На другом, одетый в красный камзол
американской команды с небесно-голубым воротником, он прыгал на Мэнни. В
ужасе она смотрела, как две американские девушкигимнастки покупают по
экземпляру каждого.
"Посмотри," сказал Джейк, чтобы отвлечь ее, "здесь Себастьян Ко."
"И Дэли Томпсон," с благоговением сказала Фэн.
Потом они отправились на собрание, назначенное Мэлисом. Планы таковы,
сказал он, начиная с завтрашнего дня команда будет вставать в четыре часа
утра, выезжать в конюшни и с шести до восьми рабоать с лошадьми, а во
время мучительной полуденной жары давать им отдохнуть. Потом по вечерней
прохладе конюхи будут выгуливать их час или около того. Днем время будет
более или менее принадлежать наездникам, за исключением периодических
собраний или пресс-конференций. Их вниманию предлагаются пикники,
бесконечные вечеринки, путешествие в Дисней-Ленд, Голливуд или Лас Вегас.
Мэлис хотел, чтобы они расслабились, хорошо провели время, сработались и
приберегли адреналин для соревнований. Сейчас суббота. Церемония открытия
будет завтра, индивидуальные соревнования будут через неделю в
понедельник, а командное состязание - в ту же неделю в воскресенье.
Сегодня вечером, продолжал Мэлис, Эриксоны, у которых остановились в
Аркадии Руперт и Хелен, пригласили английскую и американскую команды на
вечеринку в свой дом. Эти слова ввергли и Фэн и Джейка в панику. Джейк
страстно желал увидеть Хелен, но не хотел скандала. Дублин оказался
сплошным кошмаром, из-за постоянных тревлг, подозревает ли что-нибудь
Руперт. Он не хотел, чтобы Лос Анжелес стал повторением этого.
Фэн, уже пятьдесят раз принявшей душ, никак не удавалось накраситься.
Она так тряслась, что не могла подкрасить ресницы и попадала в веко. От
помады она вообще отказалась. С бледно-розовой рубашкой она надела новые
мешковатые розовые в полоску хлопчатобумажные брюки в стиле Энди Панды.
Гризел, обменивающаяся все более горячими взглядами с живущим по
соседству велосипедистом, отказалась идти на вечеринку, сказав, она все
еще не акклиматизировалась. К счастью, пару раз ограничив себя поездкой в
автобусе без кондиционера, Мэлис нанял машину, чтобы отвезти команду. Так
как дом Эриксонов располагался всего в пяти минутах от конюшен, они решили
по дороге на пикник проверить лошадей. Тени пальм уже испещрили полосами
дорогу, но было все еще мучительно жарко. Даже Дездемона выглядела вялой.
"Вероятно, все еще страдает от слабости после поездки," успокаивающе
сказал Мэлис.
Возможно, Дино тоже еще полностью не акклиматизировался, подумала
Фэн, и не захочет пойти на вечеринку. Но в следующую минуту она увидела
проходящего мимо в темных очках Керола Кеннеди, так что, по крайней мере,
уже должен был приехать. Спрятавшись в дальнем конце стойла Дездемоны, она
с неистовством посмотрела на свое лицо в зеркало.
На улице она встретила Руперта, который потянул спереди за резинку ее
объемистых хлопчатобумажных брюк, заглянув внутрь и спросив, "перестала ли
она надевать обноски Тори," что ничуть не увеличило ее уверенности в себе.
"Пойдем," сказал он. "Мэлис уже закусил удила и собирается выезжать.
Но ему не удастся пообедать до самой полуночи, Сюзи Эриксон такая
неорганизованная."
Когда она дошла до нанятой Мэлисом машины, Фэн сказала: "А вон Мэри
Джо."
На Мери Джо была белая рубашка с надписью "Кэрола Кеннеди в
президенты," сделанная спереди большими синими буквами. "Подождите,"
окликнула она их. Когда она подошла поближе, они увидели, что у нее
заплаканные глаза и она расстроена.
"Мое дорогое дитя," озабоченно сказал Мэлис. "В чем дело?"
"Это из-за Дино," всхлипнула она.
"Что с ним случилось," в ужасе сказала Фэн.
"Мэнни валял дурака в самолете. Они думают, что у него, наверное,
что-то очень сильно болело. Это был самолет Дино. Он его вел. Он хотел
приземлиться в пустыне, но вез не только своих, а и лошадей Кэрол, и в
этом случае многие из них могли погибнуть, местность была такая гористая,
поэтому ему пришлось пристрелить Мэнни."
"Господи," сказал испуганный Руперт. "Они, наверное, могли сделать
ему укол успокоительного?"
