А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ч Ты как здесь оказался?
Ч Вскрытие по Карен Рэндалл.
Ч Они начнут буквально через минуту. Переоденешься?
Ч Нет, спасибо, Ч отказался я. Ч Я просто посмотрю.
Вообще-то я не имел бы ничего против переодевания, но тогда мне это показа
лось неуместным. Единственный способ сохранить свой статус стороннего
наблюдателя, это остаться в своей обычной одежде. Мне меньше всего хотел
ось, чтобы сложилось мнение, будто бы я активно участвовал в проведении э
того вскрытия и, возможно, каким-то образом оказал влияние на сделанные в
ходе него выводы и заключения.
Обращаясь к Хендриксу, я сказал:
Ч По-моему, раньше мы с вами не встречались. Я Джон Берри.
Ч Джек Хендрикс, Ч он улыбнулся но руки не подал. Он все еще был в резинов
ых перчатках, которыми он до этого прикасался к трупу.
Ч А я вот тут как раз знакомил Хендрикса с кое-какими выводами, Ч сказал
Гаффен, кивая на труп. Он сделал шаг в сторону, чтобы мне тоже было видно. Эт
о была молодая негритянка. Она, должно быть, была при жизни довольно привл
екательной девушкой. Пока в груди и животе у нее кто-то не прострелил три
круглые дырки.
Ч А то ведь Хендрикс все это время проводил в «Мем», Ч сказал Гаффен. Ч
И сталкиваться с подобного рода вещами ему почти не приходилось. Наприме
р, мы только что обсуждали, откуда могли появиться вот эти отметины.
Гаффен указал на небольшие надрывы плоти. Более всего их было заметно на
руках и ногах.
Хендрикс сказал:
Ч Я бы сказал, что это следы от колючей проволоки.
Гаффен грустно усмехнулся.
Ч Колючей проволоки, Ч повторил он.
Я промолчал. Сам я знал, что может оставлять на теле такие следы, равно как
и то, что у человека, сталкивающегося с подобным случаем впервые, нет прак
тически никаких шансов на то, чтобы это угадать.
Ч Когда ее привезли? Ч спросил я.
Гаффен взглянул на Хендрикса, а затем сказал:
Ч В пять утра. Но смерть, по всей видимости, наступила где-то в районе полу
ночи. Ч И обращаясь к Хнедриксу он спросил, Ч Тебе это говорит о чем-нибу
дь?
Хендрикс лишь покачал головой и закусил губу. Гаффен преподавал ему урок
мастерства. Вообще-то мне лично подобная метода не по душе, но так уж заве
дено. При обучении медицине унижение зачастую ошибочно принимается за н
аставничество. Хендрикс знал об этом. И я знал об этом. И Гаффен тоже.
Ч Тогда, Ч снова заговорил Гаффен, Ч где, по твоему мнению, она находила
сь все эти пять часов после смерти?
Ч Не знаю, Ч униженно сказал Хендрикс.
Ч А ты подумай.
Ч Лежала в постели.
Ч Невозможно. Обрати внимание на характерный цианоз.
конецформыначалоформыПо
смертный приток крови к нижним отделам тела. Это часто помогает установи
ть положение трупа после смерти.

Лежать она никак не могла. Она полусидела, склонившись на один бок.
Хендрикс посмотрел на труп и снова покачал головой.
Ч Ее нашли в сточной канаве, Ч продолжал Гаффен. Ч На Чарльстон-Стрит,
в двух кварталах от Фронтовой Полосы. В сточной канаве.
Ч Ой.
Ч Итак, Ч настаивал Гаффен, Ч теперь ты можешь сказать, что это такое?
Хендрикс пожал плечами. Я знал, что подобное мытарство может продолжатьс
я до бесконечности; Гаффен будет мусолить этот вопрос до тех пор, пока нак
онец это не надоест ему самому. Тогда, вежливо кашлянув, я сказал:
Ч Вообще-то, Хендрикс, это ничто иное, как следы крысиных укусов. Очень ха
рактерные признаки: начальный прокол и затем клинообразный надрыв.
Ч Крысиные укусы, Ч повторил он упавшим голосом.
Ч Век живи, век учись, Ч сказа Гаффен. Он взглянул на часы. Ч Ну все, мне н
а конференцию пора. Пока, Джон, встретимся еще как-нибудь.
Сняв резиновые перчатки, он вымыл руки, а затем снова подошел к Хендриксу,
все еще разглядывавшему следы от пуль и укусов.
Ч И она что, пролежала в канаве все пять часов?
Ч Да.
Ч Ее нашла полиция?
Ч Да, случайно.
Ч А кто же это ее так?
Гаффен презрительно хмыкнул.
