А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Места по гор
изонтали было вдоволь, но низкие, спроектированные под индоев, потолки и
отсутствие ветра, солнца и открытого пространства делали солдат взрыво
опасными, как порох, даже после решения проблем с воздухом, питанием и осв
ещением. Отсутствие возможности получать и посылать почту во время внеп
ространственного полета доводило отряды до кипения. Один раз на корабля
х НАТО и четыре раза на корабле со смешанным составом ссоры вышли из-под к
онтроля.
Проблема состояла в том, что генерал Хаусмэн, командир Третьего корпуса
и всего контингента США, проводил свое время и на Маруке, корабле лейтена
нта ОТ Нила, и на Сордуке, втором корабле сил НАТО, когда корабли входили и
выходили из гиперпространства в точках аномалий. Штаб-квартира и основн
ая часть Третьего корпуса размещались на Маруке, но его командующий, ген
ерал Сэр Уолтер Арнольд из британской армии, находился на Сордуке.
Ч Где генерал? Ч спросил он ПИРа, вытираясь полотенцем и быстро шагая к
пульту ручного управления гравитацией.
Ч Генерал Хаусмэн находится в своем кабинете, квадрант Альфа, пятое кол
ьцо, палуба А, прямо по корме жилых помещений старших офицеров НАТО.
Логично. Генерал не ожидал бы его прибытия на Сордук, не предупредив забл
аговременно. Вторая проблема: когда генерал-лейтенант говорит первому л
ейтенанту «как только представится возможность», он подразумевает «се
йчас же немедленно». Но явиться в пропотевшей форме для физических упраж
нений означает быть одетым неподобающим образом. Что ж, ладно. Ему придет
ся найти время переодеться. Но он находился в четырех километрах от гене
рала. Это будет интересно.
Ч Пожалуйста, пошли сообщение генералу, что по объективным причинам я с
могу прибыть к нему не раньше, чем через... тридцать минут.
Третья, и непреодолимая, проблема: у него не было подходящей формы. Он захв
атил с собой только форму Ударных Сил Флота, а все американские подразде
ления носили обычную форму Армии США: полевой камуфляж или зеленую повсе
дневную, в зависимости от обстоятельств. Поэтому он мог показаться в бое
вом шелке повседневной формы или в синем парадном мундире.
Ч Какая форма объявлена на сегодня для персонала штаба Третьего корпус
а?
Ч Полевая. Ч Значит, камуфляж. В случае Майка его заменял боевой шелк, но
эти две формы различались, как небо и земля. Следовательно, синий наверня
ка будет меньше резать глаз, его могут принять за парадный мундир какой-н
ибудь другой страны.
Группа разработчиков формы Ударных Сил Флота явно отбросила в сторону в
сяческие предрассудки при создании парадного мундира. Цвета густого си
него кобальта, в офицерском варианте по швам проходил тонкий кант, окраш
енный в цвет рода войск офицера. В случае ОТ Нила это был светло-голубой п
ехоты. Кант реагировал на изменение температуры и переливался цветом пр
и движении, когда касался ноги. У туники отсутствовал воротник и лацканы,
она запахивалась на левую сторону. Пуговиц и крючков не было, куски ткани
слипались после прижимания. От мундира несло показухой, он чертовски сил
ьно бросался в глаза, что говорило не в его пользу. Значит, шелк.

Двадцать семь минут спустя первый лейтенант ОТ Нил, в сером боевом шелке
и голубом берете, вошел в приемную Командующего Наземными Силами США, Эк
спедиционный Корпус Дисса. Приемную цербером охранял мощный сержант-ма
йор, выглядевший так, словно последний раз улыбался в тысяча девятьсот ш
естьдесят восьмом году. Майк мог побиться об заклад, что тот силился побо
роть улыбку при виде его наряда.
Лейтенант ОТ Нил преодолел четыре километра, помылся, побрился и переод
елся за двадцать семь минут. Такое оказалось возможным лишь потому, что о
н принес в спортзал бронескафандр. Вместо использования обычных перехо
дов, он пронесся по ряду безвоздушных трюмов с нулевой гравитацией на ск
орости, от которой его до сих пор трясло. Полуорганическая подкладка ска
фандра поглотила пот и грязь и удалила с лица щетину.
Когда он добрался до каюты, осталось только вылезти из бронескафандра и
переодеться. К несчастью, последнему сильно мешал сам скафандр. Хотя он б
ыл не более объемистым, чем полный человек, и к тому же невысокий, его надо
было прислонить к стене, а в снятом положении его подвижность пропадала.