"Они пытались. Это ничуть не помогло."
"А где теперь Дино?" спросил Мэлис.
"Выгрузил двух лошадей Кэрола и потом самолетом повез тело Мэнни
домой."
"На ком он теперь будет ездить?" спросил совершенно растроившийся
Джейк.
"Ни на ком," всхлипнула Мери Джо. "Поэтому-то все так ужасно. Мэнни
был нашей звездной лошадью, совершенно верно, но в действительности он был
единственной лошадью Дино. Его отец болел и запустил дела на конюшне."
"Вернется ли он вообще на игры?" прошептала Фэн.
"Он сказал Кэролу, что не сможет присутствовать на них, особенно
после всех этих долгих лет тяжелого труда. И он просто обожал Мэнни. Я
только что пробовала позвонить ему домой, но его мать сказала, что он
слишком расстроен, чтобы с кем-нибудь разговаривать."
"Он, конечно же, может ездить на чьей-нибудь лошади?" сказал Руперт.
"Он действительно ваш лучший наездник."
Мэри Джо позволила себе слегка улыбнуться.
"Спасибо," сказала она.
"Ну, почти," сказал Руперт.
"Дино не сможеть поступить так ни с кем - забрать лошадь, особенно
сейчас, зная как много труда в нее вложено."
"Это кажется мне ненормальным," сказал Руперт. "Если бы я был
руководителем вашей команды, то посадил бы его на одну из лошадей Кэролла."
"Я так сожалею," сказал Мэлис. "Я напишу ему завтра. Это большое
горе."
"Но чрезвычайная удача для нас," сказал Руперт, в полголоса, когда
Мэри Джо отошла достаточно далеко, чтобы сообщить Людвигу и Хансу.
"Это совершенно неуместно," сказал Мэлис. "Дино безусловно собирался
соревноваться за золото."
"Совершенно верно," сказал Руперт. "Лучше пойдем и пообедаем."
"Думаю, что вернусь в деревню," сказала Фэн высоким безжизненным
голосом. "Мне вдруг стало нехорошо. В конце концов, сейчас в Англии четыре
часа утра."
"О, перестань, дорогая," сказал Руперт. "Пойдем и посмотрим на это
изумительное место. У них даже в собачьей конуре есть джакузи. Парочка
"Кровавых Мэри" и хороший бифштекс и ты почувствуешь себя как на вершине
мира."
"Честно, меня лихорадит," сказала ужасно побледневшая Фэн.
"Ты уверена?" сказал Джейк, который, казалось, был ошеломлен
известием о Мэнни. "Я пойду с тобой."
"Не надо, со мной все будет в порядке."
Вернувшись в Олимпийскую деревню, Фэн пришлось подыматься четыре
пролета по лестнице пешком, потому что некоторые спортсмены из Ганы,
никогда раньше не видевшие лифта, целыми днями напролет катались
вверх-вниз. Несмотря на разговоры о плохом самочувствии, Гризел, слава
Богу, в комнате не было. Бросившись на постель, Фэн почувствовала, что
Игры потеряли для нее всякое значение. Провалится ли она в следующий
понедельник или через неделю в воскресенье, какое это будет иметь
значение.
Бедный Дино, продолжала она шептать,ох, бедный, бедный Дино.
Ошеломленная, она достала коробку с письменными принадлежностями. Не
подходила ни бумага с Дональдом Даком, ни открытка с атлетом, бегущим с
Олимпийским факелом. Она вырвала страницу из своего дневника с надписью
вверху "Декабрь" - какой-то подходящий зимний день из будущего, когда
жизнь больше не будет иметь никакого значения.
"Мой самый дорогой Дино," писала она, "я только что услышала о Мэнни.
Не могу придумать, что сказать, кроме того, что мне очень жаль. Я тоже
любила его. Я знаю, что ты сейчас переживаешь. Не могу придумать, что
сказать о моем поведении прошлой зимой, кроме того, что я очень сожалею о
происшедшем. Искренне тебя люблю, Фэн."
Снова спустившись по лестнице четыре пролета, она отослала письмо еще
до того, чем успела передумать.
Эриксоны жили в красивом доме, построенном в стиле ранчо, когда-то
бывшем фермой по выращиванию авокадо, а теперь превращенном в весьма
изысканный сад, где каждое дерево оплетали ломоносы, вьюнок и бугенвилии.
На заднем плане возвышались горы, покрытые снежными шапками, часто
затемненные грозами или дождями, которые лишь изредка портили отличную
погоду в долине.