Ч Сам догадайся. Она, между прочим, уже бывала в этой больнице. С первичны
м сифилитическим поражением слизистой рта, и еще пять раз с трубами.
Ч С трубами?
Ч Пельвиоперитонитом.
Инфекционное заболевание, обычно возникающее при поражен
ии фаллопиевых труб гонококком Нейссера, возбудителем гонореи. Гонорея
является самым распространенным в мире инфекционным заболеванием. Два
дцать процентов проституток заражены гонореей.

Ч Когда ее нашли, Ч сказал Гаффен, Ч у нее из бюстгальтера вытащили сор
ок долларов наличными.
Взглянув в сторону Хендрикса, он снова покачал головой и вышел за дверь. К
огда мы остались вдвоем, Хендрикс сказал, обращаясь ко мне:
Ч И все же я не совсем понял. Это означает, что она была проституткой?
Ч Да, Ч согласился я. Ч Ее застрелили, и она пять часов пролежала в сточ
ной канаве, где ее начали грызть живущие в канализации крысы.
Ч Какой ужас.
Ч Такое случается, Ч сказал я. Ч И довольно часто.
Створки двери распахнулись, и какой-то человек ввез на каталке накрытое
белой простыней тело. Взглянув на нас, он спросил:
Ч Рэндалл?
Ч Да, Ч ответил Хендрикс.
Ч Какой стол выбираете?
Ч Средний.
Ч Ладно.
Он подкатил каталку поближе, а затем переложил тело на стол из нержавеющ
ей стали, сдвигая сначала голову и плечи, а потом ноги. Труп уже был доволь
но окоченевшим. Затем он быстро снял простыню, сложил ее и бросил на катал
ку.
Ч Вам надо расписаться вот тут, Ч сказал он Хендриксу, протягивая ему б
ланк.
Хнедрикс расписался.
Ч Вообще-то я в этом не шибко разбираюсь, Ч сказал Хендрикс, обращаясь к
о мне. Ч В уголовных делах. Прежде у меня было только одно такое вскрытие,
да и то это был несчастный случай на производстве. Мужика на работе удари
ло чем-то по голове, и он умер. Но вот такого еще никогда…
Тогда я спросил у него:
Ч А почему сегодня сюда прислали именно вас?
Ч Значит, видно, судьба моя такая, Ч ответил Хендрикс. Ч Я слышал, что бу
дто бы этим собирался заняться сам Вестон, но, очевидно, он передумал.
Ч Лиланд Вестон?
Ч Да.
Вестон, довольно мощного телосложения пожилой человек, был главным пато
логоанатомом «Сити» и несомненно самым лучшим патологоанатомом во все
м Бостоне.
Ч Ну что ж, Ч сказал Хендрикс. Ч Наверное уже можно приступать.
Он подошел к раковине и начал долго и с убийственной тщательностью мыть
руки. Подобное зрелище, когда патологоанатомы перед проведением вскрыт
ия принимаются за тщательную обработку рук, неизменно раздражает меня. С
о стороны они выглядят по-идиотски нелепой пародией на хирургов: это сло
вно обратная сторона той же монеты, человек в хирургической униформе Ч
мешковатые брюки, рубаха с V-образным вырезом и короткими рукавами Ч про
водит дезинфекцию рук, прежде чем приступить к операции на пациенте, для
которого уже безразлично, будет ли при этом все стерильно или нет.
Но в случае с Хнедриксом я понимал, что он просто тянет время.


* * *

Вряд ли вскрытие можно считать приятным времяпровождением. Но еще более
гнетущее впечатление от подобных процедур остается, когда на столе пато
логоанатома оказываются трупы молодых девушек, таких же юных и привлека
тельных, какой была Карен Рэндалл. Ее обнаженное тело лежало на спине, и ст
руящаяся по столу вода перебирала пряди длинных светлых волос. Невидящи
й взгляд прозрачных голубых глаз был устремлен в потолок. Пока Хендрикс
все еще заканчивал с мытьем рук, я смотрел на тело и дотронулся до кожи. Он
а была холодной и гладкой на ощупь и серовато-белой на вид. А как же еще мож
ет выглядеть истекшая кровью девушка?
Хендрикс удостоверился в том, что в фотоаппарат была вставлена кассета с
пленкой, а затем сделал мне рукой знак отойти в сторону, после чего от сде
лал три снимка трупа с разного ракурса.
Я поинтересовался у него:
Ч Вам отдали ее историю болезни?
Ч Нет. Сама карта у старика. А у меня есть только амбулаторная выписка.
Ч И что в ней?
Ч Клинический диагноз Ч смерть наступившая в результате вагинальног
о кровотечения, осложненного общей анафилаксией.
Ч Общей анафилаксией? Отчего же?
