Я принял к сведению ваше мне
ние и скажу вам честно. В расследованиях мы отрабатываем все возможные в
ерсии.
Майк Трентон, сидя рядом с шефом, молча изучал столешницу.
Ч Не надо меня успокаивать общими фразами. Вы прекрасно знаете, что в гор
оде настоящий бардак.
Ч Я же не учу вас, как преподавать литературу, Ч раздраженно произнес ше
ф полиции, вставая из-за стола. Ч Вот и вы не учите меня, как работать. Буду
весьма признателен, если вы перестанете вмешиваться в дела полиции. Мы в
полне способны справиться своими...
Ч Вполне способны?
Ч Хватит, мистер Элбин! Ч Полисмен навис над столом, упираясь в него рука
ми. Ч Я потратил достаточно времени, беседуя с вами и выслушивая ваши тео
рии. Прошу больше не мешать работе отдела, иначе вас обвинят в создании по
мех осуществлению правосудия. Я достаточно ясно выразился?
Дуг покосился на Майка, но молодой полицейский по-прежнему сидел, опусти
в голову и явно избегая встречного взгляда.
Ч Абсолютно.
Остаток дня Дуг провел так, как хотел бы провести все лето, Ч сидя
на веранде с книжкой в руках. Но расслабиться и получить наслаждение ему
так и не удалось. Визит в полицейский участок пошел псу под хвост. Ощущени
е, что этим посещением он ни на йоту не поколебал законопослушность почт
альона в глазах полиции, сжигало его изнутри. Надо было поступить иначе. Н
адо было сохранить хотя бы видимость спокойной рассудительности. Вмест
о этого он ринулся в бой, как одержимый фанатик.
Отложив книгу Дуг стал разглядывать деревья. Возможно ли, что он неверно
трактует события? Неужели он одержим навязчивой идеей?
Нет.
Он видел доказательства своими собственными глазами.
Синичка порхала с ветки на ветку в поисках корма. Дуг безучастно следил з
а ней взглядом.
Многие его коллеги-учителя живут в своем маленьком замкнутом академиче
ском мире, полностью отрешившись от всего, что их окружает.
Он так не мог. К счастью или к несчастью, он жил в мире реальном. Его волнова
ла политика.
Экономика. Погода.
Почтальон.
За последние две недели Дуг с огромным удивлением обнаружил, насколько ж
изнь его семьи зависит от наличия или отсутствия почты.
Ч Дуг! Ч Он поднял голову. На пороге, придерживая сетчатую дверь, стояла
Триш. Ч Где будем полдничать? На веранде или внутри?
Он неуверенно пожал плечами и поднял книгу. Спустя мгновение Триш оказал
ась рядом и положила руку ему на плечо.
Ч Почему бы нам не съездить, например, в Седону, хотя бы на сутки? По-моему,
мы оба придаем этим глупостям слишком большое значение.
Ч Ты права, Ч медленно кивнул Дуг.
Ч Иногда не мешает проветриться.
Ч Да. Можем прокатиться по каньону Дубового ручья и заодно заглянуть в Ф
лагстаф. Там у них нормальная почта. Может, мне удастся поговорить...
Ч Нет, Ч жестко оборвала Триш. Ч Нам нужно отдохнуть от всего этого сума
сшествия.
Такое ощущение, что почта Ч единственное, о чем мы в состоянии думать и го
ворить. Давай возьмем Билли и уедем на день в Седону. Устроим себе настоящ
ий отдых. Будем есть, ходить по магазинам и вести себя как настоящие турис
ты. Ну, как тебе эта мысль?
Ч Неплохо.
Ч Значит, попробуем?
Дуг молча кивнул.
Ч Так где накрывать Ч в доме или здесь?
Ч На веранде.
Ч Будет исполнено! Ч Она бодро развернулась и поспешила на кухню.
На следующий день они выехали с утра пораньше. Остановились по до
роге у кондитерской, купили свежих пончиков, кофе и молочного шоколада. П
роезжая по городским улицам, Дуг думал, что Триш в очередной раз оказалас
ь права. Видимо, им действительно нужна короткая передышка, каникулы, пер
ерыв, хотя бы для того, чтобы собраться с мыслями и решить, что делать даль
ше. Миновав знак, снимающий ограничение скорости, он прибавил газу. По обо
чинам замелькали шумящие листвой деревья. Дуг уже чувствовал себя легче
, словно груз ответственности, который он взвалил на себя, остался за спин
ой вместе с городскими ограничениями. Конечно, по возвращении все начнет
ся заново, но как же хорошо избавиться от него хотя бы на время! Он решител
ьно настроился получить максимум наслаждения.