Руперт вошел в дом и поцеловал ее прекрасную хозяйку, с которой
когда-то находился в близких отношениях. Она былп одета в мокрое желтое
бикини и пила Маргариту.
"Хелен возле бассейна," сказал Сюзи Эриксон. "Ты не знаешь сколько
придет человек, чтобы я могла предупредить Аннунциату?"
"Ну, американская команда не придет," сказал Руперт. "И наши
женщины-наездницы тоже, хотя Гризел едва ли можно назвать женщиной!"
Потом он рассказал Сюзи о Дино. Она расстроилась.
"О, бедный Дино, лопнул наш шанс на золото. Это жестоко, это
действительно жестоко."
"Что?" сказала Хелен, стоя в дверях.
На ней было очень маленькое темно-синие бикини, которое восемь
месяцев назад в Кении она, наверное, сочла бы совершенно шокирующим,
волосы стягивал на затылке синий крапчатый шарф. Впервые за все время
Руперт видел ее загоревшей, загар придавал янтарный оттенок ее глазам и
удивительную стройность телу.
"Что ужасно?" сказала она.
"С твоим любовником произошел несчастный случай," подчеркнуто
медленно произнес Руперт.
"Что ты имеешь в виду?" тревожно спросила Хелен. "О чем ты говоришь?"
Чтобы удержаться на ногах, она схватилась за ручку двери, костяшки пальцев
побелели. К счастью, Руперт отвернулся к подносу с напитками и наливал
себе Перье.
"Его выигрышная лошадь начала буянить в самолете и ее пришлось
пристрелить - так что, я боюсь, он не приедет на Игры. Жестоко, а?"
"Он ранен?" спросила Хелен, пытаясь говорить ровным голосом.
"Все цело, кроме его сердца, если верить Мэри Джо
Двигаясь как будто во сне, Хелен нащупала один из кожанных диванов,
стоявших по бокам камина и внезапно опустилась на него."
"Дай мне, пожалуйста, выпить?"
Мысли вертелись у нее в голове: где сейчас Джейк? Улетел ли он уже
домой, так и не встретившись с ней? Действительно ли лошади так много
значат для него? Казалось, ее сердце с грохотом бьется о грудную клетку.
"Я полагаю, Мэнни был застрахован," сказала Сюзи Эриксон," пристально
разглядывая свою спину в большом зеркале. "Интересно, снять ли мне нижнюю
часть купальника."
"Только рядом со мной," сказал Руперт, положив руку ей на ягодицы.
"Если он не приедет," дрожащим голосом сказала Хелен, "придется
прыгать Фэн."
Отпустив Сюзи, Руперт раздраженно посмотрел на нее. "Ты что, ничего
не поняла? С каких пор это Фэн ездит за американскую команду? Я говорю о
Дино Фэрранди, твоем обожателе, помнишь? Что ты будешь пить?"
"О, бедный, бедный Дино," сказал Хелен, дрожа как лист из-за едва не
совершенной ошибки.
Руперт и Сюзи пили возле бассейна, когда пришли Джейк, Мэлис и Айвор.
Прибыло еще несколько красивых, с золтым загаром, калифорнийских пар. В
сине-зеленой воде резвилась раскошная блондинка. Хелен, все еще в бикини,
лежала в гамаке. Она хотела, чтобы Джейк увидел, как хорошо она выглядит.
"Привет, Айвор." Она вылезла из гамака и поцеловала его. "Как прошел
полет?"
Айвор густо покраснел и пробормотал что-то вроде "Просто
замечательно." Потом Хелен поцеловала Мэлиса, что дало ей великолепный
повод поцеловать и Джейка. Прижавшись лицом к его щеке с противоположной
от Руперта стороны, она прошептала ему в ухо "Я люблю тебя." Запах
разгоряченной плоти, масла для загара и женщины подстегнул его чувства.
Он вновь был изумлен ее удивительной красотой. Все его сомнения
исчезли. Как он вообще мог жить без нее? Он чувствовал себя так, как будто
попал в Голливудский телесериал на роль главного героя. Тем не мене, у
него почти не было времени поговорить с ней. Мэлис, желавший сокрушить
роман, который, как он мрачно подозревал, протекал в Дублине, уселся в
гамак и полностью завладел разговором с Хелен. Вскоре Айвор уже резвился в
бассейне и орал во все горло, играя с блондинкой и большой желтой надувной
уткой. Джейка спас хозяин дома Элби, эммигрант из Англии, помешанный на
скачках, казалось, знавший каждую лошадь, которой когда либо владел Джейк.
