О том, что в жизни не бывает гарантий счастья.
Он отсыпал рис в старую кастрюлю, и еще одно мучительное воспоминание вл
астно вторглось в его исстрадавшуюся душу.
На этот раз оно не касалось сидящей у огня Лии.
Теперь это была память о другой женщине, женщине из далекого прошлого, же
нщине, которая, подобно Лии, сумела найти ключ к самым сокровенным тайник
ам его души, заставила его забывать обо всем, когда была рядом.
Она тоже была очень красива.
Она тоже навевала мысли о женитьбе и детях.
Но с ней Марко оказался слишком наивным, чтобы воспользоваться таким слу
чаем. Ему следовало жениться на той женщине, на Карле
И он был так близок к этому шагу
Но произошла трагедия.
Нет, нет и не может быть гарантий, подумал он, энергичным движением залива
я рис водой.
Вот почему самое лучшее Ц забыть о пустых мечтах.
Лучше остаться одному.
Глава 11
Ц Что это за блюдо? Ц спросила Лия Марко, глядя на наполненную с верхом т
арелку. В ответ он пожал плечами.
Ц Рис. Фасоль. Немного того, немного этого. Попробуй.
Марко почти надеялся, что сейчас она отрицательно покачает головой и ото
двинет тарелку в сторону, но, к его удивлению, она набрала вилкой кушанье и
отправила его в рот.
Ц Нормально. Остренькое, Ц похвалила она, проглотив смесь и потянувшис
ь за стаканом с водой.
Марко кивнул, взял свою вилку и тоже начал есть.
Ц Ты всегда любил острую пищу. Она снова удивила Марко. Он кивком поблаго
дарил ее за хорошую память и сказал:
Ц Моя мать все делала горячим и острым, даже печенье.
Лия улыбнулась.
Ц Моя тоже, Ц сказала она. Ц Но не печенье. Она готовила изумительные са
харные пряники на Рождество и разрешала мне украшать их цветными блестк
ами и коричными конфетками.
Ц Ты хорошо ее помнишь?
Ц Конечно. Ц Она пожала плечами и, погрузив вилку в рис, продолжила гово
рить: Ц Мне было девять лет, когда мои родители погибли. Мать обожала вари
ть и печь, а отец очень любил поесть. Я помогала маме в готовке.
Ц А я не помню своего отца.
Лия резко вскинула голову, услышав произнесенное ровным голосом призна
ние, и Марко пожалел, что сболтнул лишнее. Он никогда не обсуждал с Эй Джи с
вое прошлое, да и сейчас не особенно хотел это делать, но было поздно.
Ц Он умер, когда ты был еще маленьким? Ц спросила Лия, и в ее голосе прозв
учала удивительная нежность
Марко молча кивнул, явно не желая продолжать разговор на эту тему.
Пройдет еще несколько часов, и она навсегда исчезнет из его жизни. Марко н
е хотел упрочивать связь с Эй Джи в эту последнюю ночь, чтобы потом не мучи
ться лишними воспоминаниями.
Вдруг до Марко дошло, что на улице разгулялся ветер: зашумели верхушки де
ревьев и задрожали оконные створки. Огонь в камине почти погас, и у Марко м
елькнула мысль, что надо подкинуть дров.
Ц Что случилось с твоим отцом? Ц Тихий голос Лии вернул Марко к реально
сти.
Ц Я не это было так давно. Я был еще совсем маленьким, Ц Он постарался от
делаться от разговора, но Лия не позволила ему смалодушничать.
Ц Так ты не знаешь, что с ним случилось?
Ц Конечно, знаю. Его убили.
Лия тихо ахнула.
И Марко начал рассказывать свою историю, излагая факты сухим, деловым то
ном, стараясь скрыть муку, которую при этом испытывал.
Он рассказал не только об отце и ограблении, но и об Эдуардо, о том, как муже
ственно пытался старший брат защитить мать и всех остальных.