По мере продвижения на север леса становились гуще. Узкое шоссе петляло
между скал, ныряло в ущелья, следуя рельефу местности. В тени гигантских с
осен пытался тянуться к солнцу чахлый подлесок. Все видимое пространств
о занимали низкорослые кустарники. То и дело на глаза попадались огромны
е голые стволы деревьев, пострадавших от ударов молнии.
Их безлистные мертвые сучья странно контрастировали с пышной растител
ьностью. Однажды у небольшого озерка, на травянистом лугу, они заметили о
леня, замершего в ужасе при виде несущегося автомобиля.
Постепенно лес уступил место голому плоскогорью, и спустя еще час они ок
азались на шоссе "Черный каньон".
Ч Королевский бургер, Ч заявил Билли, когда они миновали знак, сообщающ
ий, что до Седоны осталось сорок миль. Ч Давайте съедим по королевскому б
ургеру!
Первый раз за весь день сын проявил интерес к чему бы то ни было, и Дуг уже х
отел согласиться, когда услышал жесткое "нет" жены.
Ч Ни в коем случае! Мы будем обедать в Тлаквепаке!
Ч Опять! Ч взвыл Билли.
Ч Мы не были там целый год, Ч попробовала урезонить его Тр
иш.
Ч Не так уж и давно!
Ч Ну хватит! Ч прикрикнула мать.
Все замолчали. В салоне звучали мелодии кантри, передаваемые радиостанц
ией Флагстафа. Спустя пятнадцать минут после поворота к замку Монтесумы
Дуг свернул на узкую двухполосную дорогу, ведущую в Седону. Из трех путей,
которые вели в город, этот считался самым живописным. Здесь не менялся цв
ет скал, как по дороге из Камп-Верде; не было и буйной растительности, засл
оняющий вид, как на трассе из каньона Дубового ручья. Этот пейзаж напомин
ал, скорее, картину из фильма-вестерна Ч обширные ровные пространства, с
реди которых, как театральные декорации, возвышались красные скалы. Сине
е небо, белые облака, зеленая трава, красные скалы Ч подобные контрасты ж
ивой природы не сумела бы передать никакая камера.
Они миновали скалу "Колокол", церковь Святого Креста Франка Ллойда Райта.
Дорога, постепенно прижимаясь к берегу ручья, петляла под скалами. Након
ец в поле зрения появились жилые здания. Дуг направил машину прямиком к Т
лаквепаку Ч выстроенному в испанском стиле комплексу магазинов, худож
ественных галерей и бутиков в лесном массиве у Дубового ручья.
Некоторое время они не торопясь гуляли по магазинчикам, но Билли быстро
заскучал и убежал вперед инспектировать многочисленные фонтаны. Высте
ленное керамической плиткой дно каждого фонтана было усыпано мелкими м
онетами, пересчитать которые Билли считал своим долгом. Родители тем вре
менем разглядывали манекены в купальных костюмах, выставленные в витри
нах магазинов. В одной из галерей Тритии понравилась гравюра Дэна Наминг
и, и Дуг под предлогом необходимости заглянуть в туалет отстал, вернулся
и купил ее, но спрятал под покрывалом на заднем сиденье автомобиля.
Потом они устроились перекусить в маленьком мексиканском ресторанчике
, во внутреннем дворике под открытым небом, рядом с беспрестанно журчащи
м ручьем. Стены и высокие деревья ограничивали обзор, но возвышающиеся в
дали высокие красные скалы все равно радовали глаз. На фоне сочной зелен
ой листвы они выглядели еще более выразительно.
Все это действовало так расслабляюще, что Дуг постепенно забыл и о почте,
и о последних событиях в Виллисе. И вдруг на глаза ему попался почтальон в
синей форме с коричневой сумкой на боку. Он подошел к кассе и вручил сидящ
ей за аппаратом девушке пачку писем.
При этом он улыбнулся Ч вполне нормально и дружелюбно, Ч но благостное
настроение Дуга уже испарилось. Доедая свое реллено под соусом чили, он н
е отрываясь следил за почтальоном, который совершил полный круг по прост
орной площади.
Домой они доехали без приключений. Билли спал на заднем сиденье, а
Дуг и Триш слушали старую пленку Эмерсона Ч "Лэйк энд Палмер".
В начале пятого на обочине мелькнула зеленая табличка ограничения скор
ости, извещающая о том, что здесь проходит граница Виллиса.
Они проехали мимо гаража Генри, мимо офиса торговли недвижимостью "Понде
роза", но сразу за бензозаправкой "Тексако" обнаружили, что трасса блокиро
вана двумя полицейскими машинами с включенными мигалками. У каждой маши
ны стояло по полицейскому в окружении кучки водителей, желающих миноват
ь кордон.
