Я весь день молчал, так как епископ Джассы по традиции должен оставаться
нейтральным, но дело уже зашло так далеко, что я не могу больше молчать.
Я должен сказать, потому что если промолчу, я не выполню все обеты, ко-
торые давал, принимая сан епископа.
Он помолчал, глядя на епископов и чувствуя сверлящий подозрительный
взгляд Лориса. Хью что-то строчил в свой блокнот. Прядь жидких волос
упала ему на глаза и он, не отрываясь от работы, поправил ее. Все глаза
были устремлены на Кардиеля. Одни - с надеждой, другие - с недоверием.
- Позвольте мне заявить официально, и я надеюсь, что наш брат Хью ак-
куратно зафиксирует это в протоколе, что я тоже против интердикта, кото-
рый наш брат из Валорета предлагает наложить на Корвин.
- Что?
- Ты с ума сошел, Кардиель!
- Он сумасшедший!
Кардиель терпеливо ждал, пока все возмущенные не утихнут и не займут
свои места. Пальцы Лориса судорожно сжали ручки кресла, хотя выражение
его лица почти не изменилось. Кардиель поднял руки, прося тишины, дож-
дался ее и затем снова окинул всех взглядом. После этого он продолжал:
- Это решение я принял не легко, братья. Я размышлял и молился много
дней с тех пор, как впервые услышал, что предлагает Лорис. И теперешнее
обсуждение только укрепило меня в моем решении. Положение интердикта
неправильное. Тот, кого вы собираетесь наказать с помощью интердикта,
уже наказан. Вы это сделали прошлой ночью, отлучив его и его родственни-
ков от церкви.
- Вы поддерживаете отлучение, Кардиель, - прервал его Корриган. -
Насколько я помню, вы присутствовали на церемонии и тем самым поддержали
решение. И епископ Корвина Толливер тоже.
- Да, - ответил Кардиель ровным тоном. - И по всем законам Морган и
Дункан осуждены справедливо и будут оставаться вне церкви до тех пор,
пока не докажут, что они не виновны в тех преступлениях, в которых их
обвиняют. Так что отлучение не окончательно.
- Как же не окончательно, Кардиель? Если вы сами согласились, что они
виновны, и...
- Я не могу судить о том, виновны они или нет, мой лорд. Действитель-
но, они сделали то, в чем их обвиняют. Но мы хотим обвинить в этом же
многие тысячи людей, которые совершенно невиновны и не могут быть отсе-
чены от тела святой Церкви за действия их герцога.
- Это справедливо... - начал Лорис.
- Нет! - крикнул Кардиель и стукнул кулаком по столу, чтобы подчерк-
нуть свою решительность в этом вопросе. - Я не поддержу это решение и,
более того, если вы будете настаивать на нем, то я выхожу из этого соб-
рания!
- Можете выходить! - сказал Лорис, поднимаясь со своего места. Его
лицо покраснело от гнева. - Вы думаете, что напугаете меня своими угро-
зами лишить курию своей поддержки? Вы ошибаетесь! Джасса не единственный
город в Одиннадцати Королевствах. Если курия не вынесет решения здесь,
то она сделает это в другом городе. А кроме того, Джасса скоро получит
нового епископа!
- Может, Валорет нуждается в новом епископе! - крикнул Больфрам,
вскакивая на ноги и в упор глядя на Лориса. - У меня нет епархии, так
что вы не можете угрожать мне ее лишением. Пока я жив, я останусь епис-
копом! И ни вы, никто другой не может меня лишить того, что дано мне Бо-
гом! Кардиель, я с тобой!
- Они сумасшедшие! - крикнул Лорис. - Неужели вы думаете, что можете
вдвоем выступить против курии?
- Нас больше, чем двое, - сказал Арлиан, поднимаясь и вместе с Толли-
вером направляясь к Кардиелю.
Корриган заломил руки, поднимая их к небу:
- О боже, избавь нас от людей без рассудка! Теперь нас уже учат млад-
шие епископы!
- Я старше, чем был наш господь, когда творил свое учение и боролся с
фарисеями, - холодно ответил Арлиан. - Вивард? Джильберт? Вы с нами или
с Лорисом?
Эти двое переглянулись, посмотрели на Больфрама, а затем встали.
- Мы с вами, лорд, - ответил Вивард. - Нам не под душе это решение о
наказании невинных.
- Значит, вы предпочитаете неповиновение? - прошипел Лорис. - Вы по-
нимаете, что за это я могу отлучить вас...
- За неповиновение, - фыркнул Арлиан. - Я не думаю, что мы заслужива-
ем этого, архиепископ. Мы продолжает выступать против интердикта и будем
работать по-прежнему среди людей, которые в нас нуждаются.
