая на два фронта, потому что Сьюзен, «его Сьюзен», как он мысленно называл ее, во многом была недотепой. Пусть она и начиталась книг и поэтому воображала из себя невесть что, но зато о настоящей жизни понятия не имела. А это Барри очень даже устраивало. Кому охота связываться с девчонкой, которая в чем-то умнее тебя? Так он размышлял.
Если бы Сьюзен узнала о Софи, он легко заморочил бы ей голову, так как в глубине души знал, что нужен ей в тысячу раз больше, чем она ему. Прошло шесть месяцев со дня выписки ее отца из больницы, и скоро ей исполнится пятнадцать. Так что Сьюзен могла сама выбирать себе милого и отправить папашу куда подальше. Барри хотелось видеть ее с животиком, в котором шевелилось бы существо с ручками и ножками. Это был самый надежный способ добиться своего. Уж тогда Джоуи Макнамара не посмеет выступить против. Ему придется согласиться на их брак. Все-таки это лучше, чем рождение внебрачного ублюдка. Кто пойдет на такой позор?
Размышляя таким образом, Барри не мог сдержать улыбки. Нынче Джоуи стал персоной номер один, у него были имя, положение и связи. Барри хотел и себе урвать немножко от всего этого: капельку славы Джоуи, капельку его блеска. Если он, Барри, станет его зятем, все это будет и у него. К тому же Барри, как ни странно, нравилась Сьюзен, она его чем-то привлекала. Девчонка так умела не отрываясь смотреть ему в глаза, что напоминала преданную собачку, но умеющую болтать с хозяином и без конца повторять ему, как сильно она его любит и какой он шикарный мужчина. Она позволяла ему делать с собой все, что ему хотелось и когда хотелось, и для такого охочего до секса парнишки, каким был Барри, девочка эта стала настоящим подарком. Так что в общем и целом Барри не мог пожаловаться на жизнь. Если бы ему еще удалось влезть в семью Сьюзен, тогда можно было бы считать, что он хорошо устроился.
Барри предпринял кое-какие шаги – поработал над бабушкой. Встречая ее у магазинов или на рынке, он поднимал вокруг нее суету, помогал с покупками, и глупой старухе это нравилось. Она даже позволяла ему встречаться со Сьюзен у себя дома, когда уходила играть в бинго. А учитывая, до какой степени она и Сьюзен не терпели друг друга, можно было предположить, что старуха попала под власть природного обаяния Барри. Барри в этом не сомневался.
Вообще за последние несколько месяцев отношения между Айви и Сьюзен немного наладились. Теперь у них был общий враг – мать Сьюзен, Джун. Сьюзен ненавидела свою мать, и Барри это удивляло. Ведь он знал, что раньше она ее очень любила. Пару раз он даже выговаривал ей, что она ссорится с Джун из-за всякой чепухи. Сьюзен ненавидела отца, что уже никуда не годилось, но она к тому же то и дело ругалась с матерью. Когда Барри где-нибудь сталкивался с Джун, он всячески пытался ей внушить, что не одобряет отношения к ней Сьюзен и что ее поведение оставляет желать лучшего. Уж очень ему хотелось пролезть в их семью. Барри решил, что, женившись на Сьюзен, он быстро усмирит ее и она навсегда сделается шелковой. Такие у него были планы.
Однажды он забежал в бар слегка прополоскать горло. Там у стойки сидел Джоуи Макнамара. Барри с улыбкой подошел к нему и поздоровался. Джоуи, не обращая на него внимания, продолжал разговаривать с сидевшей на соседнем табурете темнокожей брюнеткой с глазами черными, как два уголька, и без всякого намека на грудь. Для Барри это был не товар.
Заказав стаканчик легкого и стаканчик горького пива, Барри, усмехаясь про себя, начал прислушиваться к их разговору. Судя по всему, то, о чем они говорили, и являлось пределом его мечтаний. Как раз этим он и хотел заниматься, войдя к Джоуи в долю.