Тут же толпились жители из окрестных домов.
Дуг заметил коричневую униформу представителя службы шерифа.
Он притормозил, съехал на обочину и остановился за помятым джипом. Прика
зав Триш не выходить из машины и не выпускать Билли, Дуг отправился выясн
ять, в чем дело. По мере приближения к импровизированной баррикаде он угл
ядел среди полицейских Майка и направился прямиком к нему.
Ч Майк, что случилось?
Ч Пожалуйста, оставайтесь там, мистер Элбин. Дальше нельзя.
Ч Но в чем дело?
Ч Бен Стокли сошел с ума. Примерно час назад вошел с пистолетом в банк и о
ткрыл стрельбу.
Ч О Господи! Есть пострадавшие?
Ч Четырнадцать человек убиты, мистер Элбин, Ч с трудом выговорил побле
дневший полисмен.
23
Убийства стали сюжетом об
щенациональных новостей. Все три вещательных канала Феникса прислали в
Виллис своих корреспондентов с телекамерами; их репортажи пошли в вечер
ние выпуски. Лучше всех справился со своей задачей 12-й канал. Перед тем как
ложиться спать, Дуг еще раз посмотрел, как телеобъектив запечатлел вспыш
ки в окне банка в тот самый момент, когда редактор последним выстрелом по
кончил с собой. Самоубийство произошло во время пятичасовых новостей, и
даже репортер умолк, когда грохнул выстрел, обозначивший конец этого дик
ого события. Оператор продолжал снимать выбегающих из здания посетител
ей, ринувшихся внутрь полицейских... Картинка расплылась от навернувшихс
я слез. Дуг уже понял, что Бен Стокли мертв.
Они со Стокли никогда не были друзьями, но их отношения были довольно бли
зкими. Смерть этого человека сильно подействовала на Дуга. Он уважал ред
актора. И даже испытывал к нему симпатию. Было очень странно наблюдать по
телевизору знакомые места и знакомых людей в таком отстраненном и обезл
иченном виде. Это почему-то действовало еще более угнетающе.
В комментарии, идущем поверх съемок, диктор сообщила, что в столе редакто
ра обнаружили пачку писем, и полиция надеется, что это послужит ключом к р
асследованию причин, подтолкнувших Стокли на это дикое преступление.
Письма.
Дуг выключил телевизор и двинулся в спальню. Триш уже спала, тихонько пос
апывая.
Письма.
Связь была столь очевидной, что даже тупой шеф полиции не может не обрати
ть на это внимания. Но Дуг тут же вспомнил телерепортажи о подобных событ
иях. Как правило, друзья и соседи в один голос твердили, что не понимают, ка
к добрый, уважаемый, совершенно нормальный человек решился на столь ужас
ный поступок.
Люди, внезапно охваченные приступом безумия и убивающие невинных гражд
ан, случайно оказавшихся рядом, стали с пугающей регулярностью появлять
ся в сводках ночных новостей.
Такие события уже никому не казались из ряда вон выходящими.
Дуг тоже не понимал, что подвигло Стокли на подобный шаг. Естественно, кор
нем зла является почтальон, но что же нужно написать в письме, чтобы челов
ек резко сошел с катушек и ринулся расстреливать невинных граждан?
Значит, у Стокли изначально были проблемы, было какое-то слабое место, как
ая-то кнопка, а почтальон просто знал, когда и где надавить, чтобы она сраб
отала.
Это пугало еще больше. Получалось, что каждый человек имеет свою цену. Сво
е слабое место.
Может, он ошибался раньше. Может, почтальон не убивал ни Ронду, ни Берни Ро
джерса, Может, они сами наложили на себя руки, потому что почтальон точно з
нал, как поступить, чтобы заставить их шагнуть за грань. Может быть, почтал
ьону известны такие же слабые точки каждого жителя города. Его самого.
Тритии.
Билли.
Дуг заснул далеко за полночь. Ему снились бледные лица, рыжие волосы и ста
и конвертов.
Следующий день оказался еще жарче прежнего. Абсолютно безоблачн
ое небо не предполагало даже краткосрочной передышки от палящего солнц
а. Перед ленчем заскочил Хоби в своей обычной форме охранника, хотя была с
реда, а по средам бассейн закрывают на профилактику. Он взошел на веранду,
согласился выпить чаю со льдом и выглядел очень рассеянны
м и даже больным, не способным сосредоточиться. Дуг заговорил об убийств
ах, но Хоби только кивал и не выказывал никакого желания что-то прокоммен
тировать или высказать свои соображения; более того, казалось, он вообще
не слушает, о чем идет речь.