- Это безумие! - прошептал старый Карстен, обводя всех налитыми
кровью глазами. - Чего вы надеетесь добиться этим?
- Мы пытаемся защитить народ, который доверен нам богом, - ответил
Толливер. - Мы не хотим, чтобы благополучие целого народа страдало из-за
прегрешений двух человек.
- Вы получите интердикт прямо здесь и прямо сейчас! - рявкнул Ло-
рис. - Отец Хью, документ готов для подписания?
Лицо Хью побелело. Он посмотрел на Лориса. Он давно уже перестал де-
лать заметки в блокноте. Хью из-под кипы документов достал пергамент и
нерешительно протянул его Лорису.
- Ну, вот, - сказал Лорис, взяв перо от Хью, и начертил на листе свое
имя. - Я объявляю герцогство Корвин со всеми его жителями и городами под
действием интердикта до тех пор, пока Дюк Алярик Морган и его родствен-
ник Дерини лорд Дункан Мак Лэйн не явятся на заседание курии для вынесе-
ния им приговора. Кто подпишет вместе со мной?
- Я, - сказал Корриган, подходя к Лорису и взяв перо.
- И я, - отозвался Лэйси.
Кардиель молча смотрел, как Корриган ставит свою подпись.
- А вы думали о том, что скажет король, когда узнает о ваших действи-
ях? - спросил он.
- Король - это беспомощное дитя! - возразил Лорис. - Он не будет соп-
ротивляться решению Гвинедской курии. А особенно потому, что он сам на-
ходится под подозрением. Он, конечно, подчинится интердикту.
- Вы думаете? - сказал Арлиан, наклоняясь над столом. - Он не был
беспомощен, когда взял управление Советом в свои руки и освободил Морга-
на и ввел туда лорда Дерри, несмотря на все протесты. Он не был беспомо-
щен, когда нанес поражение колдунье Чариссе, которая захотела захватить
трон. Насколько я помню, тогда были беспомощны именно вы, мой друг!
Лорис покраснел, грозно взглянул на Лэйси, который замер над перга-
ментом, услышав слова Арлиана.
- Подписывайтесь, Лэйси, - прошептал он, снова посмотрев на Арлиа-
на. - Ну, мы еще посмотрим, кто поддержит этого молодого короля и кто
встанет на сторону истины.
Когда Лэйси подписал, поднялись восемь остальных епископов, которые
подошли к пергаменту и поставили свои подписи. Когда они закончили, ос-
тался только один Браден. Лорис посмотрел на него, нахмурившись, а затем
улыбка появилась на его лице, когда он увидел, что Браден встал с места.
- Я встал, архиепископ, - спокойно сказал он, - но я не буду подписы-
вать этот документ.
Кардиель и Арлиан удивленно переглянулись. Неужели великий ученый из
Грекоты хочет присоединиться к ним?
- Но я не присоединюсь и к этим джентльменам справа от меня, - про-
должал Браден. - Я не поддерживаю интердикт по своим собственным сообра-
жениям, но я не могу и войти в союз с людьми, которые хотят порвать с
курией и разрушить ее; если епископ Кардиель и его коллеги выполнят свою
угрозу, это случится обязательно.
- Что же вы предлагаете, дорогой лорд? - спросил Толливер.
Браден покачал головой.
- Я воздержусь. Так как моя позиция не приносит ни пользы, ни вреда
ни одной из двух сторон, то я спокойно удаляюсь в Грекоту и буду молить-
ся за вас всех.
- Браден... - начал Лорис.
- Нет, Эдмунд, меня вам не переубедить. Не беспокойтесь, я мешать вам
не буду.
Все смотрели с изумлением, как старый ученый встал, поклонился тем и
другим и спокойно вышел из зала. Когда дверь за ним захлопнулась, Лорис
повернулся к Кардиелю. Его челюсти были плотно сжаты, желваки ходили на
скулах, ярость душила его. Он начал медленно двигаться по направлению к
шести непокорным епископам.
- Я отлучу вас всех, как только соберу все подписи, Кардиель! Я не
позволю, чтобы ваша непокорность осталась безнаказанной!
- Подписывайте свои бумаги, Лорис! - крикнул ему Кардиель, смело
встретившись с ним взглядом. - Пока не будет подписи большинства членов
курии, ни интердикт, ни наше отлучение не имеют никакой силы. Они просто
бумаги.
- Одиннадцать епископов... - начал Лорис.
