А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кто бы мог подумать, что он на это решится? Нужно бу
дет придумать еще какие-нибудь легкомысленные и в то же время возбуждаю
щие игры.
Улыбка на лице Энни погасла. Однако нужно придумать их побыстрее. Ее врем
я на ферме Рика неумолимо истекает.
Ступеньки лестницы заскрипели под тяжелыми башмаками, а через секунду в
проеме показалась голова, увенчанная золотисто-рыжей шевелюрой. Рик под
ошел к Энни, и ей показалось, будто клонящееся к закату солнце, словно длин
ными пальцами, гладит его голову своими темно-золотыми лучами. Энни неож
иданно тоже захотелось это сделать.
Ц Готова? Ц спросил Рик.
Энни кивнула и, ухватившись за его протянутую руку, встала.
Ц Я хочу есть, Ц проговорила она.
Ц Я тоже. Как насчет чего-нибудь холодненького?
Ц Это было бы просто божественно.
Ц Тогда давай совершим набег на кафе «Куин».
Ц Мне нравится ход твоих мыслей, Ц усмехнулась Энни. Ц Я бы с удовольст
вием съела виноградного мороженого. Двойную порцию.
А некоторое Ц довольно короткое Ц время спустя она уже сидела рядом с Р
иком в пикапе и ехала в город. Купив виноградного мороженого для Энни и бо
льшой ванильный рожок для Рика, они поехали обратно. На землю уже спустил
ась ночь, сквозь опущенные окна в салон врывался прохладный ветерок, а ма
шина мчалась по темным извилистым загородным дорогам.
Ц Знаешь, Ц крикнула Энни, пытаясь перекричать грохочущую из приемник
а песню в стиле классического рока, Ц такого в моих прошлых свиданиях ещ
е не было.
Рик усмехнулся, ведя одной рукой машину и одновременно пытаясь доесть ро
жок с подтаявшим и капавшим мороженым и при этом не измазаться, что удава
лось ему с трудом.
Ц Когда-нибудь я приглашу тебя на настоящее свидание. Мы оденемся понар
яднее, пойдем в ресторан, будем пить вино и веселиться.
« КогдаЦ н ибуд ь»...
Настроение у Энни тотчас же испортилось, однако она продолжала улыбатьс
я и болтать как ни в чем не бывало, сдерживаясь, чтобы не разрыдаться. Отвл
екшись на свои грустные мысли, она сначала и не заметила, что Рик свернул н
а другую дорогу.
Ц Где это мы? Ц спросила она, не узнавая окрестностей.
Ц Сюрприз.
Ц И какой же?
Ц Бесплатное приложение к мороженому и пикапу. Рик скорчил забавную ро
жицу, и Энни рассмеялась.
Ц Ты шутишь!
Ц Вовсе нет. Ц Он свернул с дороги в гущу деревьев и выключил двигатель.
Ц Тебе когда-нибудь приходилось заниматься любовью на грузовой платфо
рме пикапа?
Ц Что-то не припомню такого.
Ц Это хорошо, Ц самодовольно протянул Рик.
Он открыл дверцу, помог Энни спуститься и подвел к задней части пикапа. Эн
ни с беспокойством оглянулась на темный лес. Где-то рядом стрекотал кузн
ечик; шурша крыльями, пролетела какая-то птица.
Ц А ты уверен, что нас не застукают?
Это было бы ужасно, подумала Энни... хотя в боязни неизвестности есть своя
прелесть.
Ц Сомневаюсь, по этой дороге проезжает мало машин.
Ц Да твой белый пикап за милю видно. Что, если мимо будут проезжать полиц
ейские?
Ц Они насладятся приятным зрелищем. Ц И Рик подтолкнул ее к пикапу. Ц В
от тебе одеяло, располагайся.
Энни расстелила на лавке старенькое шерстяное одеяло и легла. Рик опусти
лся рядом. Вокруг царили мир и покой. Ночное небо над головой было усыпано
бриллиантовой россыпью звезд. Зыбко мерцал окруженный таинственной ды
мкой кривой месяц.