Дуг обратил внимание, что черные спортивные брюки Хоби заляпаны остатка
ми пищи, а его белая безрукавка уже не белая и весьма помятая, словно он но
сил ее несколько дней не снимая, а то и спал в ней.
Они сидели на веранде и жевали итальянские сандвичи. Судя по тому, что Три
ш вела себя очень мирно, она тоже обратила внимание на странности в повед
ении Хоби. Она даже попыталась завязать с ним беседу, и парень слегка расс
лабился, хотя от былого разговорчивого Хоби, которого порой трудно
было остановить, не осталось и тени.
После ленча Трития ушла в дом, а мужчины остались на веранде.
Ч Так что там с твоими книжками? Ч спросил Хоби, громко рыгнув. Ч Официа
льный отказ получил или нет?
Дуг кивнул.
Ч Но тут же отправил им письмо с жалобой.
Ч И что?
Ч Ничего, Ч сухо усмехнулся Дуг. Ч Думаю, их ответ где-то затерялся.
Ч Уиллард Янг. Чтоб он сдох, этот хрен с ушами!
Ч Не с той стороны смотришь. Я бы назвал его ослиной задницей.
Ч И это верно.
Некоторое время оба молчали; Из дома доносилось приглушенное звяканье т
арелок.
Триш мыла посуду.
Ч Что-то творится в этом городе, Ч наконец произнес Хоби. Его голос звуча
л негромко, очень серьезно и совсем не напоминал иерихонскую трубу. Дуг в
первые уловил в голосе друга нотки страха.
От этого у него по телу пробежали мурашки, а волосы на руках и затылке заше
велились.
Эмоции, должно быть, заразная вещь.
Ч То есть? Ч как можно спокойнее произнес он.
Ч Сам все прекрасно знаешь, Ч откликнулся Хоби. Ч Дело в почтальоне.
Ч Давно хотел от тебя это услышать. Ч Дуг откинулся в кресле.
Хоби облизнул губы и провел пятерней по давно нечесаной гриве.
Ч Я получаю письма от брата.
Ч Ты никогда не говорил, что у тебя есть брат.
Ч Он погиб во Вьетнаме в девятнадцать лет. Ч Хоби глубоко, прерывисто вз
дохнул, а когда заговорил снова, в голосе появилась нехарактерная горечь
. Ч Ему было всего девятнадцать. Ричард Никсон вместе с Линдоном Джонсон
ом должны за это гореть в аду. Ч Он поднял голову и взглянул Дугу в лицо. Ч
Но дело в другом. Дело в письмах. Дэн написал их еще там.
Письма, которые мы не получили. Письма, которые каким-то образом пропали.
Ч Может, это фальшивки, Ч прокашлявшись, медленно заговорил Дуг. Ч Нам т
оже приходили письма якобы от наших друзей, но написанные самим почтальо
ном. Не понимаю, как он это делает и зачем, но...
Ч Эти Ч настоящие. Письма от Дэна. Ч Хоби молча уставился на деревья, сл
овно разглядывая там что-то. Дуг обернулся, но ничего не заметил. Когда же
он вновь посмотрел на друга, то обнаружил, что Хоби плачет. Ч Не знаю, где п
очтальон мог найти эти письма, но они написаны почерком Дэна и в них есть т
акие подробности, которые были известны только ему. Разве что... Ты знаешь,
я отнюдь не религиозный человек. Но я не могу отделаться от мысли, что эти
письма должны были потеряться либо мы не должны были их по
лучить, потому что... Ч Он встряхнул головой и отер слезы. Ч Я узнал о моем
брате такое, что лучше бы никогда не знал.
Он стал совсем другим человеком. Ни я, ни родители такого даже не могли пре
дставить. Может, он изменился во Вьетнаме, а может. Знаешь, лучше бы я не пол
учал этих писем, но теперь, когда они уже пришли, я их прочитал и продолжаю
перечитывать. Чувствую, что не хочу, но должен об этом знать. Ты что-нибудь
в этом понимаешь?
Ч Сколько ты получил?
Ч По одному за день. Ч Хоби попытался улыбнуться. Ч Или за ночь. Их доста
вляют ночью.
Оба некоторое время молчали.
Ч Стокли Ч дело рук почтальона, Ч тихо проговорил Дуг. Ч Не знаю, что он
сделал и как, но это его рук дело. Он довел Стокли до убийства. Он заставил е
го пойти в этот чертов банк и начать стрельбу. Это звучит дико. Я понимаю. Н
о это правда.
Хоби промолчал.
Ч Я сомневаюсь, что Берни Роджерс покончил с собой, но если это и так, то ег
о принудили. То же самое с Рондой. Ч Дуг потянулся и положил руку на плечо
Хоби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ние и скажу вам честно. В расследованиях мы отрабатываем все возможные в
ерсии.