– Я тебе точно говорю, Джоуи, у мужика есть деньги. Он постоянный клиент, и у него всегда с собой тысчонок пять, как минимум. Главное, чтобы ты перехватил его, когда он будет идти ко мне. Сама я не могу накатить на него, он давно пользуется моими услугами, и, кроме того, он из тех, кто не побоится обратиться в полицию, не побоится запачкаться. Но если ты возьмешь его, когда он будет направляться ко мне, ты получишь хорошие деньги, а я – шикарное алиби. Видишь ли, до него я обслуживаю клиента по имени Джош Голд. Он такой маленький еврей, работает в супермаркете. Он будет моим свидетелем, понятно? Ну, что скажешь?
Джоуи вздохнул. Повернувшись туда-сюда на вращающемся табурете, он покачал головой:
– Пять тысяч? Отгребись, Бэбс. Поищи еще кого-нибудь для такой дерьмовой работенки. Это не для меня.
Женщина пожала плечами:
– Проехали, Джоуи. Это я просто так, размечталась. Женщина собралась уходить, но Джоуи грубо схватил ее за руку и остановил.
– Но учти: если ты кинешь его, двадцать пять процентов мои. Такова моя ставка теперь.
Она кивнула, видимо, уже жалея, что проговорилась, и теперь ей придется делиться.
– Ладно. Я дам тебе знать, если это случится. Идет? Джоуи ухмыльнулся, обнажив не слишком красивые зубы.
– Не трудись, Бэбс, я все равно узнаю. Я всегда в курсе, что и где делается, так у меня поставлено.
Барри вышел из бара вслед за женщиной. Она спешила, но не могла шагать быстро – на ней были туфли на очень высоких каблуках. Барри подхватил ее под руку. Она повернула к нему свое лицо и улыбнулась. Сверкнули крупные белые зубы.
– Привет! Могу я вам чем-нибудь помочь?
В ней ощущалась смесь негритянской и индейской крови: видимо, ее предки переселились в Лондон откуда-то из стран Карибского бассейна. Тем не менее она была типичная кокни, уроженка этих мест.
Барри слегка смутило, что она приняла его за обычного охотника до продажной любви, но вместе с тем и польстило.
– Ты ничем не можешь мне помочь, милашка. У меня пока еще не возникло желания попробовать черный пирожок.
– Ты многого себя лишаешь, мальчик.
Он усмехнулся:
– Мне кое-что пришло в голову. Понимаешь, Бэбс, я подслушал твой разговор с Джоуи Маком. Может, я могу тебе чем-то помочь?
Она смерила его презрительным взглядом и нагло заявила:
– Мне нужен мужчина, мальчишка мне не подойдет.
– Для того, что тебе нужно, я вполне подойду как мужчина.
Бэбс захохотала. Ей пришлись по душе его находчивость и самоуверенность.
– Ты знаешь, кто мой сутенер? Джона, вот кто. Как тебе это понравится, маленький?
– Да я урою твоего Джону, если потребуется. Ну что, поговорим? Или не хочешь? Могу пообещать тебе жирный кусочек за минутную работу. Что скажешь?
– Слушай, да ты вроде как шотландец. С твоим акцентом тут тебе дороги не будет. Ну кто тебя возьмет в дело?
Барри засмеялся:
– А ты вообще-то черная и вроде не жалуешься. Послушай, я все сделаю – обшарю этого хрена, ограблю его. Разговоры с ним я не собираюсь разговаривать. Ну как, обсудим?
Бэбс снова окинула его взглядом.
– Я работаю в Вест-Энде, в «Короне». Буду там сегодня в восемь вечера, если это тебя интересует. Но хорошенько подумай, прежде чем решиться на такое, и не забывай про Джону. Одно дело обычные клиенты, и совсем другое – какой-то там со стороны.
Барри ухмыльнулся, и она тоже ухмыльнулась ему в ответ. Он ей нравился.
– Имел я твоего Джону.
Бэбс расхохоталась:
– Я тоже, дорогуша, и много раз.