Приезжали новые гости, все очень красивые. Джейку хотелось, чтобы
калифорнийцы были бы не такими высокими; они заставляли его чувствовать
себя лилипутом. Руперт больше не пил и избавлялся от лишней энергии, играя
в смешанной паре на теннисном корте.
"В вас нет ни капли рыцарства," ворчала игравшая против него
брюнетка, отпрыгивая с дороги одной из его совершенно неожиданных подач.
"Джентельмен должен хотя бы смягчать удар, когда подает даме."
Джейку хотелось поплавать, но он казался себе черезчур бледным и
хилым, чтобы снимать рубашку в этой компании, и выставлять напоказ свои
покрытые рубцами и истощенные ноги. Хелен все еще задерживалась с Мэлисом,
а теперь к ним присоединился еще и директор киностудии.
"Надо пойти проверить, все ли в порядке на кухне," сказал Элби. "Иди
и познакомся с Полом и Мэрил. Он пишет сценарии фильмов. Она в них
снимается." Пол и Мэрил были вежливы, но он, очевидно, гораздо больше были
заинтересованы, чтобы Мэрил получила большую роль, а в сценарии Пола
ничего не изменили. К ним присоединились и другие. Джейк почувствовал себя
неловко и отошел. Это сказочная страна изобилия и праздности совершенно
подавляла его, поскольку он знал, что не сможет создать подобный рай для
Хелен.
Забредя в гостинную, он подобрал последний номер журнала "Лошадь и
собака", размышляя, удастся ли ему взять такси до деревни. Мэлис,
казалось, еще долго не собирался двигаться с места и не было видно никаких
признаков обеда.
"Вас беспокоит жара?" спросила Сюзи Эриксон, свертываясь клубочком у
него за спиной на диване.
"Немного."
"Почему вы не купаетесь?"
"Я лучше посмотрю."
"Посмотрите, да? Вы самый спокойный человек, какого я когда-либо
встречала."
"Кроме того," кисло добавил он, "у меня паршивое телосложение."
Сюзи скользнула по нему глазами. "Я бы этого не сказала. В вас,
определенно, что-то есть."
"Для начала, пустой стакан."
"Позвольте мне освежить его."
"Нет, спасибо, завтра мне надо вставать в четыре часа утра и
заниматься с лошадью."
"А что вы будете после этого?"
"Наше время в изрядной степени принадлежит нам."
"Тогда я заеду за вами и отвезу в горы."
"Всю команду?"
"Нет, только вас," нежно сказала она.
"Вы делаете мне авансы?"
"Правильно. Разве вы не слышали, какие мы - прогрессивные
калифорнийские женщины? А я нахожу вас очень привлекательным ..."
"Я женат," сказал Джейк.
"Ваша жена не очень сообразительна, если позволила вам приехать в
одиночестве."
"Она бы тоже приехала, если бы мы могли позволить себе это."
"Скучаете по дому, а?"
Джейк пожал плечами. "Немного."
"Я могу очень легко исцелить вас. Мне действительно хотелось бы
провести с вами некоторое время."
С восхитительным чувством безответственности, Джейк смотрел на ее
развращенное небольшое лицо с мерцающими кошачьими глазами, на длинные
темные волосы, такие же тяжелые и блестящие, как грива Макулая. Она уже
сняла бикини и под бледно-бежевым жилетом на завязках были отлично видны
изгибы тела с полной высокой грудью. Внезапно он подумал, как замечательно
было бы уехать с ней в горы, за холмы и далеко-далеко, и отбросить, как
хлам, все свои проблемы.
"Это," сказал он, "одно из самых замечательных предложений, которое я
когда либо получал. Но я приехал в Лос Анжелес действительно чтобы прыгать
через припятствия, а не в постель с прекрасными дамами. Здесь руководитель
нашей команды, а он ярый сторонник воздержания."
Сюзи рассмеялась. "Он не слишком то преуспел с Рупом."
"Руперт другой. Его не мучают нервы. А я должен быть в одиночестве."
"Если вас тревожат каие-либо проблемы, я знаю великолепный способ
разрешить их. Он говорит, что вы похожи на Настаса. Заявляет, что в вас,
наверное, смешаны и ярость, и спокойствие."
"Ему следует начать со Смелого, моей лошади," сказал Джейк. "Он тоже
похож на Настаса."
"Сюзи," произнес пронзительный голос, "Аннунциата спрашивает, когда
ты собираешься приступить к Гамбетте?"
Это была Хелен.
"О, скажи ей сама. Ты так хорошо разбираешься в таких вещах."
"Нет, ты скажи ей," резко ответила Хелен. "Люди проголодались."