Чтобы натянуть брюки в тесной каюте, пришлось сесть верхом на ногу скафа
ндра и подскакивать на ней. По завершении процесса осталось только с нед
остойной поспешностью пронестись по коридору жилого сектора младших о
фицеров и подняться «вверх» к старшим.
Не меняя выражения лица, сержант-майор посмотрел, в порядке ли форма, вста
л и прошел к внутренней двери. Он открыл ее, не постучав.
Ч Лейтенант ОТ Нил, сэр.
Ч Пропустите его, сержант-майор, будьте так добры, Ч раздался приветлив
ый голос.
ОТ Нил услышал отчетливый звук шлепка одной стопки бумаги о другую, слов
но на перегруженный стол бросили папку.
Сержант-майор шагнул в сторону, жестом предложил лейтенанту войти и закр
ыл за ним дверь. Только за плотно закрытой дверью он позволил себе, не меня
я выражения, несколько раз фыркнуть от смеха.
Внешний облик генерала имел много общего с его сержант-майором. Оба были
среднего роста и плотного телосложения, с круглыми румяными лицами и ред
кими светлыми волосами, которые начали седеть. В общем и целом они напоми
нали двух породистых бульдогов. Но если сержант-майор имел вечно хмурый
вид, то на лице генерала играла улыбка, а мягкие голубые глаза поблескива
ли с озорным выражением, когда ОТ Нил отдал честь.
Ч Лейтенант ОТ Нил, прибыл по вашему приказанию, Ч сказал Майк.
Подобно всем младшим офицерам, он перебрал совершенные им грехи и пыталс
я вычислить, какой из них привлек внимание генерала. Но в отличие от многи
х других у него имелся обширный опыт общения с генералитетом, поэтому за
пугать его было потруднее остальных.
Генерал в ответ махнул рукой в районе лба и сказал:
Ч Вольно, лейтенант, и нечего стоять, садитесь. Кофе? Ч Генерал взял собс
твенную кружку и потянулся к кофеварке «Вест-бенд», от которой тянулся п
ровод к стене.
Ч Да, сэр, спасибо. Ч Майк сделал паузу. Ч Это вам индои подключили, сэр?
Ч Индои, черта с два, Ч фыркнул генерал. Ч Пришлось напрячь службу техн
ического обеспечения корпуса и установить двумя отсеками выше портати
вный генератор, затем пробурить отверстие в чертовой стене. Тут установл
ено в основном стандартное офисное оборудование, и у нас хренова туча пр
облем с его совместимостью. Сахар и сливки? Ч любезно осведомился он.
Ч И побольше обоих, благодарю, сэр. Я могу посмотреть, в чем там дело, сэр. У
меня наладились неплохие отношения с индоями, думаю, в основном потому, ч
то я схож с ними по размеру.
Ч Я так понимаю, что мы уже должны поблагодарить вас за исправление этог
о чертова освещения. Не говоря уже о нахождении продуктов, которые нам по
лагалось иметь все это время. У вас много свободного времени, лейтенант?
Ч Генерал вручил Майку его кофе и отхлебнул свой, вглядываясь в лейтена
нта поверх края кружки.
Ч Сэр?
Ч На днях у меня состоялся интересный разговор с оберстом Килем из бунд
есвера. Полагаю, вы знаете герра оберста?
Ч Да, сэр. Он был одним из руководителей Команды Пехоты ГалТеха от натовс
кого комитета.
Ч Его прислал ко мне генерал Арнольд, который попросил меня поговорить
с ним насчет моего батальона ББС. Догадываетесь, что он сказал?
Ч Да, сэр.
Ч Я так понимаю, вам предписано давать советы батальону по вопросам при
менения ББС, правильно? Ч мягко спросил генерал.
Ч Да, сэр, Ч ответил Майк.
Теперь он знал, в чем дело. Неполная информированность генерала его немн
ого удивила. Командующему предстояло пережить настоящий шок.
Ч И как вы оцениваете уровень батальона в качестве подразделения ББС?
Ч Низкий, сэр, Ч сказал Майк и отпил кофе.
Он подавил гримасу. Похоже, генерал был родом из Техаса, в густом вареве сп
окойно могла плавать подкова.
Ч Спасибо. А могу я спросить, где вы были последние два месяца? Где вы были
сегодня? Ч спросил генерал, в голосе нарастали нотки гнева.
Ч Выполнял прямой приказ никуда не лезть до высадки на планету и держат
ься подальше, Ч сказал Майк и заставил себя сделать еще глоток. К счастью
, при таком повороте разговора ему вскоре удастся поставить чашку на сто
л и забыть о ней.