Ц Какой потрясающий вид, Ц пробормотала Энни, с наслаждением вдохнув в
кусный лесной воздух. Ц В городе звезды никогда так ярко не светят. А здес
ь Ц хоть фонари не зажигай.
Ц Это верно, Ц согласился Рик, лежавший рядом, закинув руки за голову.
Ц А ты и в самом деле привез меня сюда, чтобы заняться любовью?
В темноте зубы Рика ослепительно сверкнули.
Ц Если хочешь. А можем просто полежать и поговорить. Приподнявшись на ло
кте, Энни взглянула на него:
Ц Какой-то ты сегодня не такой, Рик. Поневоле призадумаешься.
Ц И о чем же ты собираешься призадуматься?
Ц Да о всякой чепухе. Например, о том, что бы со мной было, если бы я десять л
ет назад влюбилась в мужчину вроде тебя.
Повисло глубокое молчание, неощутимое, однако прочное, как стена. Энни по
нимала, что не должна была этого говорить, однако ей казалось важным это с
делать. А еще она чувствовала, что так ей будет легче.
Ц И что бы с тобой было? Ц неторопливо спросил Рик.
Ц Может быть, я счастливо вышла бы замуж, родила парочку детишек, приобре
ла мини-фургон, домик с садом, где росло бы множество тюльпанов и львиного
зева. Я стала бы писать детские книжки. Много на них не заработаешь, но это
не имеет значения, потому что я была бы счастлива.
Ц Мне кажется, что ты и сейчас счастлива, Энни.
Ц Да. Ц Энни улыбнулась. А ведь Рик прав! Ц Да, я счастлива.
Ц Рад это слышать. Ц Немного помолчав, Рик спросил: Ц Полагаю, жизнь теб
я не слишком баловала?
Ц Да. Ц Энни снова улеглась на спину и, как и Рик, закинула руки за голову.
Ц Многие люди считали, что я ни на что не годна, и предсказывали, что я конч
у свою жизнь под забором. А я доказала, что они ошибаются, и горжусь тем, что
стала такой, какая я есть.
Ц Ты вправе собой гордиться. Ты потрясающая женщина, Энни Бекетт, а всех,
кто считает иначе, можешь посылать ко всем чертям. Ц И, склонившись над не
й, Рик быстро и крепко поцеловал ее. Ц А кем была твоя мать?
Энни удивленно вскинула голову, вглядываясь Рику в лицо.
Ц Не припомню, когда меня последний раз об этом спрашивали.
Ц Ты знаешь, как ее звали? Ц спросил Рик, продолжая пристально смотреть
на нее.
Помолчав несколько секунд, Энни ответила:
Ц Шаста Сью Бекетт. Так ее звали... или зовут, если она еще жива. Когда мне бы
ло девятнадцать лет, я пыталась ее найти, но не смогла. Такое впечатление,
что она просто исчезла. Хотя мне не на что жаловаться. По крайней мере я уз
нала ее имя, а это лучше, чем прочерк в свидетельстве о рождении в графе «о
тец».
Ц Мне очень жаль, Ц помолчав, проговорил Рик.
Ц Угу... Тот год вообще оказался для меня плохим вплоть до лета, когда я узн
ала про Льюиса. Я тебе рассказывала, что Гасси искала своего сына более тр
идцати лет?
Ц Да, Ц тихо ответил Рик. Ц Рассказывала.
Ц Вот это настоящая любовь, которой можно только позавидовать. Наверно
е, поэтому я и хочу написать эту книгу.
Рик ничего на это не ответил, и Энни, повернув голову, взглянула на его чет
кий профиль и, сама не зная почему, спросила:
Ц Как ты думаешь, ты когда-нибудь еще раз женишься?
Ц Ну и вопрос... Ц тихо протянул Рик. Ц Не знаю. Последние пять лет у меня б
ыло столько работы, что мне некогда было об этом задумываться.