Ц Ты до сих пор близок с ним? Ц спросила Лия.
И Марко рассказал ей все остальное: о самоубийстве Эдуардо и о том, как это
т поступок разрушил то, что еще оставалось от их семьи.
Ц Твоя мать сумела справиться с этим? Ц спросила Лия.
Отодвинув в сторону пустую тарелку, Марко отрицательно покачал головой:
Ц Нет. Она умерла, когда я учился в колледже, думаю, у нее просто не выдержа
ло сердце Ц ведь ей не было еще и пятидесяти.
Ц Ты видел с тех пор своего отчима?
Марко стиснул зубы.
Ц Нет, но если я его когда-нибудь встречу
Ц Кажется, он так же очарователен, как мой дядюшка.
Ц Но твой дядя не избивал тебя.
Ц Откуда ты знаешь?
Он хотел было сказать, что знает о ней все, но вспомнил, с каким недоверием
она относится к подобным заявлениям, и передумал.
Ц Ты никогда не вздрагиваешь, когда кто-нибудь протягивает руку, чтобы п
рикоснуться к тебе. Карла вела себя по-другому
Ц А ты вздрагиваешь, Ц сказала Лия. Ц Я хочу сказать, что ты вздрагивал,
когда мы были вместе.
Марко только пожал плечами.
Несколько мгновений Лия смотрела на него, потом перевела взгляд на мерца
вшую в центре стола керосиновую лампу.
Марко заметил, что Лия дрожит.
Ц Тебе холодно?
Она отрицательно покачала головой, но Марко видел, что она замерзла. Он по
дошел к высокому шкафу в углу за кроватью и открыл его.
Ц Вот, Ц сказал он, порывшись внутри и достав большой шерстяной свитер,
теплые брюки и пару толстых вязаных носков. Ц Надевай.
Ц Чьи это вещи?
Ц Мои, а чьи же еще?
Ц Не надо.
Ц Но здесь холодно.
Ц Я прекрасно себя чувствую, Ц заупрямилась Лия.
Марко вздохнул и бросил вещи на кресло-качалку, надеясь, что когда он верн
ется к столу, Лия забудет, о чем они говорили.
Но она не забыла.
Ц Ну ладно, Ц произнесла Лия таким тоном, словно разговор не прерывался
, Ц а что сталось с твоими сестрой и братом?
Ц Хасинта живет в Нью-Йорке, в каких-то трущобах, она алкоголичка, Ц ров
ным голосом проговорил Марко. Ц Она уже бабушка Ц ее дочь родила в одинн
адцатилетнем возрасте.
Ц Какой кошмар! Ты видишься с ними? Он отрицательно покачал головой:
Ц Хасинта не хочет иметь со мной ничего общего.
Но не отказывается получать деньги по чекам, которые он посылает ей кажд
ый месяц вот уже в течение десяти лет, с горечью подумал Марко. Остается то
лько надеяться, что хотя бы часть этих денег перепадает малышке Но, зная
Хасинту
Ц Люди не меняются, во всяком случае в лучшую сторону, Ц пробормотал он,
обращаясь больше к самому себе.
Ц А что с твоим братом?
С большим трудом Марко заставил себя ответить на вопрос Лии.
Ц С Чико? Ц Марко постарался сдержать грубые нотки в голосе, но не смог.
Ц Насколько я знаю, он умер.
Ц Что с ним случилось?
Марко махнул рукой, давая понять, что не хочет отвечать на вопрос, и отпил
из стакана холодной воды.
Однако Лия, не отрывая от него глаз, терпеливо ждала ответа.
Внезапно Марко овладело непреодолимое желание все до конца рассказать.
Ц Когда мне было семнадцать лет, Ц начал он, глядя пустыми глазами в про
странство, Ц я встретил девушку по имени Карла.
