Ч Ну и прекрасно, Ч согласился почтальон. Ч В таком случае вы не могли б
ы отойти в сторону, мистер Элбин? Вы задерживаете других людей.
Дуг развернулся и пошел к машине. Примерно на полпути к дому он вспомнил, ч
то не называл почтальону своей фамилии.
Почтальон просто ее знал.
12
Хоби вернулся домой в отли
чном настроении. Сегодня в бассейне было полно народу, причем не только д
етишек. После обеда там появилась стайка молодых женщин. Самой старшей и
з них было лет двадцать пять. До этого момента Хоби любовался расфуфырен
ной миссис Фэррис в желто-розовом купальнике, который при намокании стан
овился почти прозрачным. Но когда новая компания разложила на шезлонгах
свои полотенца и лосьоны для загара, внимание спасателя переключилось и
менно на них. У всех женщин были прекрасные загорелые фигуры инструкторш
по аэробике. И невероятных размеров груди. Одна из них, брюнеточка, была в
таком мини-бикини из ленточек, что, когда она наклонялась, Хоби мог практи
чески целиком лицезреть великолепные полукружия ее обширной задницы. О
стальные красовались в наимоднейших купальниках таких размеров, что Хо
би мог с уверенностью сказать, они бреют лобок.
Денек выдался просто чертовски замечательный.
Хоби вынул из кармана ключи, отпер дверь и взял почту.
Он жил в большом бело-коричневом домике на колесах почти в центре города,
рядом с торговым центром, и хотя район этот считался в Виллисе далеко не л
учшим, Хоби нравилось его место обитания. Дома здесь стояли почти вплотн
ую друг к другу и были не очень-то симпатичными, но Хоби это вполне устраив
ало.
Никто его не беспокоил, никто не просил убрать громкость стереосистемы,
никто не требовал прибраться во дворе или избавиться от автомобилей. Хоб
и сознавал, что его владения сильно смахивают на миниатюрную свалку. На в
ытоптанной земле не росло ни одной травинки. Зато здесь стояли "вега" семь
десят четвертого года выпуска, "датсун" семьдесят девятого, а за домом, на
кирпичах, "мустанг" шестьдесят четвертого. Под навесом громоздилась куча
автомобильных запчастей и два старых двигателя.
Но ему это не мешало, равно как и соседям.
Внутри трейлера было уютно. Он всегда поддерживал порядок, хотя жил один.
Последнее обстоятельство его тоже вполне устраивало.
Хоби снял темные очки, положил на столик и направился в кухню. Он извлек из
холодильника банку пива, открыл ее и сделал добрый глоток, после чего взг
лянул, откуда пришли письма. Одно от матери, другое Ч из клуба "Классическ
ий Мустанг", в третьем Ч чек.
Четвертый, длинный желтый конверт, не имел обратного адреса, но зато с обе
их сторон был заляпан буро-красными отпечатками пальцев. Нахмурившись, Х
оби поставил пиво и вскрыл конверт. Внутри лежали две фотографии, сколот
ые скрепкой. На верхней фотографии была изображена молодая, лет пятнадца
ти-шестнадцати, обнаженная девушка азиатского типа, лежащая на соломенн
ом коврике.
Девица была прекрасна, с огромными миндалевидными глазами и большим чув
ственным ртом. Она лежала, широко разведя в стороны задранные ноги. Хоби б
ез труда рассмотрел черную кучерявую растительность между ног и темные
складки влагалища.
Он снял скрепку. На нижней фотографии была запечатлена та же самая девиц
а на том же самом коврике.
Но ее отрезанная голова теперь располагалась на животе.
Фотография была заляпана такими же бурыми отпечатками пальцев, как и кон
верт.
Хоби почувствовал внезапно подкатившую тошноту. Разглядывая первую фо
тографию, он, сам того не желая, ощутил сильное возбуждение.
Девица была молода, хороша собой, сексуальна.
Но вторая фотография Ч прямо как удар под дых. Он зажмурился и переверну
л снимок обратной стороной, но перед глазами все равно стояли широко рас
пахнутые остекленевшие мертвые глаза и разинутый рот. Из глотки, подобно
кровавым спагетти, вываливались жилы и вены. Соломенный коврик утонул в
луже, нет, в море крови, вытекшей из перерезанного горла.
Кто мог прислать ему такое? Кому понадобилось прислать ему такое? И зачем?
И что означают эти отпечатки пальцев?