Когда Сюзи вышла из комнаты, Хелен подала Джейку виски:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
американской команды с небесно-голубым воротником, он прыгал на Мэнни. В
ужасе она смотрела, как две американские девушкигимнастки покупают по
экземпляру каждого.
"Посмотри," сказал Джейк, чтобы отвлечь ее, "здесь Себастьян Ко."
"И Дэли Томпсон," с благоговением сказала Фэн.
Потом они отправились на собрание, назначенное Мэлисом. Планы таковы,
сказал он, начиная с завтрашнего дня команда будет вставать в четыре часа
утра, выезжать в конюшни и с шести до восьми рабоать с лошадьми, а во
время мучительной полуденной жары давать им отдохнуть. Потом по вечерней
прохладе конюхи будут выгуливать их час или около того. Днем время будет
более или менее принадлежать наездникам, за исключением периодических
собраний или пресс-конференций. Их вниманию предлагаются пикники,
бесконечные вечеринки, путешествие в Дисней-Ленд, Голливуд или Лас Вегас.
Мэлис хотел, чтобы они расслабились, хорошо провели время, сработались и
приберегли адреналин для соревнований. Сейчас суббота. Церемония открытия
будет завтра, индивидуальные соревнования будут через неделю в
понедельник, а командное состязание - в ту же неделю в воскресенье.
Сегодня вечером, продолжал Мэлис, Эриксоны, у которых остановились в
Аркадии Руперт и Хелен, пригласили английскую и американскую команды на
вечеринку в свой дом. Эти слова ввергли и Фэн и Джейка в панику. Джейк
страстно желал увидеть Хелен, но не хотел скандала. Дублин оказался
сплошным кошмаром, из-за постоянных тревлг, подозревает ли что-нибудь
Руперт. Он не хотел, чтобы Лос Анжелес стал повторением этого.
Фэн, уже пятьдесят раз принявшей душ, никак не удавалось накраситься.
Она так тряслась, что не могла подкрасить ресницы и попадала в веко. От
помады она вообще отказалась. С бледно-розовой рубашкой она надела новые
мешковатые розовые в полоску хлопчатобумажные брюки в стиле Энди Панды.
Гризел, обменивающаяся все более горячими взглядами с живущим по
соседству велосипедистом, отказалась идти на вечеринку, сказав, она все
еще не акклиматизировалась. К счастью, пару раз ограничив себя поездкой в
автобусе без кондиционера, Мэлис нанял машину, чтобы отвезти команду. Так
как дом Эриксонов располагался всего в пяти минутах от конюшен, они решили
по дороге на пикник проверить лошадей. Тени пальм уже испещрили полосами
дорогу, но было все еще мучительно жарко. Даже Дездемона выглядела вялой.
"Вероятно, все еще страдает от слабости после поездки," успокаивающе
сказал Мэлис.
Возможно, Дино тоже еще полностью не акклиматизировался, подумала
Фэн, и не захочет пойти на вечеринку. Но в следующую минуту она увидела
проходящего мимо в темных очках Керола Кеннеди, так что, по крайней мере,
уже должен был приехать. Спрятавшись в дальнем конце стойла Дездемоны, она
с неистовством посмотрела на свое лицо в зеркало.
На улице она встретила Руперта, который потянул спереди за резинку ее
объемистых хлопчатобумажных брюк, заглянув внутрь и спросив, "перестала ли
она надевать обноски Тори," что ничуть не увеличило ее уверенности в себе.
"Пойдем," сказал он. "Мэлис уже закусил удила и собирается выезжать.
Но ему не удастся пообедать до самой полуночи, Сюзи Эриксон такая
неорганизованная."
Когда она дошла до нанятой Мэлисом машины, Фэн сказала: "А вон Мэри
Джо."
На Мери Джо была белая рубашка с надписью "Кэрола Кеннеди в
президенты," сделанная спереди большими синими буквами. "Подождите,"
окликнула она их. Когда она подошла поближе, они увидели, что у нее
заплаканные глаза и она расстроена.
"Мое дорогое дитя," озабоченно сказал Мэлис. "В чем дело?"
"Это из-за Дино," всхлипнула она.
"Что с ним случилось," в ужасе сказала Фэн.
"Мэнни валял дурака в самолете. Они думают, что у него, наверное,
что-то очень сильно болело. Это был самолет Дино. Он его вел. Он хотел
приземлиться в пустыне, но вез не только своих, а и лошадей Кэрол, и в
этом случае многие из них могли погибнуть, местность была такая гористая,
поэтому ему пришлось пристрелить Мэнни."
"Господи," сказал испуганный Руперт. "Они, наверное, могли сделать
ему укол успокоительного?"