Ц Гм... Ты хочешь сказать, что сам нагружал себя работой настолько, чтобы н
екогда было задумываться. Уверена, в Уорфилде найдется немало женщин, ко
торые были бы счастливы помочь тебе зализать раны и успокоить уязвленно
е мужское тщеславие.
Ц То есть? Ц настороженно переспросил Рик. Похоже, последняя часть фраз
ы ему не понравилась.
Ц То есть нам всем приходится жить со своим прошлым. Ты пользовался рабо
той как прикрытием от людей и от воспоминаний, причинявших тебе боль.
Ц Черт! Ц раздраженно воскликнул Рик, садясь. Ц Я привез тебя сюда не за
тем, чтобы с тобой препираться. Мы могли бы это сделать и дома.
Ц А разве мы препираемся? Я думала, мы разговариваем. Ты сказал...
Ц Я не желаю, чтобы ты меня критиковала! Ц заявил Рик, бросив на нее ярост
ный взгляд. Ц Не обижайся, я высокого мнения о тебе, но в вопросах семейно
й жизни ты для меня не авторитет. Понимаешь?
Ц Понимаю, Ц спокойно ответила Энни, хотя слова Рика больно ранили ее.
Ц Я только хочу сказать, что ты никогда не сможешь избавиться от ненавис
ти и боли, если не помиришься с Оуэном Декером.
Ц Я уже помирился с этим подонком. Я ведь его не убил, верно? И не смей меня
осуждать! Я любил Карен. И я считал Оуэна своим другом. А они предали меня. Б
ывали дни, когда мне казалось, что лучше умереть, чем приезжать в город, зн
ая, что все на тебя смотрят с жалостью и презрением, потому что ты даже не с
мог...
Голос Рика прервался, и Энни поспешно отвернулась. Сердце у нее зашлось о
т жалости к Рику. Уж ей ли не знать, что значит быть отвергнутой.
Ц И вообще, какое тебе до всего этого дело? Ц нарушил молчание Рик.
Ц Никакого, Ц тихо согласилась Энни.
Ц Это верно. И потом, ты здесь человек временный. Энни отвернулась. Насту
пила тишина. Рик притворялся, что разглядывает звездное небо, а Энни прят
ала в складках юбки трясущиеся руки.
Ц Пора ехать, Ц бросил наконец Рик. Ц Уже поздно.
Ц Ты сердишься на меня, Ц проговорила Энни. Ц Прости. Сегодня был чудес
ный вечер. Мне очень понравилось в кафе «Куин», понравилась наша поездка
сюда и наверняка понравилось бы, если бы мы с тобой занимались любовью пр
и свете звезд.
Тяжело вздохнув, Рик взъерошил рукой волосы.
Ц Может, я веду себя несколько несдержанно, Ц сказал он, тщательно подби
рая слова, Ц но все связанное с Декером выводит меня из себя. Я не столько
злюсь на тебя, сколько... Черт, сам не знаю на что. Но заниматься любовью мне
что-то расхотелось. Может, приедем сюда как-нибудь в другой раз.
Нет, они никогда сюда больше не вернутся, подумала Энни. Вот идиотка! У нее
был один-единственный шанс заняться любовью с Риком Магнуссоном под зве
здным небом, а она его упустила.
Ц Может быть, Ц тем не менее улыбнулась она и, ухватившись за протянутую
Риком руку, спрыгнула на землю.
Ц Прости, что так на тебя накинулся. Позволь загладить свою вину поцелуе
м, а занятие любовью перенесем на другой раз. Ц И Рик притянул Энни к себе.

Энни поневоле рассмеялась, прижимаясь к нему всем телом.
Ц Поцелуемся и помиримся?
Рик улыбнулся в ответ и, наклонившись, поцеловал ее. Обычно от его поцелуе
в у Энни начинала кружиться голова, а ноги становились ватными. Но на этот
раз ничего подобного не произошло. Едва коснувшись ее губ, Рик начал отст
раняться. Энни попыталась притянуть его к себе, надеясь вызвать искру, мо
гущую перерасти в жаркое пламя. Тщетно...