Ч Я над этим тоже голову ломаю, Ч сказал Хнедрикс. Ч Видно у них там что-
то случилось, но что именно это было, мне выяснить так и не удалось.
Ч Вот это уже интересно, Ч отозвался я.
Покончив с фотосъемкой, Хендрикс подошел к установленной рядом обычной
школьной доске. В большинстве лабораторий есть такие доски, где патолого
анатом по ходу вскрытия может делать какие-то свои пометки Ч результат
ы поверхностного осмотра трупа, вес и состояние органов, и тому подобные
сведения. Взяв мел, он написал: «Рэндалл, К.» и поставил рядом порядковый н
омер по регистрации.
В этот момент в секционный зал кто-то вошел, и, обернувшись, я узнал в это лы
сеющем и несколько сутулом человеке Лиланда Вестона. Ему было уже за шес
тьдесят, он собирался в скором будущем оставить работу, но не смотря на до
вольно почтенный возраст и некоторую сутуловатость, Вестон был бодр и эн
ергичен. Его движения были порывистыми. Сначала он поздоровался за руку
со мной, потом с Хендриксом, который, казалось, воспринял его приход, как ч
удесное избавление.
Вестон самолично принялся за вскрытие. Он начал с того Ч и это его привыч
ка была мне хорошо знакома Ч что принялся расхаживать у стола, раз шесть
за это время обойдя вокруг тела со всех сторон, пристально глядя на него и
бормоча что-то себе под нос. Наконец он остановился и взглянул на меня.
Ч Ну как, Джон, ты смотрел ее?
Ч Да.
Ч И что скажешь?
Ч Незадолго до смерти она прибавила в весе, Ч сказал я. Ч Растяжки на бе
драх и груди. Она кажется несколько полноватой.
Ч Хорошо, Ч одобрил Вестон. Ч Еще что-нибудь?
Ч Да, Ч ответил я. Ч Не совсем обычный рост волос. У нее светлые волосы, н
о над верхней губой заметна тонкая полоска темных пушковых волос, и еще т
акие же волосы видны на предплечьях. На мой взгляд такое встречается дов
ольно редко.
Ч Хорошо, Ч кивнул Вестон, слегка усмехнувшись. Это была так хорошо зна
комая мне усмешка моего старого учителя. Большинство патологоанатомов
Бостона в разное время проходили обучение у Вестона. Ч Но, Ч продолжал
он, Ч ты не обратил внимание на самое главное.
С этими словами он указал на область лобка, который был чисто выбрит:
Ч Вот.
Ч Но у нее был аборт, Ч подал голос Хендрикс. Ч У нас всем известно об эт
ом.
Ч До вскрытия, Ч строго возразил ему Вестон, Ч никому ничего известно
быть не может. Мы не можем позволить себе заниматься постановкой предвар
ительных диагнозов. Отдадим эту привилегию на откуп клиницистам. Ч Он н
атянул на руки резиновые перчатки. Ч Нужно будет очень постараться и со
ставить тщательный и сверхподробный отчет об этом вскрытии. Потому что Д
ж.Д.Рэндалл еще сам постарается причесать его после нас. Итак, приступим,
Ч он внимательно оглядел кожу лобка. Ч Трудно сказать, почему паховая о
бласть у нее выбрита. Это могло быть сделано при подготовке к операции, но
очень часто пациенты делают это, исходя из каких-либо собственных сообр
ажений. В данном случае, мы можем отметить, что волосы выбриты очень аккур
атно, без единой царапины или пореза. Это довольно существенное наблюден
ие, так как во всем мире нет, наверное, такой медсестры, которая при предоп
ерационном бритье подобного обширного участка тела, как этот, справилас
ь бы со своей задачей без по крайней мере маленького пореза. Медсестры вс
егда очень торопятся и не обращают внимания на такие мелочи. Значит…
Ч Она побрилась сама, Ч сказал Хендрикс.
Ч Должно быть, так, Ч согласно кивнул Вестон. Ч Но, разумеется, это еще с
овсем не означает, равно как и не исключает возможность операции. Но все ж
е это следует иметь в виду.
Он приступил к вскрытию, действуя ловко и быстро. Измеренный им рост деву
шки составил пять футов четыре дюйма, а вес Ч сто сорок фунтов. Принимая в
о внимание количество потерянной ею жидкости, она была довольно тяжела.
Вестон записал эти данные на доске и сделал первый надрез.
Надрез при анатомическом вскрытии имеет Y-образную форму, когда делаютс
я косые разрезы, начинающиеся от каждого плеча и соединяющиеся по центру
тела у нижней границы ребер, откуда идет один разрез до лобковой кости. За
тем кожа и мышцы отворачиваются в стороны тремя лоскутами; грудная клетк
а вскрывается, открывая легкие и сердце; брюшная полость тоже оказываетс
я открытой. Артерии перевязываются и перерезаются, толстая кишка перевя
зывается и перерезается, затем перерезают трахею и глотку Ч и все внутр
енние органы, сердце, легкие, желудок, печень, селезенка, почки и кишечник
извлекаются наружу.