Бэбс стала удаляться, неуверенно ступая на высоких каблуках. Глядя ей вслед, Барри ощутил прилив радости. Это была его первая добыча, и он сам вырвал ее из рук охотника. При мысли о том, что за дельце ему предстоит, Барри ощутил, как напряглось его мужское достоинство в штанах. И вот сейчас он направлялся на встречу со Сьюзен. Бабку обдурить ему ничего не стоит. Усыпив ее бдительность, он позабавится со Сьюзен и к восьми часам поспеет на встречу с Бэбс. В общем и целом жизнь прекрасная штука, заключил он.
– Я тебе говорю, если отец узнает, кончится смертоубийством.
– Мне наплевать, мам, ведь моя личная жизнь его не касается. Так что раз и навсегда заруби это себе на носу.
Джун подавила в себе желание трахнуть Сьюзен по голове тяжелым подносом, рядом с которым лежала ее косметичка. Возникла уже своего рода традиция: почему-то, накладывая макияж, она всегда пререкалась с дочерью.
– И в этом ты пойдешь на свидание?
Сьюзен посмотрела на свой новый свитер. Светло-розовый, он застегивался сзади на две перламутровые пуговички и скрывал верх черной, обтягивавшей бедра юбки, зато хорошо обрисовывал ее большую грудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
– Не забывай их принимать, сынок, – наставительно произнесла Айви. – Болеутоляющие – прекрасная вещь. Думаю, это лучшее изобретение после алкоголя, честно. А как раньше бедные люди снимали боль? Бедняга выпивал бутылку виски, и ему обыкновенной пилой отпиливали распроклятую больную ногу, во как! А обрубок замазывали варом, чтобы из него не текла кровь. А кровь так и хлестала! Так и хлестала, фонтаном до потолка…
Не выдержав, Дэбби перебила ее. Она почти кричала:
– Хватит, ба, мы уже представили себе, как все происходило!
Джоуи отхлебнул из стакана и засмеялся:
– Послушаешь тебя, мамаша, и понимаешь: нет, теперь мы совсем не те, что были раньше. Помнишь того – как его звали? Он работал на семью Дэли, пытал людей. – Размахивая ножом, он продолжил: – Настоящий мастер своего дела. Теперь-то он в Бродмуре и работает там садовником, как я слышал. Однажды он мне объяснил, что откусывал секатором большие пальцы на ногах, чтобы люди делались хромыми. Понимаете, если у человека нет на ногах больших пальцев, он все время теряет равновесие, спотыкается и падает.
Айви осклабилась. Ей такие разговоры нравились. Они ее волновали.
– Главное – его нельзя было огорчать.
Джун засмеялась, за ней Дэбби.
– Еще бы, это ведь он отрезал уши Элфи Арчеру куском битого стекла за то, что тот заложил Гарри Петерсена, – сказала Джун. – Помнишь его, мам? Огромный Гарри – скандинав, докер?
– Конечно помню. Золотые были денечки, правду сказать. Теперь все другое. Теперь воры уже не в том почете. Даже Дэвидсоны и Баннерманы не принадлежат к высшим слоям, как воры былых лет. Те своих не обижали. Помню, во время войны они всегда заботились о том, чтобы у нас были на столе кусочек бекона, яйца, ну, словом, что покушать, сами понимаете. И люди держали за них мазу, уважали, значит. Не то что теперь, когда завелись мальчишки, которые торгуют наркотиками. Как Барри, к примеру. Говорят, он подторговывает наркотиками.
Старуха кинула пронзительный взгляд на Сьюзен. Девочка, сжав зубы, отразила атаку бабушки:
– К твоему сведению, Айви, он наркотиками не торгует. Он предоставляет заниматься такими делами типам вроде Джорджи Диксона. Это у него папа берет таблетки.
Джоуи засмеялся, глядя, как две женщины переругиваются, не желая уступать друг другу. Айви не сдавалась:
– Это не наркотики, а лекарства. Правда, ведь лекарства, сынок?
