Ч В каком-то смысле, да.
Ч Что значит в каком-то смысле?
Ч Наша задача не взрывать, а взломать ЛИСК изнутри. Но сначала нам действ
ительно придется подорвать роллигон миротворцев. При этом строго запре
щается применять оружие против живых людей.
Ч Смеешься?
Ч Нисколько.
Ч Никого и пальцем нельзя будет тронуть? Ч не поверил парнишка.
Ч Никого.
На лице Лана Сьеррана было написано недоумение.
Ч Ты собираешься взорвать транспорт МС, и при этом все должны остаться в
живых?
Ч Точно.
Парень некоторое время размышлял, потом спросил:
Ч Ну и какой в этом смысл?
Этим же вечером все четверо, включая и таинственного Евгения Сергеевича
Ч все называли его Эженом или Сержем, он сам дал добро на подобное амикош
онство, Ч собрались в гостиной. Лан выключил свет, и группа захвата приня
лась просматривать подобранные и сведенные Джонни Джонни в фильм кадры.
Сначала в голографическом объеме появилась карта обратной стороны Лун
ы, на которой светлыми точками выделялись Джексон-таун, Жюль Берн и Звезд
оград. Указующая красная точка скользнула по всем трем сторонам треугол
ьника и застыла близ Жюля Верна, не дотянув до кратера с полсантиметра, чт
о в масштабе составляло около десятка километров. Масштаб карты начал ув
еличиваться. Открылась панорама лунных холмов, среди которых была проло
жена дорога, ведущая на главную лунную базу миротворцев.
Ч Все имеют описание? Ч спросил Трент и оглядел своих будущих напарник
ов.
Лан со скучающим видом смотрел на карту. Рядом с ним невозмутимо помалки
вал Евгений Сергеевич. Только Каллия проявила живейший интерес к поясне
ниям Трента. Она смотрела на него так, словно боялась упустить какую-нибу
дь важную деталь.
Ч Давайте-ка восстановим в памяти ход предваряющих операцию событий. Дв
адцать второго декабря сотрудник МС по имени Бенни Гутьерес, получив при
каз из Главного управления Корпуса МС, прилетает в Луна-сити. Гутьерес Ч
вебтанцор. Все, что мне удалось узнать про него, говорит о том, что он хорош
ий специалист и отличный парень. Третьего января он, согласно расписанию
, должен будет принять дежурство в отделе контроля за Инфосетью. Все необ
ходимые документы уже посланы на базу.
Трент еще раз взглянул на Коримка, высокого тощего лунника, представляющ
его Свободные территории Луны. Его меланхолический вид заставлял задум
аться, слышит ли Евгений Сергеевич его пояснения. Трент мысленно одернул
себя. Чего ради ему беспокоиться? Неужели кому-то из заинтересованных ли
ц, принимающих участие в этой операции, взбредет в голову подсунуть ему с
онного кролика? Наоборот, все решительно обещали, что пришлют лучшие кад
ры. Может, у него просто такая манера держаться?
Ч Итак, Ч продолжал Трент, Ч Гутьерес не такая важная птица, чтобы прибы
ть к месту службы на челноке. Он отправится на служебном роллигоне, в кото
ром помещается семь человек. В этом и заключается самая неприятная по св
оей непредсказуемости деталь. По нашим сведениям, Гутьерес по прибытию в
Луна-сити отправится в Звездоград на монорельсе. На этом этапе он постоя
нно будет находиться под наблюдением. В Циолковском его будут ждать пяте
ро других миротворцев, служащих ЛИСКа, которые входят в дежурную смену. Т
о, что Гутьерес присоединится к ним, сомнений не вызывает. Мы перехватили
соответствующее распоряжение. До Жюля Верна они будут добираться на рол
лигоне. Итого, шесть человек. Остается одно место. Водительское. Ч Трент с
делал паузу, потом добавил: Ч Вот почему нам потребуется семь биокопий, а
не шесть. Понятно? Ч Все, за исключением Коримка, кивнули. Черт с ним, решил
про себя Трент, и снова углубился в инструктаж. Ч Для проведения операци
и Гутьерес подходит идеально. Сам он родом из Америки и по-французски гов
орит с акцентом. Конечно, не с таким, как я, но не думаю, что в кратере Жюля Ве
рна кто-нибудь сумеет заметить разницу. В его голову вживлен инскин, спос
обный работать с помощью радиоволн. Они обязательно устроят мне экзамен
, тот ли я вебтанцор, которого они ждали. На Луне Гутьерес новичок, но сопро
вождающие его сотрудники МС достаточно долго прожили здесь и разбирают
ся, что к чему.