"Они пытались. Это ничуть не помогло."
"А где теперь Дино?" спросил Мэлис.
"Выгрузил двух лошадей Кэрола и потом самолетом повез тело Мэнни
домой."
"На ком он теперь будет ездить?" спросил совершенно растроившийся
Джейк.
"Ни на ком," всхлипнула Мери Джо. "Поэтому-то все так ужасно. Мэнни
был нашей звездной лошадью, совершенно верно, но в действительности он был
единственной лошадью Дино. Его отец болел и запустил дела на конюшне."
"Вернется ли он вообще на игры?" прошептала Фэн.
"Он сказал Кэролу, что не сможет присутствовать на них, особенно
после всех этих долгих лет тяжелого труда. И он просто обожал Мэнни. Я
только что пробовала позвонить ему домой, но его мать сказала, что он
слишком расстроен, чтобы с кем-нибудь разговаривать."
"Он, конечно же, может ездить на чьей-нибудь лошади?" сказал Руперт.
"Он действительно ваш лучший наездник."
Мэри Джо позволила себе слегка улыбнуться.
"Спасибо," сказала она.
"Ну, почти," сказал Руперт.
"Дино не сможеть поступить так ни с кем - забрать лошадь, особенно
сейчас, зная как много труда в нее вложено."
"Это кажется мне ненормальным," сказал Руперт. "Если бы я был
руководителем вашей команды, то посадил бы его на одну из лошадей Кэролла."
"Я так сожалею," сказал Мэлис. "Я напишу ему завтра. Это большое
горе."
"Но чрезвычайная удача для нас," сказал Руперт, в полголоса, когда
Мэри Джо отошла достаточно далеко, чтобы сообщить Людвигу и Хансу.
"Это совершенно неуместно," сказал Мэлис. "Дино безусловно собирался
соревноваться за золото."
"Совершенно верно," сказал Руперт. "Лучше пойдем и пообедаем."
"Думаю, что вернусь в деревню," сказала Фэн высоким безжизненным
голосом. "Мне вдруг стало нехорошо. В конце концов, сейчас в Англии четыре
часа утра."
"О, перестань, дорогая," сказал Руперт. "Пойдем и посмотрим на это
изумительное место. У них даже в собачьей конуре есть джакузи. Парочка
"Кровавых Мэри" и хороший бифштекс и ты почувствуешь себя как на вершине
мира."
"Честно, меня лихорадит," сказала ужасно побледневшая Фэн.
"Ты уверена?" сказал Джейк, который, казалось, был ошеломлен
известием о Мэнни. "Я пойду с тобой."
"Не надо, со мной все будет в порядке."
Вернувшись в Олимпийскую деревню, Фэн пришлось подыматься четыре
пролета по лестнице пешком, потому что некоторые спортсмены из Ганы,
никогда раньше не видевшие лифта, целыми днями напролет катались
вверх-вниз. Несмотря на разговоры о плохом самочувствии, Гризел, слава
Богу, в комнате не было. Бросившись на постель, Фэн почувствовала, что
Игры потеряли для нее всякое значение. Провалится ли она в следующий
понедельник или через неделю в воскресенье, какое это будет иметь
значение.
Бедный Дино, продолжала она шептать,ох, бедный, бедный Дино.
Ошеломленная, она достала коробку с письменными принадлежностями. Не
подходила ни бумага с Дональдом Даком, ни открытка с атлетом, бегущим с
Олимпийским факелом. Она вырвала страницу из своего дневника с надписью
вверху "Декабрь" - какой-то подходящий зимний день из будущего, когда
жизнь больше не будет иметь никакого значения.
"Мой самый дорогой Дино," писала она, "я только что услышала о Мэнни.
Не могу придумать, что сказать, кроме того, что мне очень жаль. Я тоже
любила его. Я знаю, что ты сейчас переживаешь. Не могу придумать, что
сказать о моем поведении прошлой зимой, кроме того, что я очень сожалею о
происшедшем. Искренне тебя люблю, Фэн."
Снова спустившись по лестнице четыре пролета, она отослала письмо еще
до того, чем успела передумать.
Эриксоны жили в красивом доме, построенном в стиле ранчо, когда-то
бывшем фермой по выращиванию авокадо, а теперь превращенном в весьма
изысканный сад, где каждое дерево оплетали ломоносы, вьюнок и бугенвилии.
На заднем плане возвышались горы, покрытые снежными шапками, часто
затемненные грозами или дождями, которые лишь изредка портили отличную
погоду в долине.