Майк Трентон, сидя рядом с шефом, молча изучал столешницу.
Ч Не надо меня успокаивать общими фразами. Вы прекрасно знаете, что в гор
оде настоящий бардак.
Ч Я же не учу вас, как преподавать литературу, Ч раздраженно произнес ше
ф полиции, вставая из-за стола. Ч Вот и вы не учите меня, как работать. Буду
весьма признателен, если вы перестанете вмешиваться в дела полиции. Мы в
полне способны справиться своими...
Ч Вполне способны?
Ч Хватит, мистер Элбин! Ч Полисмен навис над столом, упираясь в него рука
ми. Ч Я потратил достаточно времени, беседуя с вами и выслушивая ваши тео
рии. Прошу больше не мешать работе отдела, иначе вас обвинят в создании по
мех осуществлению правосудия. Я достаточно ясно выразился?
Дуг покосился на Майка, но молодой полицейский по-прежнему сидел, опусти
в голову и явно избегая встречного взгляда.
Ч Абсолютно.
Остаток дня Дуг провел так, как хотел бы провести все лето, Ч сидя
на веранде с книжкой в руках. Но расслабиться и получить наслаждение ему
так и не удалось. Визит в полицейский участок пошел псу под хвост. Ощущени
е, что этим посещением он ни на йоту не поколебал законопослушность почт
альона в глазах полиции, сжигало его изнутри. Надо было поступить иначе. Н
адо было сохранить хотя бы видимость спокойной рассудительности. Вмест
о этого он ринулся в бой, как одержимый фанатик.
Отложив книгу Дуг стал разглядывать деревья. Возможно ли, что он неверно
трактует события? Неужели он одержим навязчивой идеей?
Нет.
Он видел доказательства своими собственными глазами.
Синичка порхала с ветки на ветку в поисках корма. Дуг безучастно следил з
а ней взглядом.
Многие его коллеги-учителя живут в своем маленьком замкнутом академиче
ском мире, полностью отрешившись от всего, что их окружает.
Он так не мог. К счастью или к несчастью, он жил в мире реальном. Его волнова
ла политика.
Экономика. Погода.
Почтальон.
За последние две недели Дуг с огромным удивлением обнаружил, насколько ж
изнь его семьи зависит от наличия или отсутствия почты.
Ч Дуг! Ч Он поднял голову. На пороге, придерживая сетчатую дверь, стояла
Триш. Ч Где будем полдничать? На веранде или внутри?
Он неуверенно пожал плечами и поднял книгу. Спустя мгновение Триш оказал
ась рядом и положила руку ему на плечо.
Ч Почему бы нам не съездить, например, в Седону, хотя бы на сутки? По-моему,
мы оба придаем этим глупостям слишком большое значение.
Ч Ты права, Ч медленно кивнул Дуг.
Ч Иногда не мешает проветриться.
Ч Да. Можем прокатиться по каньону Дубового ручья и заодно заглянуть в Ф
лагстаф. Там у них нормальная почта. Может, мне удастся поговорить...
Ч Нет, Ч жестко оборвала Триш. Ч Нам нужно отдохнуть от всего этого сума
сшествия.
Такое ощущение, что почта Ч единственное, о чем мы в состоянии думать и го
ворить. Давай возьмем Билли и уедем на день в Седону. Устроим себе настоящ
ий отдых. Будем есть, ходить по магазинам и вести себя как настоящие турис
ты. Ну, как тебе эта мысль?
Ч Неплохо.
Ч Значит, попробуем?
Дуг молча кивнул.
Ч Так где накрывать Ч в доме или здесь?
Ч На веранде.
Ч Будет исполнено! Ч Она бодро развернулась и поспешила на кухню.
На следующий день они выехали с утра пораньше. Остановились по до
роге у кондитерской, купили свежих пончиков, кофе и молочного шоколада. П
роезжая по городским улицам, Дуг думал, что Триш в очередной раз оказалас
ь права. Видимо, им действительно нужна короткая передышка, каникулы, пер
ерыв, хотя бы для того, чтобы собраться с мыслями и решить, что делать даль
ше. Миновав знак, снимающий ограничение скорости, он прибавил газу. По обо
чинам замелькали шумящие листвой деревья. Дуг уже чувствовал себя легче
, словно груз ответственности, который он взвалил на себя, остался за спин
ой вместе с городскими ограничениями. Конечно, по возвращении все начнет
ся заново, но как же хорошо избавиться от него хотя бы на время! Он решител
ьно настроился получить максимум наслаждения.