В этот момент заговорил Коримок. Голос у него был меланхоличный, негромк
ий, вполне соответствующий его манере поведения.
Ч Следовательно, миротворцы, отправившиеся с ним в дорогу, не должны дое
хать до Жюля Верна? Ч уточнил он. Тут и Лан встрепенулся:
Ч Не представляю, как мы сможем добиться этого без того, чтобы... Ч Он чирк
нул себя ногтем по горлу. Ч ... не пришить этих голубчиков?
Евгений Сергеевич, не обративший внимания на замечание парнишки, продол
жал допытываться:
Ч Я не о том веду речь. Водитель может оказаться мужчиной или женщиной. Эт
от вариант предусмотрен планом?
Трент с уважением взглянул на Коримка, сразу просекшего суть.
Ч Я же сказал, у нас есть семь биороботов, то есть два тела запасных. Одно м
ужское, другое женское, Ч объяснил он. Евгений Сергеевич удовлетворенно
кивнул.
Ч Раз уж вы, мсье Коримок, задали этот вопрос, изложу подробнее. Медицинск
ие карты на всех пятерых миротворцев, вплоть до строения зубов и сетчатк
и глаз, у нас есть. Копии изготовлены в точности с этими параметрами. Труп
водителя не требует такой тщательной подготовки, потому что на базе неиз
вестно, кто именно поведет роллигон. Но и на этот случай у нас припасена вп
олне надежная версия. Ну, документы, отпечатки пальцев и все прочее. К тому
же женщин, служащих в МС, на Луне всего около десяти процентов.
Ч Значит, надо толково изуродовать тело, Ч вновь подал голос Коримок.
Ч Правильно, вот вы этим и займетесь, Ч ответил Трент.
Ч Заняться-то я займусь, Ч пообещал Евгений Сергеевич, Ч только я до сих
пор не могу понять, где в момент взрыва будешь ты?
Ч В роллигоне, Ч ответил Трент.
Все удивленно посмотрели на руководителя. Даже Евгений Сергеевич вскин
ул брови.
Ч Ты собираешься подорвать самого себя? Ч не поверила Каллия.
Ч В каком-то смысле да. Ч Он помолчал, потом добавил: Ч Конечно, это риск.
Но шанс есть. Евгений Сергеевич усмехнулся:
Ч Это проблема многих молодых людей. Я имею в виду бесшабашность. Желани
е прослыть героем.
Ч Героем, Ч резко ответил Трент, Ч по большому счету можно назвать толь
ко того, кто знает, когда дать деру! Ч Все с удивлением уставились на него.
Ч В этом смысле, Ч гордо заявил Трент, Ч я герой из героев. Другого таког
о не сыскать.
Ч Все это прекрасно Ч «геройство», «дать деру», Ч невозмутимо заметил
Евгений Сергеевич, Ч но тебе нельзя оставаться в роллигоне. Следует иск
ать другой вариант, иначе все провалим. Невозможно одновременно искореж
ить биокопии и сохранить тебе жизнь.
Трент с еще большим уважением посмотрел на унылого Коримка:
Ч Вот и подумайте, Эжен, как нам быть.
На следующее утро прибыли три биокопии. Все они были доставлены в заморо
женном состоянии.
В четверг 12 декабря Трент отправился на «хамелеоне» Натана в сторону кра
тера Жюля Верна. Не доезжая с десяток километров, спрятал машину в тени. Во
круг расстилалась безжизненная равнина, усеянная невысокими пологими
холмами. Укрытие для засады было оборудовано немного севернее широкого
провала, по плоскому дну которого пролегала накатанная дорога, ведущая в
Звездоград.
Было 6.12 утра по Столичному времени. В 10.12 по дороге проехал легкий роллигон м
иротворцев. Частью своего существа Трент следил за тем, что происходит в
низу, большая же его часть в тот момент находилась в Инфосети, Трент смутн
о представлял маршрут Джонни Джонни. Голос Образа долетал из какого-то н
емыслимого далека. После того как они слились, голос у Джонни изменился. О
н стал более человечным. И бодрым.
В 12.20 по дну провала проехал караван из четырех роллигонов автобусного ти
па. В 12.36 в сторону Звездограда промчался легкий вездеход-»хамелеон», посл
е чего до трех часов дорога пустовала. Трент решил, что условия для засады
приемлемы. Всякая приближающаяся к намеченной точке машина будет замет
на издалека благодаря свету фар.