Ч От кого? Ч удивленно спросил генерал.
Ч От подполковника Янгмэна, сэр.
Ч Прямой приказ? Ч спросил изумленный командующий.
Ч Мишель? Ч позвал Майк.
Ч Да, лейтенант ОТ Нил, Ч сказала она.
Опытная машинка знала, когда показать себя с лучшей стороны.
Ч Воспроизведи упомянутый разговор.
« Ну а теперь, мне плевать на твое мнение о своей миссии или о себе с
амом. Чего я от тебя хочу, так это убраться в свою каюту и оставаться там Ч
до конца полета. Ты не под домашним арестом и не ограничен в передвижения
х, но я решаю, как командовать моим батальоном, как его тренировать, какую
применять тактику. А не всякий бывший сержант ранга Е-5 со сверкающей офиц
ерской нашивкой, который считает себя крутым дерьмом. Если я обнаружу те
бя в расположении батальона без моего прямого указания, в местах для тре
нировок или разговаривающим с моими офицерами о тактике или подготовке,
я тебя лично приподниму и так тряхну, что потеряешь звание, честь и, возмож
но, жизнь. Я ясно выражаюсь?» Ч прокрутил запись ПИР.
Ч Я признаю, что не лучшим образом справился с разговором, Ч сознался Ма
йк на фоне ошеломленного молчания. Ч Я позволил подполковнику разозлит
ь меня, честно говоря, да и уже был расстроен объявленным распорядком под
готовки, когда прибыл.
Ч Вы велели ПИРу записать разговор? Ч спросил генерал нейтральным тон
ом, когда справился с шоком.
Ч А вы не знали, сэр? Ч с нелегким чувством спросил Майк и посмотрел на ПИ
Р генерала, открыто стоящий на столе. Он не был в восторге от такого поворо
та беседы.
Ч Не знал что?
Ч Они записывают все, сэр.
Ч Что?!!
Ч Мы обнаружили это в ГалТехе, сэр. Изображение, звук, все. Можно воспроиз
вести когда угодно.
Ч Кем?
Ч В настоящее время они запрограммированы для воспроизведения только
уполномоченным пользователем, с определенными уточнениями. Некоторые
страны хотели сделать воспроизведение возможным для вышестоящих лиц, н
о мы, американцы, и некоторые другие, англичане и немцы особенно, воспроти
вились. Если наши солдаты узнают, что ПИРы капают на них при первой возмож
ности, они начнут их постоянно «терять». Тем не менее записи более или мен
ее доступны во время сражения, кроме того, они доступны любому, кто взаимо
действует с обладателем прибора в соответствующий момент.
Ч ОТ кей. Черт, может быть, вам следует стать моим советником по ББС? Итак,
подполковник велел вам оставаться в своей каюте. В сущности, под арестом.
Вы так и делали?
Ч Нет, сэр. Я продолжал тренировки, физические и по тактике. Я также прише
л к заключению, что не должен общаться с другими членами батальона ББС вн
е службы, поэтому я не ходил в клуб, и так далее.
Ч Значит, вы занимались в спортзале последний месяц?
Ч И с моим скафандром, да, сэр.
Ч Вы работали с каким-либо подразделением Триста двадцать пятого?
Ч Сэр?
Ч Вы знаете, что отвечаете таким образом, когда стремитесь уклониться о
т вопроса? Помимо других любопытных аномалий, оказалось, что только роте
«Браво» из всего батальона ББС удается выполнять распорядок освоения Б
БС. И согласно герру оберсту, «Браво» показало замечательные успехи в по
следний месяц. Оберст, похоже, считает роту «Браво» единственной частью
моего отряда ББС, которая годится для подтирания носа. Не то что они на тре
буемом уровне, но все же не совершенно бесполезны.
Затем я обратил внимание, что подполковник Янгмэн написал аттестацию на
командира роты «Браво», где тот обвиняется во всех грехах, только разве ч
то не спал с моей дочерью. Из аттестации выходит, что рота «Браво» «соверш
енно не готова к боевым действиям». При последней внутрибатальонной оце
нке по правилам Комиссии Пехотных Экспертов ни один военнослужащий рот
ы их не прошел, Ч с тонкой улыбкой сказал генерал.
Ч Сэр, одним из стандартов КПЗ является выбор маршрута броска в одну тыс
ячу метров на открытой местности. Где его проводить? Ч Первый раз за всю б
еседу генерал начал напоминать Майку генерала Хорнера.
Ч Хороший вопрос. Более существенно, что раз стандарты КПЗ не были адапт
ированы к ББС, какой смысл их отрабатывать? Ч спросил генерал.