Джоуи кивнул.
– Но ты больше не гуляешь с Барри, не так ли, Сьюзен? Ведь ты послушаешься своего старого папку, верно, девочка? Если моя мать говорит правду, то ты поступишь правильно и вовремя. Торговцев наркотиками скоро всех накроют. Дэви давно присматривает за ними, и Баннерманы тоже.
Сьюзен посмотрела отцу прямо в глаза:
– Что это значит? Будет разборка?
Смерив дочь взглядом, Джоуи грубо рявкнул:
– Вот именно, милая моя. И от этого зависит, какая еда будет у нас на столе! Запомни это!
Откровенная ненависть в глазах Сьюзен взбесила его. Он ощутил, как ярость наполнила его. Кровь хлынула в голову. Нет, не сегодня, подумал он. Не надо терять голову – уж слишком хорошее у него настроение.
– Ладно, мне надоело сидеть тут в вашей компании и слушать перебранку. У меня свидание, – заявила Дэбби.
Своей репликой она хотела отвлечь внимание от Сьюзен и таким своеобразным способом помочь ей.
– С кем ты собираешься пойти погулять? – спросил Джоуи ласковым голосом.
– С Мики Шэндом. С сыном, а не с отцом, естественно. Все захохотали.
– Хорошая девочка. Очень приличная семья. Значит, его папка вышел?
Дэбби радостно кивнула:
– Да, наверно, десять дней назад. Они устроили такую вечеринку, прямо карнавал, и все такое… Такая была умора.
Джун улыбнулась:
– Слышала, слышала. Сама хотела туда пойти, но тут были такие дела… – Она не закончила.
Джоуи схватил ее руку и крепко сжал.
– Ну, теперь все будет в порядке, любовь моя. Наши дела пойдут в гору. Хочу купить дом, вот что я задумал.
Сьюзен ухмыльнулась и ехидно сказала:
– И как он будет называться? «Воровское гнездо»?
Кинув на нее быстрый взгляд, Джоуи нанес ей удар кулаком в лицо. Джун и Дэбби вскочили и оттащили ее от стола.
– Не надо, Джоуи! Успокойся! Она нагрубила, ты ее наказал. Не хватало еще, чтобы девчонка испортила нам такой день.
Джун вытолкала Сьюзен из гостиной и поволокла в комнату. Там, закрыв за собой дверь, она грубо швырнула ее на кровать.
– Меня тошнит от тебя, Сьюзен. Ты не представляешь, до чего ты мне сегодня опротивела.
Сьюзен терла челюсть, по которой пришелся удар отца. Там уже успела образоваться шишка.
– Ты сама напросилась на такое обращение с тобой. Какого хрена ты его заводила? Сама знаешь, какой он.
– Да, знаю, и ты тоже знаешь. Тогда зачем ты вернулась к нему? То же будет и с тобой. Будешь получать от него подзатыльники и пинки.
– Он и не думал сейчас драться, это ты его нарочно завела. Вот что я тебе скажу – в следующий раз, когда ты его по-настоящему разозлишь, он свернет тебе шею.
Сьюзен закрыла глаза. От удара в челюсть у нее раскалывалась голова.
– Как только мне исполнится пятнадцать лет, я выметусь отсюда.
Джун засмеялась:
– Думаю, у нас будет полно времени, чтобы это обсудить, Сью, но пока что ты должна научиться держать язык за зубами.
Она резким движением повернула к себе лицо дочери и вгляделась в него.
– Ничего страшного, это не смертельно. Но предупреждаю: не заводи его, да и меня тоже. У меня и без тебя хватает проблем. Так что не создавай мне новых.
Джун ушла. У Сьюзен полились из глаз слезы. Она ненавидела отца всей душой. Но теперь и к матери появилось недоброе чувство. Джун навсегда потеряла уважение Сьюзен. Этот день стал концом нормальных отношений между матерью и дочерью, началом долгой, нескончаемой борьбы между ними, – борьбы, которая будет длиться до гробовой доски.