По мере продвижения на север леса становились гуще. Узкое шоссе петляло
между скал, ныряло в ущелья, следуя рельефу местности. В тени гигантских с
осен пытался тянуться к солнцу чахлый подлесок. Все видимое пространств
о занимали низкорослые кустарники. То и дело на глаза попадались огромны
е голые стволы деревьев, пострадавших от ударов молнии.
Их безлистные мертвые сучья странно контрастировали с пышной растител
ьностью. Однажды у небольшого озерка, на травянистом лугу, они заметили о
леня, замершего в ужасе при виде несущегося автомобиля.
Постепенно лес уступил место голому плоскогорью, и спустя еще час они ок
азались на шоссе "Черный каньон".
Ч Королевский бургер, Ч заявил Билли, когда они миновали знак, сообщающ
ий, что до Седоны осталось сорок миль. Ч Давайте съедим по королевскому б
ургеру!
Первый раз за весь день сын проявил интерес к чему бы то ни было, и Дуг уже х
отел согласиться, когда услышал жесткое "нет" жены.
Ч Ни в коем случае! Мы будем обедать в Тлаквепаке!
Ч Опять! Ч взвыл Билли.
Ч Мы не были там целый год, Ч попробовала урезонить его Тр
иш.
Ч Не так уж и давно!
Ч Ну хватит! Ч прикрикнула мать.
Все замолчали. В салоне звучали мелодии кантри, передаваемые радиостанц
ией Флагстафа. Спустя пятнадцать минут после поворота к замку Монтесумы
Дуг свернул на узкую двухполосную дорогу, ведущую в Седону. Из трех путей,
которые вели в город, этот считался самым живописным. Здесь не менялся цв
ет скал, как по дороге из Камп-Верде; не было и буйной растительности, засл
оняющий вид, как на трассе из каньона Дубового ручья. Этот пейзаж напомин
ал, скорее, картину из фильма-вестерна Ч обширные ровные пространства, с
реди которых, как театральные декорации, возвышались красные скалы. Сине
е небо, белые облака, зеленая трава, красные скалы Ч подобные контрасты ж
ивой природы не сумела бы передать никакая камера.
Они миновали скалу "Колокол", церковь Святого Креста Франка Ллойда Райта.
Дорога, постепенно прижимаясь к берегу ручья, петляла под скалами. Након
ец в поле зрения появились жилые здания. Дуг направил машину прямиком к Т
лаквепаку Ч выстроенному в испанском стиле комплексу магазинов, худож
ественных галерей и бутиков в лесном массиве у Дубового ручья.
Некоторое время они не торопясь гуляли по магазинчикам, но Билли быстро
заскучал и убежал вперед инспектировать многочисленные фонтаны. Высте
ленное керамической плиткой дно каждого фонтана было усыпано мелкими м
онетами, пересчитать которые Билли считал своим долгом. Родители тем вре
менем разглядывали манекены в купальных костюмах, выставленные в витри
нах магазинов. В одной из галерей Тритии понравилась гравюра Дэна Наминг
и, и Дуг под предлогом необходимости заглянуть в туалет отстал, вернулся
и купил ее, но спрятал под покрывалом на заднем сиденье автомобиля.
Потом они устроились перекусить в маленьком мексиканском ресторанчике
, во внутреннем дворике под открытым небом, рядом с беспрестанно журчащи
м ручьем. Стены и высокие деревья ограничивали обзор, но возвышающиеся в
дали высокие красные скалы все равно радовали глаз. На фоне сочной зелен
ой листвы они выглядели еще более выразительно.
Все это действовало так расслабляюще, что Дуг постепенно забыл и о почте,
и о последних событиях в Виллисе. И вдруг на глаза ему попался почтальон в
синей форме с коричневой сумкой на боку. Он подошел к кассе и вручил сидящ
ей за аппаратом девушке пачку писем.
При этом он улыбнулся Ч вполне нормально и дружелюбно, Ч но благостное
настроение Дуга уже испарилось. Доедая свое реллено под соусом чили, он н
е отрываясь следил за почтальоном, который совершил полный круг по прост
орной площади.
Домой они доехали без приключений. Билли спал на заднем сиденье, а
Дуг и Триш слушали старую пленку Эмерсона Ч "Лэйк энд Палмер".
В начале пятого на обочине мелькнула зеленая табличка ограничения скор
ости, извещающая о том, что здесь проходит граница Виллиса.
Они проехали мимо гаража Генри, мимо офиса торговли недвижимостью "Понде
роза", но сразу за бензозаправкой "Тексако" обнаружили, что трасса блокиро
вана двумя полицейскими машинами с включенными мигалками. У каждой маши
ны стояло по полицейскому в окружении кучки водителей, желающих миноват
ь кордон.