Неподалеку от Джексон-тауна, на склоне ближайшей горы несколько лет наза
д была построена транспортная катапульта, отправлявшая грузы на лунную
орбиту. Сооружение с виду напоминало устремленную в черное небо эстакад
у, по которой был проложен направляющий рельс. Эстакаду охватывал ряд по
следовательно расположенных колец, создающих магнитное поле и разгоня
ющих груз. Длина рельса составляла более трех с половиной километров. Гр
уз укладывался в специальные грузовые контейнеры. Угол наклона был неве
лик, эстакада шла практически параллельно пологому склону горы.
Большую часть двадцать второго декабря Трент провел в аппаратной, откуд
а осуществлялось управление катапультой. Это было последнее воскресен
ье перед Рождеством. Аппаратная помещалась в маленькой будке, здесь даже
одному человеку было тесно, а их набилось трое: Трент, Евгений Сергеевич и
женщина-оператор, следившая за отправлением грузов.
Женщина была родом из Азии, маленькая, с длинными роскошными волосами, ул
оженными в затейливую прическу. Трент долго и внимательно присматривал
ся к ее движениям. Так же тщательно он изучил процесс загрузки контейнер
ов, перемещение их по особым направляющим, укладывание на специальные пл
атформы и установку платформ в исходное положение.
Евгений Сергеевич со своей стороны отметил, что странно видеть такое люб
опытство в человеке, чьи интересы находятся в совершенно другой плоскос
ти. Будто бы от этих деталей зависит его жизнь. Трент, притерпевшийся к ман
ере Коримка, не обращал на его нытье внимания.
Действительно, все это было очень любопытно. Группа людей в космических
скафандрах вручную грузила капсулы, похожие на куриные яйца, на особые п
латформы. Затем платформы устанавливались на стартовый стол. Никаких по
грузочных механизмов на этом этапе не использовали. В момент старта плат
форма всплывала над направляющим рельсом примерно на двадцать сантиме
тров. Из будки зазор был едва заметен. Далее кольца, составлявшие обмотку
сверхпроводникового соленоида, начинали разгонять платформу по восход
ящей. Когда яйцо набирало скорость в один и восемь десятых метра в секунд
у, оно отрывалось от платформы и взмывало в черное, усыпанное звездами не
бо. Платформа тут же начинала тормозить и к концу эстакады проваливалась
на специальный транспортер. Отсюда она вновь подавалась к стартовому ст
олу. Трент проследил за двенадцатью запусками: порядок работы ни разу не
изменился.
После четырнадцатого запуска рабочие отправились на ленч. Контролер ос
талась на месте. Она сняла височный трасет и, повернувшись к Тренту, спрос
ила:
Ч Ну как? Впечатляет? Это только со стороны кажется, что я тут без дела сиж
у. Эжен сказал, что вы опытный вебтанцор. Смогли бы так?
Она кивнула на свой трасет, с помощью которого и осуществлялось управлен
ие катапультой.
Трент доброжелательно улыбнулся в ответ:
Ч Простите, но я так и не понял, в чем заключается ваша работа.
Женщина вскинула брови:
Ч Неужели? Тогда слушайте. Прежде всего я отслеживаю весь процесс загру
зки. Перед каждым стартом я обязана проверить работу всех приборов и мех
анизмов, а также каждое направляющее кольцо обмотки, создающей магнитно
е поле. Обязательно должна проверить запирающие замки на каждой капсуле
...
Ч Это те, что в форме яйца?
Ч Да. Это главный пункт. Случается, что платформа начинает двигаться неш
татно, тогда я останавливаю запуск. Это можно сделать в любой момент движ
ения по эстакаде. Проверяю все заново, регулирую положение платформы и д
аю Добро.
Ч Сколько вы уже здесь работаете?
Ч Два года и пару месяцев.
Ч Скажите, трудно прервать запуск? И как часто происходят подобные случ
аи?
Ч Раз в шесть недель или около того. Дело в том, что время от времени появл
яются флуктуации, и магнитное поле, наведенное обмоткой, то есть вот этим
и кольцами, в которых намотан сверхпроводник, начинает плавать. Есть так
же две другие причины. Я стараюсь заранее предугадать, как поведет себя к
апсула. При наборе полной скорости для сохранения груза ее можно останов
ить только на расстоянии не более шестисот метров от точки отрыва. Так чт
о мне приходится быть предельно внимательной, чтобы избежать отключени
я катапульты на последнем участке разгона.
Ч А можно ли запустить какой-либо предмет, не помещая его в капсулу и не с
тавя на платформу?