Глава 7
У Барри Далстона были красивые глаза, и он об этом знал. Когда он смотрел в лицо женщине и улыбался, с ней происходило что-то невероятное. Особенно сильно реагировали женщины постарше. Барри понимал, что он не красавец в прямом смысле этого слова, но нечто неотразимое, привлекавшее слабую половину человечества, в нем было. Он безошибочно разгадал, что именно: бесшабашная манера поведения, физическая сила и прекрасное телосложение.
Как-то он развлекался в пабе в Битнал-Грин со своими дружками и встретил там женщину тридцати двух лет, которую звали Софи. У нее были отличная машина, шикарная квартира и роскошные титьки. Муж дамочки работал брокером в страховой фирме. Звали его Элфи, и отличался он жутким занудством. Софи утверждала, что если занудство включить в список олимпийских видов спорта, то Элфи точно завоевал бы золотую медаль.
Она была немного полновата, но в глазах Барри это только добавляло ей сексуальности. Скорее даже подогревало его. Правда, цвет волос казался неестественным, а платье слишком облегало формы, ну и что? Черт возьми, толстушка Софи ужасно забавляла его. Она так ловко перелезала на заднее сиденье через спинку переднего, колыхая мягкими роскошными грудями, затянутыми в черный кружевной бюстгальтер, и сверкая полоской пышной плоти поверх того места на ногах, где кончаются чулки! Для него это было что-то новое. Софи и сама получала удовольствие. До этого ему и в голову не приходило, что женщины могут испытывать наслаждение от секса. Глядя ему в глаза, она радостно вскрикивала.
Барри таял от счастья, ему все нравилось. Нравилась ее грудь, рвавшаяся наружу из тесного платья, нравилось, как она его обнимает и заламывает ему руки за спину, приходя в экстаз. Он чувствовал себя словно в какой-то сказке для взрослых. Будто сбылись его мальчишеские мечты.
Потом она выкуривала сигарету и начинала все сначала. Это пугало Барри, но и заводило его. Он и представить себе не мог, чтобы женщина так хотела этим заниматься – совсем как мужчина. Порой ему приходилось перебирать в голове имена всех игроков любимой футбольной команды, чтобы не завопить во все горло. Софи нравилось, что он так возбуждался, она часто об этом говорила. Барри сидел на заднем сиденье машины, утомленный и расслабленный, и все же не препятствовал любовнице делать с ним все, что угодно.
Последнее их свидание состоялось накануне вечером. Теперь же он, посвистывая, шел по Майл-Энд-роуд, направляясь на свидание к Сьюзен. Он не думал, что обманывает Сьюзен, работая на два фронта, потому что Сьюзен, «его Сьюзен», как он мысленно называл ее, во многом была недотепой. Пусть она и начиталась книг и поэтому воображала из себя невесть что, но зато о настоящей жизни понятия не имела. А это Барри очень даже устраивало. Кому охота связываться с девчонкой, которая в чем-то умнее тебя? Так он размышлял.
Если бы Сьюзен узнала о Софи, он легко заморочил бы ей голову, так как в глубине души знал, что нужен ей в тысячу раз больше, чем она ему. Прошло шесть месяцев со дня выписки ее отца из больницы, и скоро ей исполнится пятнадцать. Так что Сьюзен могла сама выбирать себе милого и отправить папашу куда подальше. Барри хотелось видеть ее с животиком, в котором шевелилось бы существо с ручками и ножками. Это был самый надежный способ добиться своего. Уж тогда Джоуи Макнамара не посмеет выступить против. Ему придется согласиться на их брак. Все-таки это лучше, чем рождение внебрачного ублюдка. Кто пойдет на такой позор?