Это была стройная хрупкая итальянская красавица с большими черными гла
зами, в которых застыло затравленное выражение, и сладостной, грустной у
лыбкой. В первый же момент, когда Марко увидел ее на улице, у него возникло
страстное желание защитить, прикрыть ее. Он тогда не знал, от кого собирае
тся ее защищать, однако побуждение было настолько сильным, что он подоше
л к девушке, представился и зашагал с ней рядом.
Не прошло и нескольких месяцев после этой встречи, как Марко безнадежно
и беспомощно влюбился в Карлу.
Об этом он, конечно, не стал рассказывать Лии.
Поднявшись из-за стола, Марко подошел к камину и начал методично подклад
ывать поленья в угасающий очаг.
Покончив с дровами, он рассказал Лии только, что они с Карлой по-школьному
любили друг друга, что жили в одном квартале, что у девушки был старомодны
й деспот-отец, который бил дочь, когда был в плохом настроении, а в хорошем
он не бывал практически никогда.
Ц Потом я пошел учиться в колледж, а Карла поступила на секретарские кур
сы, Ц продолжал Марко, вспомнив, как они украдкой встречались в каждую св
ободную минуту, какие это были нежные и ласковые встречи, наполненные гр
устными мечтами о лучшем будущем.
Говорили они и о свадьбе, хотя Марко знал, что отец Карлы объявил во всеусл
ышание, что его единственная дочь выйдет замуж за итальянца, которого он
выберет для нее сам. Он запретил Карле видеться с Марко, но молодые люди вс
е равно находили возможность для тайных встреч.
Может быть, именно это и делало их встречи такими волнующими, думал впосл
едствии Марко. Соблазн запретной страсти, азарт опасности Ц Марко знал,
что сделает с ним отец Карлы, если застукает их.
Временами Марко думал, что встречи с Карлой казались ему такими прекрасн
ыми только потому, что он был по-настоящему влюблен.
Этого он тоже не стал говорить Лии.
Он лишь рассказал ей, что они были помолвлены, когда он учился на первом ку
рсе колледжа, помолвлены тайно, потому что Карла все еще жила в родительс
ком доме. По окончании колледжа они собирались уехать из города и посели
ться где-нибудь в маленьком городке подальше от Нью-Йорка и своих семей.
Ц Я никогда не думала, что ты был женат, Ц тихо удивилась Лия, на ее лице п
оявилось странное выражение.
Ц Я не был женат, Ц просто сказал Марко.
Лия промолчала, а у Марко не было сил посмотреть ей в глаза.
Глядя немигающим взглядом на лампу, Марко закончил свой рассказ.
О том, как его брат Чико появился вдруг на горизонте незадолго до того, как
Марко окончил колледж, и объявил, что выиграл в лотерею большую сумму.
Ц Я знал, что он торговал наркотиками. Ц Голос Марко задрожал от сдержи
ваемой ярости. Ц Я знал, что он наркоман, и знаешь что? Мне было совершенно
наплевать на это.
Ц Почему?
Ц Потому что в качестве подарка к выпуску из колледжа он преподнес мне о
громную сумму наличными. Он сказал: «Возьми эти деньги, братец, потому что
я по-настоящему горжусь тобой». Я-то думал, что это был билет на небеса, но
выяснилось, что то был билет прямиком в ад.
Марко откашлялся.
Лия молчала.
Ц Итак, я взял деньги, Ц снова заговорил Марко, Ц и мы с Карлой поехали н
а месяц путешествовать. Мы доехали до Канады и здесь на деньги, которые да
л мне Чико, я купил эту землю.
Он взглянул на Лию, ожидая реакции. Лия сидела неподвижно, внимательно см
отря на Марко. Он отвел глаза.
Ц Я нашел в Нью-Йорке настоящую высокооплачиваемую работу в то лето, на
стройке. Мне хотелось заработать на первое время, когда мы поженимся, пот
ому что у меня не было разрешения на работу в Канаде.