Хоби быстро порвал на мелкие клочки фотографии вместе с конвертом и швыр
нул их в мусорную корзину, после чего долго отмывал руки под краном, намыл
ивал, оттирал пемзой, словно извозился в какой-то жирной грязи. Даже кухня
казалась ему более темной, чем раньше, хотя до захода солнца оставалось е
ще как минимум два часа. Он включил свет, в три глотка допил пиво, достал вт
орую банку и только после этого смог присесть к столу и заставить себя пр
очитать другие письма. Но даже письмо от матери его не приободрило, а когд
а Хоби попытался вернуть былое настроение, вспомнив молодых красоток в б
ассейне, он увидел их распростертыми на голом бетоне и обезглавленными.
Отрезанные головы стояли на загорелых животиках и пялились на него осте
кленевшими глазами.
13
Хоби приехал сразу после з
автрака. Небрежно стукнув костяшками пальцев в дверной косяк, от распахн
ул сетчатую дверь и ввалился в гостиную.
Ч Привет, спортсмен, Ч сделал он "козу" валяющемуся на диване Билли.
Дуг мыл тарелки, оставшиеся после завтрака. Хоби двинулся прямо к нему на
кухню.
Ч Еще только половина девятого, Ч приветствовал раннего гостя Дуг.
Ч Ну да, собрание в десять, но я подумал, что нам следует обсудить план дей
ствий. Вчера после бассейна я пытался тебе позвонить, но автомат сообщал,
что твоя линия отключена.
Ч Какой-то кретин отправил от моего имени на телефонный узел письмо, яко
бы я уезжаю и прошу снять меня с обслуживания.
Ч Правда? Ч хохотнул Хоби.
Ч Такое же письмо пришло в департамент электро- и водоснабжения. Будто я
тоже прошу отключить меня.
Ч Это уже немного серьезнее. Ч Улыбка сползла с лица Хоби. Ч Одно письмо
еще можно расценить как шутку, но два... Ч Он покачал головой. Ч Как ты дум
аешь, кто бы это мог быть?
Дуг хотел сказать "почтальон", но только пожал плечами.
Ч Может, твои ученики? Ты кого-нибудь выгнал в этом году?
Ч Никого. Кроме того, вообще сомневаюсь, что ученики меня настолько не пе
реносят. Единственный, на кого бы я мог подумать, Ч Дюк Джонсон, но даже он
ко мне не так плохо относится.
Ч А даже если бы и так, ему ума не хватит придумать такое.
Ч Вот именно.
Ч Звонил в полицию?
Ч Рассказал все в подробностях и оставил копии писем, но о
ни сказали, что скорее всего ничего особенного им найти не удастся.
Ч Естественно, Ч фыркнул Хоби.
Ч Хочешь поехать прямо сейчас? Ч сменил тему Дуг, закончив вытирать со с
тола и повесив полотенце.
Ч Ну да. Я позвонил Марку Петтигри, он будет ждать нас в шко
ле. Позвонил еще физкультурнику и Доновану, но тех нет дома. Наверное, уеха
ли куда-нибудь на каникулы. Помнится, Донован говорил что-то насчет Дюран
го.
Ч Ну что же, тогда вперед, Ч согласился Дуг, подошел к двери ванной и гром
ко произнес:
Ч Приехал Хоби, мы уезжаем!
Ч Хорошо, Ч откликнулась из-за двери Триш. Ч Удачи вам. Надеюсь, ты получ
ишь свои книжки.
Ч А я Ч не очень, Ч буркнул Дуг. Хоби уже вышел на крыльцо. Проходя мимо сы
на, по-прежнему валяющегося на диване в гостиной, он произнес:
Ч Вернусь к ленчу. Слушайся маму.
Ч Я всегда!
Ч Замечательно, Ч на ходу рассмеялся Дуг и присоединился к Хоби.
Ч Кстати, о воде, Ч заметил тот. Ч В этом месяце я не получил ни одного сче
та за коммунальные услуги.
Ч Мы вообще никаких счетов не получаем.
Ч Пожалуй, я тоже Ч Тебе не кажется это странным? Пожалуй, не стоит говор
ить ничего плохого об этом новом парне Ч он только начинает, только разб
ирается, что к чему, но, мне кажется, он теряет часть корреспонденции. Обыч
но я каждый день выгребаю из ящика кучу почты, а в последнее время Ч два-т
ри письма максимум, бывает, что и ни одного.
Дуг взобрался в кабину грузовичка, захлопнул дверцу и пристегнулся ремн
ем безопасности.
Ч Счета и реклама, верно? Ты перестал получать счета и рекламные листовк
и.
Ч Верно, Ч с удивлением кивнул Хоби. Ч Ты тоже? Может, надо потолковать с
почтмейстером, выяснить, что происходит. Ч Он завел двигатель, вырулил н
а дорогу, притормозил и рванул вперед. Мелкий гравий с грохотом ударил по
днищу.