Тут же толпились жители из окрестных домов.
Дуг заметил коричневую униформу представителя службы шерифа.
Он притормозил, съехал на обочину и остановился за помятым джипом. Прика
зав Триш не выходить из машины и не выпускать Билли, Дуг отправился выясн
ять, в чем дело. По мере приближения к импровизированной баррикаде он угл
ядел среди полицейских Майка и направился прямиком к нему.
Ч Майк, что случилось?
Ч Пожалуйста, оставайтесь там, мистер Элбин. Дальше нельзя.
Ч Но в чем дело?
Ч Бен Стокли сошел с ума. Примерно час назад вошел с пистолетом в банк и о
ткрыл стрельбу.
Ч О Господи! Есть пострадавшие?
Ч Четырнадцать человек убиты, мистер Элбин, Ч с трудом выговорил побле
дневший полисмен.
23
Убийства стали сюжетом об
щенациональных новостей. Все три вещательных канала Феникса прислали в
Виллис своих корреспондентов с телекамерами; их репортажи пошли в вечер
ние выпуски. Лучше всех справился со своей задачей 12-й канал. Перед тем как
ложиться спать, Дуг еще раз посмотрел, как телеобъектив запечатлел вспыш
ки в окне банка в тот самый момент, когда редактор последним выстрелом по
кончил с собой. Самоубийство произошло во время пятичасовых новостей, и
даже репортер умолк, когда грохнул выстрел, обозначивший конец этого дик
ого события. Оператор продолжал снимать выбегающих из здания посетител
ей, ринувшихся внутрь полицейских... Картинка расплылась от навернувшихс
я слез. Дуг уже понял, что Бен Стокли мертв.
Они со Стокли никогда не были друзьями, но их отношения были довольно бли
зкими. Смерть этого человека сильно подействовала на Дуга. Он уважал ред
актора. И даже испытывал к нему симпатию. Было очень странно наблюдать по
телевизору знакомые места и знакомых людей в таком отстраненном и обезл
иченном виде. Это почему-то действовало еще более угнетающе.
В комментарии, идущем поверх съемок, диктор сообщила, что в столе редакто
ра обнаружили пачку писем, и полиция надеется, что это послужит ключом к р
асследованию причин, подтолкнувших Стокли на это дикое преступление.
Письма.
Дуг выключил телевизор и двинулся в спальню. Триш уже спала, тихонько пос
апывая.
Письма.
Связь была столь очевидной, что даже тупой шеф полиции не может не обрати
ть на это внимания. Но Дуг тут же вспомнил телерепортажи о подобных событ
иях. Как правило, друзья и соседи в один голос твердили, что не понимают, ка
к добрый, уважаемый, совершенно нормальный человек решился на столь ужас
ный поступок.
Люди, внезапно охваченные приступом безумия и убивающие невинных гражд
ан, случайно оказавшихся рядом, стали с пугающей регулярностью появлять
ся в сводках ночных новостей.
Такие события уже никому не казались из ряда вон выходящими.
Дуг тоже не понимал, что подвигло Стокли на подобный шаг. Естественно, кор
нем зла является почтальон, но что же нужно написать в письме, чтобы челов
ек резко сошел с катушек и ринулся расстреливать невинных граждан?
Значит, у Стокли изначально были проблемы, было какое-то слабое место, как
ая-то кнопка, а почтальон просто знал, когда и где надавить, чтобы она сраб
отала.
Это пугало еще больше. Получалось, что каждый человек имеет свою цену. Сво
е слабое место.
Может, он ошибался раньше. Может, почтальон не убивал ни Ронду, ни Берни Ро
джерса, Может, они сами наложили на себя руки, потому что почтальон точно з
нал, как поступить, чтобы заставить их шагнуть за грань. Может быть, почтал
ьону известны такие же слабые точки каждого жителя города. Его самого.
Тритии.
Билли.
Дуг заснул далеко за полночь. Ему снились бледные лица, рыжие волосы и ста
и конвертов.
Следующий день оказался еще жарче прежнего. Абсолютно безоблачн
ое небо не предполагало даже краткосрочной передышки от палящего солнц
а. Перед ленчем заскочил Хоби в своей обычной форме охранника, хотя была с
реда, а по средам бассейн закрывают на профилактику. Он взошел на веранду,
согласился выпить чаю со льдом и выглядел очень рассеянны
м и даже больным, не способным сосредоточиться. Дуг заговорил об убийств
ах, но Хоби только кивал и не выказывал никакого желания что-то прокоммен
тировать или высказать свои соображения; более того, казалось, он вообще
не слушает, о чем идет речь.