Ц А ты собирался получить такое разрешение?
Ц Тогда я об этом не задумывался, Ц ответил Марко. Ц Так далеко я не заг
лядывал. Это не казалось мне важным. Я думал, что мы уедем в Канаду и немног
о поживем на природе Ну, в общем, я не знаю
Как бы там ни было, мы начали строить свадебные планы.
Ц А как отнесся к этому отец Карлы?
Ц Он обо всем узнал и выгнал ее из дома, но к тому времени моя мать умерла,
а отчим исчез в неизвестном направлении. Карла поселилась в нашей кварти
ре Ц со мной и Чико. Она прожила у нас все лето. Я работал по пятнадцать час
ов в день, а Карла пыталась найти временную работу, но ей не слишком везло.
Она нашла работу официантки на выходные дни, но на выходные я уезжал сюда
Ц строить хижину.
Ц А что делал Чико?
Ц Сидел дома, Ц мрачно произнес Марко, прищурив глаза от некстати нахлы
нувших воспоминаний. Ц Я очень радовался, что они хорошо поладили. Карла
была единственным ребенком в семье и говорила, что Чико заменил ей старш
его брата, которого у нее никогда не было. Я не знал, что во время моего отсу
тствия по выходным Чико таскал ее по клубам после того, как у нее заканчив
алась смена.
Ц Так они?..
Ц Сначала нет, Ц ответил Марко. Ц По крайней мере так они рассказывали.
Сначала они были просто друзьями. На свадьбе Чико должен был быть свидет
елем. Это была идея Карлы, и я, конечно, согласился. Кого еще мог я пригласит
ь?
Марко замолчал, в который уже раз за последние годы подивившись, как мог о
н оказаться таким доверчивым дураком.
Ц Так они вместе спали, стоило тебе отвернуться? Ц спросила Лия, когда м
олчание затянулось. Марко был погружен в свои мысли.
Ц Вместе спали? Ц Он зло рассмеялся. Ц Если бы дело было только в этом, я
бы пережил такую неприятность.
Лия нахмурилась:
Ц Но что может быть хуже?
Ц Он приучил Карлу к наркотикам, Ц просто ответил Марко, сам удивившись
, что в его голосе не отразился весь ужас происшедшего.
Превращения милой, красивой женщины, которую он любил, в бледное, криклив
ое и несчастное существо.
Как же он не хотел взглянуть в лицо беде, как отказывался признать, что его
единственная Карла Ц наркоманка! Ему пришлось это сделать, когда однаж
ды, вернувшись с работы, он нашел ее лежащей без чувств на полу, а склонивш
ийся над ней Чико на всю квартиру молил о прощении.
Ц Брат, я не знаю, что с ней произошло, Ц кричал он Марко, пока тот, не нащуп
ав пульса на руке Карлы, в панике набирал 911.
Врачи реанимировали ее и в машине «скорой помощи», мчавшейся в госпиталь
, объяснили Марко, что, очевидно, девушка передозировала крэк.
Ц Только не Карла, Ц пытался протестовать Марко. Слезы ручьем струилис
ь по его щекам, в горле застрял ком.
Но он уже понял, что это правда и что его родной брат виноват в том, что случ
илось.
В тот вечер он выгнал Чико из дома.
После излечения Марко забрал Карлу домой и объяснил ей, что он все знает, ч
то Чико уехал и что они вдвоем Ц он и она Ц вместе станут выбираться из э
того болота.
Карла в ответ погрузилась в странное и отчужденное молчание.
Ц Я решил, что она просто испугана, Ц сказал Марко Лии, удивляясь, как он
мог так легко ошибиться в поведении Карлы.
Он по-прежнему, даже после всего случившегося, продолжал видеть только т
о, что хотел видеть.
Ц Она справилась с болезнью? Ц спросила Лия. Марко словно не слышал ее в
опроса.