Руперт вошел в дом и поцеловал ее прекрасную хозяйку, с которой
когда-то находился в близких отношениях. Она былп одета в мокрое желтое
бикини и пила Маргариту.
"Хелен возле бассейна," сказал Сюзи Эриксон. "Ты не знаешь сколько
придет человек, чтобы я могла предупредить Аннунциату?"
"Ну, американская команда не придет," сказал Руперт. "И наши
женщины-наездницы тоже, хотя Гризел едва ли можно назвать женщиной!"
Потом он рассказал Сюзи о Дино. Она расстроилась.
"О, бедный Дино, лопнул наш шанс на золото. Это жестоко, это
действительно жестоко."
"Что?" сказала Хелен, стоя в дверях.
На ней было очень маленькое темно-синие бикини, которое восемь
месяцев назад в Кении она, наверное, сочла бы совершенно шокирующим,
волосы стягивал на затылке синий крапчатый шарф. Впервые за все время
Руперт видел ее загоревшей, загар придавал янтарный оттенок ее глазам и
удивительную стройность телу.
"Что ужасно?" сказала она.
"С твоим любовником произошел несчастный случай," подчеркнуто
медленно произнес Руперт.
"Что ты имеешь в виду?" тревожно спросила Хелен. "О чем ты говоришь?"
Чтобы удержаться на ногах, она схватилась за ручку двери, костяшки пальцев
побелели. К счастью, Руперт отвернулся к подносу с напитками и наливал
себе Перье.
"Его выигрышная лошадь начала буянить в самолете и ее пришлось
пристрелить - так что, я боюсь, он не приедет на Игры. Жестоко, а?"
"Он ранен?" спросила Хелен, пытаясь говорить ровным голосом.
"Все цело, кроме его сердца, если верить Мэри Джо
Двигаясь как будто во сне, Хелен нащупала один из кожанных диванов,
стоявших по бокам камина и внезапно опустилась на него."
"Дай мне, пожалуйста, выпить?"
Мысли вертелись у нее в голове: где сейчас Джейк? Улетел ли он уже
домой, так и не встретившись с ней? Действительно ли лошади так много
значат для него? Казалось, ее сердце с грохотом бьется о грудную клетку.
"Я полагаю, Мэнни был застрахован," сказала Сюзи Эриксон," пристально
разглядывая свою спину в большом зеркале. "Интересно, снять ли мне нижнюю
часть купальника."
"Только рядом со мной," сказал Руперт, положив руку ей на ягодицы.
"Если он не приедет," дрожащим голосом сказала Хелен, "придется
прыгать Фэн."
Отпустив Сюзи, Руперт раздраженно посмотрел на нее. "Ты что, ничего
не поняла? С каких пор это Фэн ездит за американскую команду? Я говорю о
Дино Фэрранди, твоем обожателе, помнишь? Что ты будешь пить?"
"О, бедный, бедный Дино," сказал Хелен, дрожа как лист из-за едва не
совершенной ошибки.
Руперт и Сюзи пили возле бассейна, когда пришли Джейк, Мэлис и Айвор.
Прибыло еще несколько красивых, с золтым загаром, калифорнийских пар. В
сине-зеленой воде резвилась раскошная блондинка. Хелен, все еще в бикини,
лежала в гамаке. Она хотела, чтобы Джейк увидел, как хорошо она выглядит.
"Привет, Айвор." Она вылезла из гамака и поцеловала его. "Как прошел
полет?"
Айвор густо покраснел и пробормотал что-то вроде "Просто
замечательно." Потом Хелен поцеловала Мэлиса, что дало ей великолепный
повод поцеловать и Джейка. Прижавшись лицом к его щеке с противоположной
от Руперта стороны, она прошептала ему в ухо "Я люблю тебя." Запах
разгоряченной плоти, масла для загара и женщины подстегнул его чувства.
Он вновь был изумлен ее удивительной красотой. Все его сомнения
исчезли. Как он вообще мог жить без нее? Он чувствовал себя так, как будто
попал в Голливудский телесериал на роль главного героя. Тем не мене, у
него почти не было времени поговорить с ней. Мэлис, желавший сокрушить
роман, который, как он мрачно подозревал, протекал в Дублине, уселся в
гамак и полностью завладел разговором с Хелен. Вскоре Айвор уже резвился в
бассейне и орал во все горло, играя с блондинкой и большой желтой надувной
уткой. Джейка спас хозяин дома Элби, эммигрант из Англии, помешанный на
скачках, казалось, знавший каждую лошадь, которой когда либо владел Джейк.