И все-таки ей не хотелось его отпускать. Запрокинув голову, она взглянула
на яркую россыпь звезд, потом перевела взгляд на Рика и улыбнулась:
Ц Слышишь?
Рик недоуменно вскинул брови: Ц Что?
Ц Музыку звезд. Давай потанцуем, Рик.
И Энни непроизвольно задвигала бедрами в естественном ритме шуршащих л
истьев, поскрипывающих веток и неумолкаемом стрекоте сверчков.
Ц Ну и воображение у вас, мисс Бекетт.
Ц Мой главный талант. Ц Энни обхватила его руками за шею, красивую, стро
йную, которую так любила покрывать поцелуями. Ц Ну пожалуйста, не отказы
вай мне.
Ц Подожди минутку.
Сняв руки Энни со своей шеи несмотря на сопротивление, Рик забрался на пе
реднее сиденье машины и включил зажигание. Тотчас же заиграло радио. Пок
рутив ручку настройки, Рик отыскал понравившуюся ему песню.
Ц У меня воображение ничуть не хуже твоего, Ц проговорил Рик, вновь прит
ягивая Энни к себе.
И они задвигались под звуки чистой, печальной музыки, на крошечной полян
е, под бледным светом луны и звезд. «Как хорошо, Ц подумала Энни, Ц хотя и н
емного грустно. Что ж, ничто на земле не вечно... «
Руки Рика скользнули с ее плеч на бедра, а она зарылась пальцами в его воло
сы, затеребила мягкие пряди. Положив голову ему на плечо, она покрывала ег
о шею легкими поцелуями, представляя, как прямо под ее губами по венам пул
ьсирует кровь, а потом провела по шее кончиком языка, изображая сердце.
Внезапно Энни почувствовала, как уперлась ногами во что-то твердое, и пон
яла: Рик медленно подвел ее в танце к двери пикапа. Открыв дверцу, он уложи
л Энни на переднее сиденье и занялся с ней любовью под звуки песни «Схожу
по тебе с ума». Энни не возражала, хотя, по правде говоря, ей было не слишком
удобно: что-то врезалось в спину.
А потом Рик повел машину домой. Энни дремала, прижавшись к нему. Приглушен
но звучало радио, которое Рик поставил на минимальную громкость, да злов
ещим зеленым цветом светилась приборная доска. Наконец, положив голову е
му на плечо, Энни крепко заснула, а когда проснулась, оказалось, что они уж
е приехали.
Войдя в дом, Энни прошла в спальню Рика и начала раздеваться. Несколько се
кунд Рик молча смотрел на нее, а потом спросил:
Ц Что ты будешь делать с Хадсоном?
Прежде чем стянуть через голову кофточку, Энни взглянула на него и ответ
ила:
Ц Пойду в Холлоу и буду копать, пока не найду останки.
Ц Одна?
Ц Если понадобится, справлюсь одна, Ц ответила Энни и заметила, что Рик
весь напрягся. О Господи, ну почему он никак не может успокоиться? Дрожащи
м от разочарования голосом она продолжила: Ц Я всю жизнь все делаю сама, п
отому что рано поняла: единственный человек, на которого я могу положить
ся, Ц это я сама.
Рик мрачно уставился на нее:
Ц А этот парень, Льюис? Бьюсь об заклад, он тебя никогда не подводил.
Издалека донесся грохот грузовика, проехавшего по дороге, и Энни почувст
вовала, что сейчас задохнется от гнева.
Ц Да, не подводил.
Секунда шла за секундой, а они все стояли по обеим сторонам кровати, засте
ленной хрусткими простынями рыжевато-коричневого цвета, не сводя глаз д
руг с друга.
Ц Что ж, думаю, с покойником ты будешь в полной безопасности, Ц бросил Ри
к и направился к двери. Ц Спокойной ночи, Энни, приятных тебе снов.
Ц Ты куда? Ц крикнула она вслед.