Ч Вы имеете в виду самостоятельно упакованный груз или предмет?
Ч Можно и так сказать, Ч согласился Трент.
Женщина с интересом взглянула на дотошного посетителя:
Ч Хороший вопрос. Я, правда, никогда не слышала, чтобы кто-то пытался пров
ернуть подобный трюк. Катапульта спроектирована таким образом, что ей, с
обственно, все равно, что запускать, лишь бы размеры предмета не превышал
и диаметра колец. Но если вы попробуете поставить подобный эксперимент,
боюсь, вы потеряете груз, а может, и часть катапульты. Груз должен быть про
чно закреплен и двигаться строго по оси сооружения. Трудность в том, что н
аправляющий рельс довольно широк. Ни в коем случае нельзя допускать, что
бы груз болтался на платформе. Вот почему загрузка капсулы производится
вручную. К тому же она прочно присоединяется к платформе особыми замками
. Когда груз нештатный, его трудно надежно закрепить на платформе. Он начн
ет елозить, а с ним и платформа. Кроме того, очень сказываются вибрации и п
росто износ конструкции. Это особенно важно на среднем участке разгона.
В конце эстакады, когда платформа набрала скорость, уже проще, но в середи
не, если груз начнет болтаться на платформе, всякое может случиться. У нас-
то скорость разгона достаточна высока, а вот на катапульте возле Луна-си
ти груз разгоняется с ускорением всего в три g. Для сравнения скажу, что да
же в Жюль Берне катапульта дает до девяти-десяти g.
Ч В чем же смысл? Ч спросил Трент.
Ч Чем меньше ускорение, тем катапульта должна быть длиннее. В смысле без
опасности это очень выгодно, но возрастают эксплуатационные расходы. Че
м длиннее эстакада, тем дороже запуск. Наша цена самая низкая, но и риск бо
льше.
Трент кивнул:
Ч Если бы вам пришлось запускать нестандартный груз, как бы вы поступил
и?
Ч Не знаю. Мне такая идея и в голову не приходила.
Ч Вы все-таки постарайтесь вообразить. Предположим, сломалось платформ
а, ждать следующую нет времени... Женщина пожала плечами:
Ч Глупости! Что там может сломаться! Надо подождать, пока прибудет новая
платформа. Но если уж такое произойдет, я бы сначала... Вон, смотрите, первое
кольцо имеет двадцать пять метров в диаметре. Я бы подвесила груз на расс
тоянии пятнадцати метров над опорой и метрах в пяти впереди. В таком поло
жении и начала бы разгонять. Груз в таком случае, возможно, будет разбит, н
о зато катапульта останется в целости.
В тот же день двадцать второго декабря, в воскресенье, в космопорте Луна-с
ити высадился Бенни Гутьерес.
В отеле вернувшегося после изучения работы катапульты Трента поджидал
о электронное сообщение:
«Рейс назначен на 4 января, с 9.00 до 16.00. Корабль называется «Вацаяма».
Удачи. К'Хин».
В четверг, в сочельник, Лан и Каллия отправились в Джексон-таун на всенощн
ую. В преддверии праздника Храм Эрис украсили разноцветными гирляндами,
рождественскими звездами и крестами. Евгений Сергеевич рано отправилс
я в постель, и Трент остался в гостиной в одиночестве. Погрузился в Хруста
льный Ветер Ч решил прогуляться по виртуальному пространству, поискат
ь что-нибудь занятное.
Какой-то частью сознания решил написать письмо Дэнис.
Дорогая Дэнис!
К тому моменту, когда ты получишь это письмо, работа, за которую я нынче вз
ялся, будет завершена. Как, не могу сказать. Если успешно, ты сразу узнаешь
об этом. Если меня ждет неудача, ты больше никогда не услышишь обо мне. Я со
бираюсь послать эту весточку обычным путем, в надежде на медлительность
Федеральной почты. Постараюсь, чтобы вручили прямо в руки. Сейчас мне тру
дно добраться до земной Инфосети. Если честно, мне просто нельзя входить
в нее, так что придется подождать, милая. К сожалению, МС теперь известно, ч
то я жив, поэтому я вынужден прибегать к самым строгим мерам безопасност
и.
Я смогу позвонить тебе не раньше февраля, и только в том случае, если все с
ойдет гладко. Луна теперь небезопасна для меня так же, как и Земля. Может, о
тправлюсь на Марс или в один из городов в Поясе астероидов. Пока не могу ск
азать точно. Прости, родная, я знаю, как тебе трудно быть в неведении, но я пр
осто обязан исполнить то, что задумал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61