Приезжали новые гости, все очень красивые. Джейку хотелось, чтобы
калифорнийцы были бы не такими высокими; они заставляли его чувствовать
себя лилипутом. Руперт больше не пил и избавлялся от лишней энергии, играя
в смешанной паре на теннисном корте.
"В вас нет ни капли рыцарства," ворчала игравшая против него
брюнетка, отпрыгивая с дороги одной из его совершенно неожиданных подач.
"Джентельмен должен хотя бы смягчать удар, когда подает даме."
Джейку хотелось поплавать, но он казался себе черезчур бледным и
хилым, чтобы снимать рубашку в этой компании, и выставлять напоказ свои
покрытые рубцами и истощенные ноги. Хелен все еще задерживалась с Мэлисом,
а теперь к ним присоединился еще и директор киностудии.
"Надо пойти проверить, все ли в порядке на кухне," сказал Элби. "Иди
и познакомся с Полом и Мэрил. Он пишет сценарии фильмов. Она в них
снимается." Пол и Мэрил были вежливы, но он, очевидно, гораздо больше были
заинтересованы, чтобы Мэрил получила большую роль, а в сценарии Пола
ничего не изменили. К ним присоединились и другие. Джейк почувствовал себя
неловко и отошел. Это сказочная страна изобилия и праздности совершенно
подавляла его, поскольку он знал, что не сможет создать подобный рай для
Хелен.
Забредя в гостинную, он подобрал последний номер журнала "Лошадь и
собака", размышляя, удастся ли ему взять такси до деревни. Мэлис,
казалось, еще долго не собирался двигаться с места и не было видно никаких
признаков обеда.
"Вас беспокоит жара?" спросила Сюзи Эриксон, свертываясь клубочком у
него за спиной на диване.
"Немного."
"Почему вы не купаетесь?"
"Я лучше посмотрю."
"Посмотрите, да? Вы самый спокойный человек, какого я когда-либо
встречала."
"Кроме того," кисло добавил он, "у меня паршивое телосложение."
Сюзи скользнула по нему глазами. "Я бы этого не сказала. В вас,
определенно, что-то есть."
"Для начала, пустой стакан."
"Позвольте мне освежить его."
"Нет, спасибо, завтра мне надо вставать в четыре часа утра и
заниматься с лошадью."
"А что вы будете после этого?"
"Наше время в изрядной степени принадлежит нам."
"Тогда я заеду за вами и отвезу в горы."
"Всю команду?"
"Нет, только вас," нежно сказала она.
"Вы делаете мне авансы?"
"Правильно. Разве вы не слышали, какие мы - прогрессивные
калифорнийские женщины? А я нахожу вас очень привлекательным ..."
"Я женат," сказал Джейк.
"Ваша жена не очень сообразительна, если позволила вам приехать в
одиночестве."
"Она бы тоже приехала, если бы мы могли позволить себе это."
"Скучаете по дому, а?"
Джейк пожал плечами. "Немного."
"Я могу очень легко исцелить вас. Мне действительно хотелось бы
провести с вами некоторое время."
С восхитительным чувством безответственности, Джейк смотрел на ее
развращенное небольшое лицо с мерцающими кошачьими глазами, на длинные
темные волосы, такие же тяжелые и блестящие, как грива Макулая. Она уже
сняла бикини и под бледно-бежевым жилетом на завязках были отлично видны
изгибы тела с полной высокой грудью. Внезапно он подумал, как замечательно
было бы уехать с ней в горы, за холмы и далеко-далеко, и отбросить, как
хлам, все свои проблемы.
"Это," сказал он, "одно из самых замечательных предложений, которое я
когда либо получал. Но я приехал в Лос Анжелес действительно чтобы прыгать
через припятствия, а не в постель с прекрасными дамами. Здесь руководитель
нашей команды, а он ярый сторонник воздержания."
Сюзи рассмеялась. "Он не слишком то преуспел с Рупом."
"Руперт другой. Его не мучают нервы. А я должен быть в одиночестве."
"Если вас тревожат каие-либо проблемы, я знаю великолепный способ
разрешить их. Он говорит, что вы похожи на Настаса. Заявляет, что в вас,
наверное, смешаны и ярость, и спокойствие."
"Ему следует начать со Смелого, моей лошади," сказал Джейк. "Он тоже
похож на Настаса."
"Сюзи," произнес пронзительный голос, "Аннунциата спрашивает, когда
ты собираешься приступить к Гамбетте?"
Это была Хелен.
"О, скажи ей сама. Ты так хорошо разбираешься в таких вещах."
"Нет, ты скажи ей," резко ответила Хелен. "Люди проголодались."
Когда Сюзи вышла из комнаты, Хелен подала Джейку виски:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57