Дуг обратил внимание, что черные спортивные брюки Хоби заляпаны остатка
ми пищи, а его белая безрукавка уже не белая и весьма помятая, словно он но
сил ее несколько дней не снимая, а то и спал в ней.
Они сидели на веранде и жевали итальянские сандвичи. Судя по тому, что Три
ш вела себя очень мирно, она тоже обратила внимание на странности в повед
ении Хоби. Она даже попыталась завязать с ним беседу, и парень слегка расс
лабился, хотя от былого разговорчивого Хоби, которого порой трудно
было остановить, не осталось и тени.
После ленча Трития ушла в дом, а мужчины остались на веранде.
Ч Так что там с твоими книжками? Ч спросил Хоби, громко рыгнув. Ч Официа
льный отказ получил или нет?
Дуг кивнул.
Ч Но тут же отправил им письмо с жалобой.
Ч И что?
Ч Ничего, Ч сухо усмехнулся Дуг. Ч Думаю, их ответ где-то затерялся.
Ч Уиллард Янг. Чтоб он сдох, этот хрен с ушами!
Ч Не с той стороны смотришь. Я бы назвал его ослиной задницей.
Ч И это верно.
Некоторое время оба молчали; Из дома доносилось приглушенное звяканье т
арелок.
Триш мыла посуду.
Ч Что-то творится в этом городе, Ч наконец произнес Хоби. Его голос звуча
л негромко, очень серьезно и совсем не напоминал иерихонскую трубу. Дуг в
первые уловил в голосе друга нотки страха.
От этого у него по телу пробежали мурашки, а волосы на руках и затылке заше
велились.
Эмоции, должно быть, заразная вещь.
Ч То есть? Ч как можно спокойнее произнес он.
Ч Сам все прекрасно знаешь, Ч откликнулся Хоби. Ч Дело в почтальоне.
Ч Давно хотел от тебя это услышать. Ч Дуг откинулся в кресле.
Хоби облизнул губы и провел пятерней по давно нечесаной гриве.
Ч Я получаю письма от брата.
Ч Ты никогда не говорил, что у тебя есть брат.
Ч Он погиб во Вьетнаме в девятнадцать лет. Ч Хоби глубоко, прерывисто вз
дохнул, а когда заговорил снова, в голосе появилась нехарактерная горечь
. Ч Ему было всего девятнадцать. Ричард Никсон вместе с Линдоном Джонсон
ом должны за это гореть в аду. Ч Он поднял голову и взглянул Дугу в лицо. Ч
Но дело в другом. Дело в письмах. Дэн написал их еще там.
Письма, которые мы не получили. Письма, которые каким-то образом пропали.
Ч Может, это фальшивки, Ч прокашлявшись, медленно заговорил Дуг. Ч Нам т
оже приходили письма якобы от наших друзей, но написанные самим почтальо
ном. Не понимаю, как он это делает и зачем, но...
Ч Эти Ч настоящие. Письма от Дэна. Ч Хоби молча уставился на деревья, сл
овно разглядывая там что-то. Дуг обернулся, но ничего не заметил. Когда же
он вновь посмотрел на друга, то обнаружил, что Хоби плачет. Ч Не знаю, где п
очтальон мог найти эти письма, но они написаны почерком Дэна и в них есть т
акие подробности, которые были известны только ему. Разве что... Ты знаешь,
я отнюдь не религиозный человек. Но я не могу отделаться от мысли, что эти
письма должны были потеряться либо мы не должны были их по
лучить, потому что... Ч Он встряхнул головой и отер слезы. Ч Я узнал о моем
брате такое, что лучше бы никогда не знал.
Он стал совсем другим человеком. Ни я, ни родители такого даже не могли пре
дставить. Может, он изменился во Вьетнаме, а может. Знаешь, лучше бы я не пол
учал этих писем, но теперь, когда они уже пришли, я их прочитал и продолжаю
перечитывать. Чувствую, что не хочу, но должен об этом знать. Ты что-нибудь
в этом понимаешь?
Ч Сколько ты получил?
Ч По одному за день. Ч Хоби попытался улыбнуться. Ч Или за ночь. Их доста
вляют ночью.
Оба некоторое время молчали.
Ч Стокли Ч дело рук почтальона, Ч тихо проговорил Дуг. Ч Не знаю, что он
сделал и как, но это его рук дело. Он довел Стокли до убийства. Он заставил е
го пойти в этот чертов банк и начать стрельбу. Это звучит дико. Я понимаю. Н
о это правда.
Хоби промолчал.
Ч Я сомневаюсь, что Берни Роджерс покончил с собой, но если это и так, то ег
о принудили. То же самое с Рондой. Ч Дуг потянулся и положил руку на плечо
Хоби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36