Дуг для страховки крепко ухватился одной рукой за переднюю панель кабин
ы. Хоби, хотя и преподавал автодело, водителем был кошмарным. Каждая поезд
ка с приятелем требовала от Дуга немалого мужества.
По дороге к городу он рассказал Хоби о своем пикнике на Чистом ручье и о ку
че выброшенных, грязных конвертов. Он постарался объективно изложить фа
кты. Он не стал утверждать, что именно почтальон похищает и выбрасывает к
орреспонденцию, равно как и не обвинил его в отправке сфабрикованных пис
ем-заявлений во все конторы, ведающие коммунальными услугами. Но это явн
о подразумевалось. По мере рассказа лицо Хоби становилось все серьезнее
и сосредоточеннее. Только когда они миновали стоянку автотрейлеров и вы
ехали на шоссе, Хоби, покачав головой, задумчиво произнес:
Ч Странные вещи начали твориться в нашем городе. Очень странные.
Дуг поинтересовался, что он имеет в виду и не было ли у него самого каких-т
о необычных явлений, связанных с почтой, но Хоби только свел брови и отриц
ательно покачал головой.
Всю оставшуюся часть пути до школы они проехали молча.
Средняя школа Виллиса, расположенная рядом с городским мемориал
ьным парком Эдварда Гувера, отделялась от остальной части города специа
льной лесополосой, состоящей из дубов, акаций и сосен. В одном конце естес
твенного большого луга было оборудовано футбольное поле, в противополо
жном Ч плавательный бассейн.
Подъехав поближе, Хоби и Дуг обратили внимание на необычное скопление лю
дей рядом со спортзалом, дверь которого была широко распахнута. На служе
бной стоянке расположились две полицейские машины и карета скорой помо
щи, все с включенными мигалками. Дуг подумал, что никаких сирен он не слыша
л, посмотрел на приятеля, потом снова впился взглядом в толпу. Им овладело
странное чувство. Он был одновременно удивлен и не удивлен, напряжен и сп
окоен. Он словно был готов к неприятностям.
Ч Что-то случилось, Ч произнес он.
Хоби загнал грузовичок в тень, под дерево, и они поспешили к спортзалу. Там
были и учителя, и жители окрестных домов, и несколько членов школьного со
вета.
Ч Что произошло? Ч спросил Дуг, подходя к преподавателю общественных н
аук Джиму Максвеллу.
Ч Берни Роджерс повесился в спортзале.
Задохнувшись, как от удара под ложечку. Дуг повернулся к Хоби. Такого он не
ожидал. Старшеклассник Берни Роджерс был одним из тех уникальных ученик
ов, кто в равной мере имел большие успехи и в учебе, и в спорте. Лучший форва
рд школьной баскетбольной команды, он входил в десятку сильнейших по стр
ане в своей возрастной категории и при этом оказался единственным, кто у
спешно сдал продвинутые тесты по истории и английскому. На памяти Дуга о
н оставался единственным учеником, кто одновременно занимался америка
нской литературой и автоделом и преуспевал в том и другом.
Ч Ну-ка, пустите, Ч буркнул Хоби и начал пробиваться вперед. Дуг последов
ал за ним.
Спустя некоторое время оба протиснулись внутрь спортзала.
Обнаженное тело Берни посинело и распухло; на горле, там, где веревка врез
алась в шею, виднелись почерневшие струйки крови. Судя по всему, труп висе
л здесь уже несколько дней. Под ним, на гладком деревянном полу, лежали зас
охшие фекальные массы: отдельные фракции, как сталактиты, так и остались
висеть на ногах.
Остекленевшие, выпученные глаза мальчишки показались Дугу неестествен
но светлыми по сравнению с темной кожей лица.
Дуг почувствовал приступ тошноты, но не смог отвести глаза. На груди Берн
и белела записка. Некоторые слова были залиты кровью, так что разобрать и
здалека, что там написано, Дуг не сумел. Видимо, парень накинул на шею вере
вку и спрыгнул с верхней перекладины расположенных неподалеку брусьев.
Но сколько Дуг ни крутил головой, он нигде не обнаружил лестницу, с помощь
ю которой Берни мог бы забраться под потолок, чтобы укрепить веревку.
Двое полисменов, фотограф и судмедэксперт тесной группкой стояли рядом
со слегка раскачивающимся телом. У стены застыли в ожидании два медбрата
. Еще один полисмен сдерживал натиск любопытных.
Ч О Боже, Ч выдохнул Хоби. От его обычной бравады и агрессивности не оста
лось даже следа. Лицо заметно побледнело. В этот момент его потеснили пол
ицейские. Один нес ножницы с длинными рукоятками, другой Ч раскладную с
тремянку. Хоби сделал шаг в сторону.