- Одиннадцать из двадцати двух - это не большинство, - ответил Арли-
ан. - И из тех одиннадцати, кто еще не подписал, шестеро никогда не под-
пишут, один отказался играть в вашу игру, а остальные четверо не имеют
епархии - они странствуют. Так что вам понадобится не одна неделя, чтобы
найти хотя бы одного из них, и еще больше, чтобы убедить их подписать
этот документ.
- Это меня не беспокоит, одиннадцать или двенадцать, - разница неве-
лика, - прошептал Лорис. - Главное, что решение курии записано, и теперь
весь народ Корвина будет стараться схватить Моргана и представить его на
наш суд как можно быстрее, чтобы прекратить действие интердикта. А мы
только этого и хотим добиться.
- А вы уверены, что при этом не начнется новая война на религиозной
почве, Лорис? - спросил Толливер. - Вы можете это отрицать, но вы вели-
колепно знаете, что Барин де Грей только и дожидается интердикта. Как
только он получит подтверждение, он начнет самую кровавую войну против
Дерини, какую только знали в наших королевствах за двести лет. И в этом
будете виноваты вы!
- Вы сошли с ума, если верите в это.
- Да? - возразил Толливер. - Разве вы не говорили нам, что встреча-
лись с Барином и дали ему разрешение расправиться с Морганом? Разве
не...
- Здесь совсем другое! Барин - это...
- Барин фанатически ненавидит Дерини, как и вы, - прервал его Арли-
ан. - И его, так же как и вас, бесит то, что Корвин стал местом, куда
бегут Дерини, подвергшиеся вашим преследованиям в Валорете. И тут, под
правлением Дюка Моргана, они находят себе прибежище, где живут мирно и
спокойно. И я не думаю, что они будут сидеть и ждать, пока вы их зареже-
те, Лорис.
- Я не мясник! - закричал Лорис. - Я не наказываю без причин. Но Ба-
рин прав. Все эти проклятые Дерини должны быть стерты с лица земли. Мы
не претендуем на их жизнь, но их проклятое могущество должно исчезнуть и
вернуться в те глубины мрака, откуда оно появилось. Они должны отречься
от своего могущества и сделать себя неспособными пользоваться им.
- Как могут простые люди отличить простого человека от Дерини? - ко-
варно спросил Кардиель. - Барин скажет им: "Убей!" - и они убьют. Они же
не будут отличать Дерини, которые отреклись от использования своих сил,
от Дерини, которые отказались сделать это.
- До этого не дойдет, - запротестовал Лорис. - Барин будет подчинять-
ся мне и...
- Пошел прочь! - приказал Кардиель. - Пошел прочь, пока я не забыл,
что я священник, и не сделал того, о чем я буду сожалеть! Ты раздражаешь
меня, Лорис!
- Ты осмеливаешься...
- Я сказал, пошел прочь!
Лорис медленно кивнул, глаза его горели как угли.
- Значит, война, - прошипел он. - И те, кто станет на сторону врага,
тоже превращаются во врагов. Другого пути нет.
- Толливер, они уезжают. Передайте охранникам, что я хочу, чтобы они
уехали не позднее чем в полночь. И следите за ними.
- С удовольствием!
С лицом, искаженным гневом, Лорис поднялся, повернулся и направился к
выходу. За ним последовали верные ему епископы и четыре епископа Кардие-
ля. Когда двери закрылись, в холле остались только Кардиель, Арлиан и
Хью. Хью сидел в своем кресле, которое он не покидал в течение всей ссо-
ры. Голова его низко склонилась над столом. Арлиан заметил его присутс-
твие и, подозвав Кардиеля, пошел к нему.
- Вы остались, чтобы шпионить за нами, Хью? - спросил он спокойно,
беря его за руку и поднимая со стула.
- Я не шпион, лорд, - тихо сказал он. - Я... я хочу присоединиться к
вам.
Арлиан посмотрел на своего коллегу. Кардиель сложил руки на груди.
- Что же заставило тебя изменить свои убеждения, Хью? Ведь ты же был
секретарем архиепископа Корригана так много лет.
- Я уже давно не согласен с решениями архиепископа. На прошлой неде-
ле, когда я узнал, что они обдумывают план интердикта, я предупредил об
этом Его Величество. Я пообещал ему, что останусь с ними, чтобы в даль-
нейшем приносить пользу. Но больше оставаться я не могу.
- Я понял, - засмеялся Кардиель. - Денис, как ты думаешь, ему можно
верить?
Арлиан улыбнулся:
- Я ему верю.
- Хорошо, - Кардиель взял руку Хью. - Приветствую тебя в наших рядах,
Хью. Нас мало, но наша вера сильна. Возможно, ты разъяснишь нам, что за-
мышляют дальше Лорис и Корриган. Твоя помощь нам очень нужна.