Приветливое выражение обернулось чем-то сильно похожим на оскал.
Ч Ум-м-м, его людям... нужно поддерживать форму на случай перевода в обычны
й отряд, не ББС, сэр?
Ч Очень хорошо, Ч улыбнулся генерал, удрученно качая головой. Ч Из вас
получится превосходный адвокат дьявола, лейтенант. К несчастью, в настоя
щее время правилами установлено закрепление за подразделениями ББС пе
рсонала, обученного их применению. Так что этот довод псу под хвост. На сам
ом деле его удовлетворяет лишь командир роты «Чарли». «Альфа» подготовл
ена также ужасно. Тем не менее мне случилось обратить внимание, что хотя г
отовность к применению ББС у большинства отрядов батальона менее десят
и процентов, «Альфа» и «Браво» показывают двадцать и тридцать процентов
соответственно. Что скажете, лейтенант?
Ч Подозреваю, что пуговицы с бляхами у «Альфы» и «Браво» не надраены и он
и не укладываются в нормативы физподготовки, сэр.
Ч Сарказм, лейтенант?
Ч Простите, сэр. Немного.
Ч Фактически, когда я спросил подполковника Янгмэна про роту «Браво», о
н ответил, что раздумывает о снятии с должности ее командира.
Ч Господи боже мой!
Ч Вы всегда перебиваете генералов, лейтенант? Ч сухо осведомился гене
рал.
Ч Нет, сэр. Виноват, сэр, Ч сказал Майк.
Он сделал глубокий вдох и постарался держать себя в узде. Снятие капитан
а Брэндона оборвет всю цепочку, с помощью которой ему удавалось хоть как-
то готовить батальон.
Пехотинцы мастерски владеют искусством исчезать. Частично дело в самой
природе их боевой работы; умение стать «призраками» составляет половин
у сущности понятия пехоты. Другая часть заключается в том, что в отсутств
ие войны или изнурительных тренировок им первым достаются худшие задан
ия. Поэтому опытные пехотинцы учатся становиться функционально невиди
мыми вне рамок действующего распорядка боевой подготовки.
Майк с Визновски в полной мере использовали эту особенность. В ротах про
водились регулярные утренние, дневные и вечерние построения, согласно п
риказу по батальону. Однако некоторые пустые трюмы практически примыка
ли к месту расположения батальона. Каждый день сержанты роты «Браво», а п
озже и «Альфа», ускользали с территории батальона и просачивались в забр
ошенные трюмы. Там они начали осваивать тысячи граней новой специальнос
ти, чтобы как можно лучше передать их своим подчиненным. Долю иронии прив
носили их жалобы и стоны по поводу отсутствия «эксперта ГалТеха», чтобы
им помочь. Майк тем временем следил за всем процессом через свои «Милспе
ксы» или из бронескафандра, вплоть до выслушивания жалоб. Когда он по сит
уации чувствовал необходимость привлечь внимание к чему-либо, он переда
вал это через Визновски. Насколько всем было известно, Виз руководил все
й программой подготовки.
Если капитана Брэндона снимут с командования ротой, весь маскарад пойде
т прахом.
Ч Мне говорили о вашей обычной нахмуренности, Ч спокойно продолжал ге
нерал Хаусмэн, Ч но сейчас вы стали красным как рак, а из ушей валит дым. И я
прошу вас постараться не просверлить стену взглядом.
Ч Переборку, сэр. На кораблях это переборка.
Ч Без разницы. А теперь вернемся к сути моего вопроса. Нарушили ли вы на с
амом деле прямые и косвенные приказы путем вмешательства в тактическую
подготовку одного из подразделений подполковника Янгмэна?
Ч Отчасти, сэр, Ч увернулся Майк.
Он лихорадочно думал.
Ч Помогая капитанам Брэндону и Райту в занятиях по ББС?
Ч Сэр, я не обсуждал тренировки или галактические технологии ни с одним
из офицеров батальона.
Ч Не потрудитесь ли объяснить? Ч поднял бровь генерал.
Ч Я не говорил напрямую ни с одним офицером по поводу подготовки, сэр. Ка
к гласил приказ. Я также не входил ни на территорию батальона, ни в места, о
пределенные для тренировок. Я фактически буквально выполнял приказ.
Ч Понятно. Ч Генерал улыбнулся. Ч Полагаю, существует какая-то причина
, что сержанты и рядовые этих рот показывают в целом лучшие результаты, че
м офицеры?
Ч Возможно, сэр.
Ч Под вашим влиянием?
Ч Возможно, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47