Ц Домик был почти готов, Ц заговорид он, Ц и я приехал сюда на неделю в с
ентябре, когда закончил работу на стройке, чтобы кое-что доделать. Пока ме
ня не было, Чико и Карла ну, словом, ты понимаешь. Лия кивнула, пристально г
лядя в лицо Марко.
Ц Когда я вернулся из Канады, Ц медленно подбирая слова, продолжал Марк
о, Ц до свадьбы оставалось две недели. Но Карла объявила мне, что не выйде
т за меня замуж, потому что любит Чико. Было ясно, что она снова стала употр
еблять наркотики. Теперь они с Чико выгнали меня из дома.
Ц Это ужасно, Ц прошептала Лия.
Ц Я остался ночевать в своем пикапе, припаркованном у подъезда. Было стр
ашно холодно, как зимой. Но я как-то умудрился уснуть. Разбудил меня вой си
рены. Ты же наверняка слышала этот страшный ночной звук, правда?
Марко уставился на лампу, но мыслями снова был там, на темной городской ул
ице, во мраке жуткой ночи, которая навсегда изменила его жизнь.
Ц Сам не знаю почему, но сирена разбудила меня, когда машина «скорой помо
щи» была еще далеко. Я просыпаюсь и лежу, дрожа от холода, и слышу, как сирен
а приближается; и вот салон пикапа заливает мерцающий красный свет, и я по
нимаю, что «скорая» остановилась прямо напротив нашего подъезда.
Ц Карла снова передозировала крэк? Ц тихо спросила Лия.
Не в силах заговорить, Марко кивнул.
Ц На этот раз они не смогли ничего сделать, Ц едва слышно сказал он.
Ц О, Марко Ц Едва ли он почувствовал, как рука Лии нежно гладит его руку, н
астолько был он погружен в прошлое.
Ц Я видел, как они выкатили ее на каталке с закрытым простыней лицом, одн
ако из-под нее выбивались пряди длинных темных волос. О Господи
Он осекся, изо всех сил стараясь подавить подступившие к горлу рыдания.
Ц Все хорошо, Ц пробормотала Лия, и тут Марко понял, что она больше не сид
ит напротив него, а стоит рядом, обняв его за плечи, и гладит по волосам, как
маленького ребенка.
Подняв голову, Марко хотел сказать ей, что с ним все в порядке, что он давно
пережил эту трагедию.
Но голос изменил Марко Эстевесу, он прижался к Лии, позволив ей ласкать ег
о, и понял, что хочет от нее чего-то большего.
Ц Лия, Ц прошептал он наконец, глядя в ее теплые карие глаза. Ц Это было
очень давно, но
Ц Все хорошо, Марко.
Ц Я знаю
Ц Я же здесь, с тобой
Ц Ты здесь, Ц как эхо повторил он. Ц Ты здесь. Схватив ее руку, он поднес е
е к своим губам и нежно поцеловал пальцы.
Ц Нет, Марко. Ц Она отняла руку. Ц Пожалуйста, не надо Я не Карла.
Ц Я знаю, что ты не Карла. Ц Голос его снова приобрел твердость. Ц Я и не х
очу, чтобы ты была ею. И никогда не хотел.
Она пожала плечами.
Он снова взял ее за руку Ц на этот раз Лия не стала противиться.
Ц Ты очень мне нужна, Лия. Слышишь?
Он положил ее ладонь на грудь, где сильными толчками билось его сердце, по
том переместил ее руку ниже, на свои джинсы, чтобы Лия почувствовала треп
ещущее напряжение мужской плоти.
Ц Марко, прошу тебя, не надо
Ц А ты очень хочешь меня. Ц Марко положил руку на теплый от ее тела шелк б
лузки. Ее сердце билось в унисон с его, ладонь Марко, дрожа, легла на выпукл
ость ее груди.
Ц Я очень хочу тебя, Марко, Ц призналась Лия, отводя глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31