Размышляя таким образом, Барри не мог сдержать улыбки. Нынче Джоуи стал персоной номер один, у него были имя, положение и связи. Барри хотел и себе урвать немножко от всего этого: капельку славы Джоуи, капельку его блеска. Если он, Барри, станет его зятем, все это будет и у него. К тому же Барри, как ни странно, нравилась Сьюзен, она его чем-то привлекала. Девчонка так умела не отрываясь смотреть ему в глаза, что напоминала преданную собачку, но умеющую болтать с хозяином и без конца повторять ему, как сильно она его любит и какой он шикарный мужчина. Она позволяла ему делать с собой все, что ему хотелось и когда хотелось, и для такого охочего до секса парнишки, каким был Барри, девочка эта стала настоящим подарком. Так что в общем и целом Барри не мог пожаловаться на жизнь. Если бы ему еще удалось влезть в семью Сьюзен, тогда можно было бы считать, что он хорошо устроился.
Барри предпринял кое-какие шаги – поработал над бабушкой. Встречая ее у магазинов или на рынке, он поднимал вокруг нее суету, помогал с покупками, и глупой старухе это нравилось. Она даже позволяла ему встречаться со Сьюзен у себя дома, когда уходила играть в бинго. А учитывая, до какой степени она и Сьюзен не терпели друг друга, можно было предположить, что старуха попала под власть природного обаяния Барри. Барри в этом не сомневался.
Вообще за последние несколько месяцев отношения между Айви и Сьюзен немного наладились. Теперь у них был общий враг – мать Сьюзен, Джун. Сьюзен ненавидела свою мать, и Барри это удивляло. Ведь он знал, что раньше она ее очень любила. Пару раз он даже выговаривал ей, что она ссорится с Джун из-за всякой чепухи. Сьюзен ненавидела отца, что уже никуда не годилось, но она к тому же то и дело ругалась с матерью. Когда Барри где-нибудь сталкивался с Джун, он всячески пытался ей внушить, что не одобряет отношения к ней Сьюзен и что ее поведение оставляет желать лучшего. Уж очень ему хотелось пролезть в их семью. Барри решил, что, женившись на Сьюзен, он быстро усмирит ее и она навсегда сделается шелковой. Такие у него были планы.
Однажды он забежал в бар слегка прополоскать горло. Там у стойки сидел Джоуи Макнамара. Барри с улыбкой подошел к нему и поздоровался. Джоуи, не обращая на него внимания, продолжал разговаривать с сидевшей на соседнем табурете темнокожей брюнеткой с глазами черными, как два уголька, и без всякого намека на грудь. Для Барри это был не товар.
Заказав стаканчик легкого и стаканчик горького пива, Барри, усмехаясь про себя, начал прислушиваться к их разговору. Судя по всему, то, о чем они говорили, и являлось пределом его мечтаний. Как раз этим он и хотел заниматься, войдя к Джоуи в долю.
– Я тебе точно говорю, Джоуи, у мужика есть деньги. Он постоянный клиент, и у него всегда с собой тысчонок пять, как минимум. Главное, чтобы ты перехватил его, когда он будет идти ко мне. Сама я не могу накатить на него, он давно пользуется моими услугами, и, кроме того, он из тех, кто не побоится обратиться в полицию, не побоится запачкаться. Но если ты возьмешь его, когда он будет направляться ко мне, ты получишь хорошие деньги, а я – шикарное алиби. Видишь ли, до него я обслуживаю клиента по имени Джош Голд. Он такой маленький еврей, работает в супермаркете. Он будет моим свидетелем, понятно? Ну, что скажешь?
Джоуи вздохнул. Повернувшись туда-сюда на вращающемся табурете, он покачал головой:
– Пять тысяч? Отгребись, Бэбс. Поищи еще кого-нибудь для такой дерьмовой работенки. Это не для меня.
Женщина пожала плечами:
– Проехали, Джоуи. Это я просто так, размечталась. Женщина собралась уходить, но Джоуи грубо схватил ее за руку и остановил.
– Но учти: если ты кинешь его, двадцать пять процентов мои. Такова моя ставка теперь.
Она кивнула, видимо, уже жалея, что проговорилась, и теперь ей придется делиться.