Затем выпотрошенное таким образом тело зашивается. Извлеченные органы
могут быть исследованы позднее, и теперь с них делаются срезы для микрос
копического исследования. В то время как патологоанатом занят этим, дине
р выполняет надрез на волосистой части кожи головы, снимает черепной сво
д и вытаскивает мозг, если на то было заранее получено соответствующее р
азрешение.
Подумав об этом, я обратил внимание на то, что при вскрытии не присутствов
ал динер. Дин
ером традиционно называют того, кто следит за состоянием секционного за
ла. Это древний термин, восходящий к тем временам, когда анатомические вс
крытия проводились мясниками и умельцами, занимающимися кастрацией же
ребцов. В обязанности динера входит поддерживать секционный зал в чисто
те, его попечению доверяются трупы, а также он помогает при проведении вс
крытия.
Я сказал об этом Вестону.
Ч Все так и должно быть, Ч сказал он. Ч Мы здесь сами управимся. Со всем.

Я смотрел на то, как режет Вестон. И хоть рука у него чуть подрагивала, но де
йствовал он все еще также умело и уверенно, как в былые годы. Как только он
вскрыл брюшину, из надреза хлынула кровь.
Ч Быстро, Ч сказал он. Ч Откачиваем.
Хендрикс принес бутыль, с укрепленным на ней наконечником насоса. Оказав
шаяся в брюшной полости жидкость Ч темно-красного цвета, почти черная, в
основном кровь Ч была откачана. Объем жидкости составил где-то около тр
ех литров.
Ч Очень плохо, что у нас нет ее карты, Ч сказал Вестон. Ч Не помешало бы з
нать, сколько в нее успели влить в неотложке.
Я согласно кивнул. Объем крови в организме среднего человека равняется п
римерно пяти литрам. И скопление такого значительного количества крови
в брюшной полости может означать некое внутреннее повреждение.
После отвода жидкости, Вестон продолжил вскрытие, вынимая органы и выкла
дывая их в кювету из нержавеющей стали. Затем он отошел раковине, промыл в
се органы, и начал по очереди рассматривать их, начиная свое исследовани
е с самого верха, с щитовидной железы.
Ч Странно, Ч сказал он, держа удаленную железу в руках. Ч Весит как будт
о грамм пятнадцать или около того.
Нормальная щитовидная железа весит в пределах от двадцати до тридцати г
раммов.
Ч Но возможно, что это просто обычное отклонение, Ч предположил Вестон
. Он сделал надрез и принялся рассматривать внутреннюю поверхность. Мы н
е увидели ничего необычного.
Затем он вскрыл трахею, разрезая ее по всей длинне, до места ее раздвоения
у легких, оказавшихся увеличенными и к тому же белого цвета, вместо обычн
ого розовато-фиолетового.
Ч Анафилаксия, Ч заключил Вестон. Ч Общая. У кого-нибудь есть догадки и
ли предположения на тот счет, на что у нее была такая аллергия?
Ч Нет, Ч сказал я.
Хендрикс делал записи. Вестон оглядел бронхи, уходящие в легкие, а затем в
скрыл легочные артерии и вены.
Затем он занялся сердцем, сделав два сквозных надреза справа и слева, отк
рывая сразу все четыре полости. («Все в совершенной норме.») Затем он вскры
л коронарные артерии. Они тоже оказались в порядке, хотя и имели некоторы
е признаки атеросклероза.
Все остальное было тоже нормальным, до тех пор, пока очередь не дошла до ма
тки. Она была пунцовой от крови и не очень большой, размером и формой скоре
е походившей на электическую лампочку, в которую от яичников вели фаллоп
иевы трубы. Когда Вестон повернул ее в руке, на одной из стенок стал замете
н сквозной порез. Этим и объяснялось кровотечение в брюшной полости.
Но сама величина органа показалась мне странной. На мой взгляд это ничем
не напоминало матку беременной женщины, принимая в частности во внимани
е то, что срок беременности девушки предположительно подходил к четырем
месяцам. В четыре месяца зародыш достигает длины в шесть дюймов, у него уж
е бьется сердце, происходит образование глаз и лица, формируются кости. М
атка значительно увеличивается.
Вестон, похоже, подумал о том же.
Ч Конечно, Ч сказал он, Ч не исключено, что при поступлении в больницу е
й ввели окситоцин
конецформыначалоформыЛекарство, способствующее сокращению ма
тки, используемое для стимуляции родов и остановки маточных кровотечен
ий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39