Ч Я же знал этого парня, Ч произнес он тихо. Ч Он мне очень нравился.
Дуг кивнул, наблюдая, как полисмены устанавливают стремянку, чтобы снять
тело. Фотограф непрестанно щелкал аппаратом. Подошли санитары, разложил
и носилки и белый пластиковый мешок, в котором обычно перевозят трупы. По
лисмены, проявляя максимум осторожности, аккуратно спустили Берни вниз,
хотя конечности его уже окоченели. Потом за дело взялся медицинский эксп
ерт. Он присел на корточки и раскрыл свой черный чемоданчик.
Ч Я разговаривал с ним на прошлой неделе, когда каникулы начались, Ч пос
лышался мужской голос справа.
Дуг повернулся. Рядом стоял Эд Монтгомери, преподаватель физкультуры.
Его лицо превратилось в застывшую, окаменевшую от потрясения маску. Он п
окачал головой и продолжил, ни к кому особенно не обращаясь:
Ч Берни рассказывал, что нашел себе временную работу на почте, чтобы к ос
ени подзаработать. Стипендии, говорил, хватает только на учебу, а еще за кв
артиру надо платить и книжки покупать.
Дуг навострил уши. По спине побежали уже знакомые мурашки.
Ч Куда, говоришь, он на работу устраивался?
Эд посмотрел на него невидящим взглядом.
Ч На почту. Сказал, что уже договорился с Ховардом. Не могу представить, п
очему он так поступил. У него все так хорошо складывалось. Ч Учитель пере
стал горестно качать головой и, сделав усилие, посмотрел Дугу в глаза. Ч К
ак ты думаешь, его не могли убить?
Ч Не знаю, Ч ответил Дуг и внезапно почувствовал острое желание узнать,
что написано в записке, приколотой к груди парня. Он шагнул вперед.
Ч Извините, нельзя, Ч выставил растопыренную пятерню полисмен.
Ч Мне надо кое-что посмотреть. Он был моим учеником.
Ч Доступ к телу разрешен только родственникам и официальным лицам.
Ч На одну секунду!
Ч Извините, Ч не уступал полисмен.
Дуг резко развернулся и вышел из помещения. Ему захотелось выбраться из
толпы, оказаться на открытом пространстве, глотнуть свежего воздуха. Кро
вь гулко стучала в висках.
Берни Роджерс собирался подрабатывать в почтовом отделении.
На почте.
Если рассуждать логически, в этом нет ни малейшей связи. И в то же время Ч
что-то здесь есть. Эта мысль перепугала его до смерти.
Дуг миновал толпу и прислонился к ближайшему дереву, жадно глотая воздух
и бесцельно оглядываясь по сторонам. В какой-то момент ему показалось, чт
о вдали, за деревьями, мелькнула красная машина, идущая по направлению к ц
ентру города.
14
Трития сидела на веранде, и
спытывая не характерное для себя странно подавленное состояние. Дуг уех
ал на собрание, Билли гулял где-то с Лейном. Она осталась одна. Обычно это д
оставляло Триш удовольствие. Это случалось так редко, что она радовалась
любой возможности побыть наедине с собой. Однако сегодня все обстояло и
наче.
Рядом с креслом, на щербатом деревянном полу, лежал кассетный магнитофон
. Последний раз он едва тянул пленку, поэтому пришлось порыскать в поиска
х новых батареек. Три она выковыряла из машинки Билли, в которую он уже не
играл, четвертую нашла в ящике кухонного стола. Магнитофон заработал. Тр
иш увеличила громкость. Джордж Уинстон. Как хорошо подбирать себе музыку
под настроение дня! Но сегодня музыкальный фон просто дисгармонировал с
состоянием души. Импрессионистически плавные звуки фортепьяно с произ
вольными паузами между аккордами прекрасно сочетались с
ярким голубым небом и лесной зеленью, но сама она безнадежно выпадала из
этой гармонии.
Триш разглядывала деревья, кормушки для колибри, развешанные на ветках,
разглядывала, но словно не видела. Глаза ее просто искали какую-нибудь то
чку, а мысли блуждали вокруг нового почтальона.
Она так и не рассказала Дугу ни о ночном появлении почтальона, ни о своем к
ошмаре, хотя толком не поняла, почему. Секретничать и утаивать что-то от му
жа было не в ее характере. У них с первых дней знакомства сложились очень б
лизкие отношения. Они доверяли друг другу, всегда делились своими опасен
иями и надеждами, мыслями и мнениями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36