– Ладно. Я дам тебе знать, если это случится. Идет? Джоуи ухмыльнулся, обнажив не слишком красивые зубы.
– Не трудись, Бэбс, я все равно узнаю. Я всегда в курсе, что и где делается, так у меня поставлено.
Барри вышел из бара вслед за женщиной. Она спешила, но не могла шагать быстро – на ней были туфли на очень высоких каблуках. Барри подхватил ее под руку. Она повернула к нему свое лицо и улыбнулась. Сверкнули крупные белые зубы.
– Привет! Могу я вам чем-нибудь помочь?
В ней ощущалась смесь негритянской и индейской крови: видимо, ее предки переселились в Лондон откуда-то из стран Карибского бассейна. Тем не менее она была типичная кокни, уроженка этих мест.
Барри слегка смутило, что она приняла его за обычного охотника до продажной любви, но вместе с тем и польстило.
– Ты ничем не можешь мне помочь, милашка. У меня пока еще не возникло желания попробовать черный пирожок.
– Ты многого себя лишаешь, мальчик.
Он усмехнулся:
– Мне кое-что пришло в голову. Понимаешь, Бэбс, я подслушал твой разговор с Джоуи Маком. Может, я могу тебе чем-то помочь?
Она смерила его презрительным взглядом и нагло заявила:
– Мне нужен мужчина, мальчишка мне не подойдет.
– Для того, что тебе нужно, я вполне подойду как мужчина.
Бэбс захохотала. Ей пришлись по душе его находчивость и самоуверенность.
– Ты знаешь, кто мой сутенер? Джона, вот кто. Как тебе это понравится, маленький?
– Да я урою твоего Джону, если потребуется. Ну что, поговорим? Или не хочешь? Могу пообещать тебе жирный кусочек за минутную работу. Что скажешь?
– Слушай, да ты вроде как шотландец. С твоим акцентом тут тебе дороги не будет. Ну кто тебя возьмет в дело?
Барри засмеялся:
– А ты вообще-то черная и вроде не жалуешься. Послушай, я все сделаю – обшарю этого хрена, ограблю его. Разговоры с ним я не собираюсь разговаривать. Ну как, обсудим?
Бэбс снова окинула его взглядом.
– Я работаю в Вест-Энде, в «Короне». Буду там сегодня в восемь вечера, если это тебя интересует. Но хорошенько подумай, прежде чем решиться на такое, и не забывай про Джону. Одно дело обычные клиенты, и совсем другое – какой-то там со стороны.
Барри ухмыльнулся, и она тоже ухмыльнулась ему в ответ. Он ей нравился.
– Имел я твоего Джону.
Бэбс расхохоталась:
– Я тоже, дорогуша, и много раз.
Бэбс стала удаляться, неуверенно ступая на высоких каблуках. Глядя ей вслед, Барри ощутил прилив радости. Это была его первая добыча, и он сам вырвал ее из рук охотника. При мысли о том, что за дельце ему предстоит, Барри ощутил, как напряглось его мужское достоинство в штанах. И вот сейчас он направлялся на встречу со Сьюзен. Бабку обдурить ему ничего не стоит. Усыпив ее бдительность, он позабавится со Сьюзен и к восьми часам поспеет на встречу с Бэбс. В общем и целом жизнь прекрасная штука, заключил он.
– Я тебе говорю, если отец узнает, кончится смертоубийством.
– Мне наплевать, мам, ведь моя личная жизнь его не касается. Так что раз и навсегда заруби это себе на носу.
Джун подавила в себе желание трахнуть Сьюзен по голове тяжелым подносом, рядом с которым лежала ее косметичка. Возникла уже своего рода традиция: почему-то, накладывая макияж, она всегда пререкалась с дочерью.
– И в этом ты пойдешь на свидание?
Сьюзен посмотрела на свой новый свитер. Светло-розовый, он застегивался сзади на две перламутровые пуговички и скрывал верх черной, обтягивавшей бедра юбки, зато хорошо обрисовывал ее большую грудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49