- Я постараюсь сделать все, чтобы помочь вам, - прошептал Хью, накло-
няясь, чтобы поцеловать перстень епископа. - Я благодарю вас.
- Давайте без церемоний, - засмеялся Кардиель. - У нас есть более
важные дела. Пойдите и найдите моего секретаря отца Эванса, вы оба буде-
те нужны через четверть часа. У нас накопилось много корреспонденции,
которую нужно оформить и отправить.
- Хорошо, Ваше сиятельство, - радостно улыбнулся Хью, поклонившись и
направляясь к двери.
Кардиель вздохнул, опустился в свободное кресло, закрыл глаза и уста-
ло потер рукой лоб. Затем он взглянул на Арлиана. Тот пристроился на
краю стола и улыбался Кардиелю.
- Ну вот и все, мой друг. Мы раскололи церковь перед самой войной.
Кардиель фыркнул и устало улыбнулся.
- Войной с Венситом из Торента и гражданской войной. Нам предстоит
много работы.
Арлиан пожал плечами.
- Этого не избежать. Мне жаль Келсона. Следующей жертвой Лориса будет
он. Он же полудерини, как и Морган, а кроме того, обладает могуществом
своего отца.
- Да, Келсон - пример того, что могущество Дерини может быть чистым и
использоваться, чтобы творить добро, - сказал Кардиель. Он вздохнул, за-
ложил руки за голову и посмотрел на потолок. - А что ты думаешь о Дери-
ни, Денис? Ты думаешь, что они действительно прокляты, как утверждает
Лорис?
Арлиан улыбнулся.
- Я думаю, что есть Дерини злые, есть добрые, как и среди людей. Я не
верю, что Келсон, Морган и Дункан служат дьяволу. Ты ведь об этом спра-
шиваешь?
- Хм-м... Я просто интересуюсь твоим мнением. Ведь я впервые спросил
тебя об этом. И если бы я тебя не знал, я бы мог поклясться, что ты тоже
Дерини.
Арлиан захохотал и хлопнул Кардиеля по плечу.
- Странными путями идут твои мысли, Томас. Идем! Нам нужно много по-
работать, а то настоящие Дерини будут ломиться в наши двери.
Кардиель покачал головой и поднялся.
- Господь не допустит.
Глава 18
На утро второго дня Морган и Дункан увидели вдали Кулди. Они ехали
почти двадцать часов, сделав только короткую остановку в Ремуте, чтобы
удостовериться, что Келсон уже выехал оттуда.
Нигель, который заправлял всеми делами в Ремуте в отсутствие короля,
был потрясен рассказом Дункана о том, что произошло в Джассе, и согла-
сился, что единственное, что нужно сделать, - это немедленно сообщить
Келсону обо всем. Ведь если Келсон получит официальное сообщение о том,
что произошло в Святом Торине и об отлучении Моргана и Дункана, то при-
нять двух опальных Дерини у себя будет для него очень большим риском.
Тем временем Нигель займется подготовкой армии к предстоящей войне. А
если кризис внутри страны будет углубляться, то армия понадобится для
того, чтобы навести порядок в стране: ситуация такова, что может разра-
зиться гражданская война в Гвинеде.
Так что теперь Дункан и Морган скакали в город, совсем не подозревая,
что там их ждет еще нечто, кроме встревоженного короля. Вскоре они оста-
новились у главных городских ворот. Горящие факелы освещали пространство
перед воротами, разгоняя предутренний полумрак. Стражник у ворот открыл
глазок и подозрительно стал рассматривать приезжих. После трех дней бе-
шеной скачки эти двое у ворот вовсе не производили впечатление людей,
которых нужно поскорее пустить в город, да еще в такой ранний час.
- Кто хочет попасть в город до восхода солнца? Назовите себя и тех,
кого вы хотите видеть в городе.
- Дюк Алярик Морган и Дункан Мак Лэйн к королю, - сказал Морган ти-
хо. - Откройте поскорее, пожалуйста, мы торопимся.
Стражник шепотом с кем-то посовещался, а затем снова открыл глазок.
- Отойдите, пожалуйста, милорды. Сейчас придет капитан.
Морган и Дункан отъехали на несколько шагов и, не спешиваясь, начали
ждать. Морган посмотрел на развевающиеся вымпелы и вдруг заметил на пике
перед воротами чью-то голову с белыми волосами. Он нахмурился, толкнул
Дункана и кивком показал ему на голову. Дункан взглянул на нее.
- Это наказание для предателей, - сказал Морган, с любопытством расс-
матривая голову. - Это случилось не так давно. Не больше чем несколько
дней назад.
Дункан пожал плечами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51