Не отвечая, Рик выключил в комнате свет и вышел за дверь. По холлу прогрохо
тали тяжелые шаги, потом послышалось клацанье коготков по полу Ц Бак по
следовал за хозяином, Ц скрипнула входная дверь и с шумом захлопнулась.

Энни непроизвольно вздрогнула.
Рик желает вести себя как ребенок? Что ж, прекрасно. Пусть сидит себе на ве
ранде и дуется на нее, а она пойдет наверх, в свою чистенькую, беленькую ко
мнатку. Ее ждет работа, которую уже давным-давно пора было закончить. Рик
прав. Какое все это имеет значение? Все равно через несколько день она уез
жает.
Но вместо того чтобы подняться к себе, Энни уселась на кровать и уткнулас
ь носом в подушку Рика, вдыхая исходящий от нее запах. Наконец, устав от ож
идания, от странной пустоты, разлившейся по телу, Энни надела футболку Ри
ка и вышла на веранду. Рик сидел на своем обычном месте. Бак распластался у
его ног. Рик молча смотрел, как Энни приближается к нему, переполненный гн
евом и уязвленной гордостью.
Ох уж эта его гордость...
Ц Иди спать, Рик, Ц тихо сказала Энни, кладя руку ему на плечо. Ц Уже позд
но.
Рик начал было отстраняться и вдруг, к изумлению Энни, ласково провел по е
е щеке пальцами.
Ц Нам еще предстоит разбираться с твоим отъездом, Энни. Тебе это известн
о?
Ц Известно, Ц прошептала Энни, хотя и не вполне поняла, что он подразуме
вает под словом «разбираться», а спросить не решилась.

Глава 16

«24 июля 1832 года.
Рок-Ривер
Разве не прекрасная штука жизнь? Особенно остро это осознаешь, когда теб
я постоянно подстерегает опасность. Скоро мы встретимся с противником д
ля последнего, решительного боя, так что этой злосчастной войне придет к
онец. Но не беспокойся за меня, милая Эмили, смерть меня не тронет, ведь я на
хожусь под защитой нашей любви. Клянусь тебе, я не позволю ей это сделать.
И тем не менее должен признать, что солдатская жизнь таит в себе множеств
о опасностей, и если Господь распорядится так, что мы больше не встретимс
я, знай: я предстану перед Создателем с чистой совестью. Знай, что в послед
нюю минуту я буду думать о тебе. Знай, что даже смерть не уничтожит того, чт
о мы сделали. Знай, что я буду ждать тебя, сколько бы ни пришлось. Знай, что я
люблю тебя и всегда буду любить».
Из письма лейтенанта Льюиса Хадсона мисс Эмили Оглторп

Занимался очередной солнечный, жаркий день. Рик решил сначала сварить ко
фе, а потом уже разбудить Энни. Она спала на боку, укрывшись до пояса прост
ыней, совсем голенькая, и Рик бросил жадный взгляд на ее обнаженные плечи
и стройную спину. Лицо Энни было наполовину скрыто разметавшимися по под
ушке волосами. Как было бы хорошо, если бы можно было не будить ее. Пусть бы
спала себе весь день напролет.
Склонившись над Энни, Рик ласково откинул ей с лица волосы и, поцеловав в п
лечо, прошептал:
Ц Пора вставать, детка.
Энни зевнула, потянулась, однако, к разочарованию Рика, простыню одной ру
кой придержала.
Ц Сделаем так, Ц проговорил Рик, протягивая Энни дымящуюся чашку. Ц Пос
ле того как я закончу дойку и накормлю лошадей, я зайду за тобой, и мы поеде
м в Холлоу.
Энни взяла кружку и встретилась с Риком глазами.
Ц Ладно. А я тем временем немного попишу и, может быть, позвоню в мэрию Янг
стауна и спрошу насчет перезахоронения.
Наклонившись, Рик потрепал Энни по щеке:
Ц Я вернусь через пару часов.
Зная, как Энни не терпится отправиться в Холлоу, Рик спешил как мог Ц хотя
знал, что дойка не терпит спешки, Ц и к девяти утра уже вернулся домой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34