Этот удар пришелся набросившемуся на
него Барину в живот, и тот, скорчившись, упал на пол. Дункан почувство-
вал, как по его кольчуге скользнуло лезвие кинжала, схватил нападавшего
и перебросил через голову: это был Горони.
Преодолевая отвращение, Дункан наклонился, схватил того за шиворот,
поднял и, приложив кинжал к его горлу, встряхнул и использовал как щит
против остальных.
Двое нападающих остановились в нерешительности.
- Стойте! - крикнул Дункан, надавливая кинжалом на горло Горони. -
Еще шаг - и я убью его!
Все остановились и посмотрели на Барина, ожидая его приказаний. Но
тот все еще лежал, скорчившись, на полу, в пропитанной кровью грязи. Он
был еще не в состоянии отдавать приказы. Шевелились только языки пламе-
ни, Дункан, держа своего пленника, приблизился к Моргану. Тот с остерве-
нением бил головой об пол своего потерявшего сознание противника: голова
врага была уже в крови.
- Алярик! - прошептал Дункан, не рискуя отрывать взгляда от людей Ба-
рина ни на секунду. - Алярик, остановись! Хватит! Идем отсюда!
Морган замер, а затем внезапно пришел в себя и стал воспринимать ок-
ружающее. Он с удивлением посмотрел на Дункана, потом на распростертое в
грязи тело врага. К нему вернулся разум, и он с отвращением вытер руки.
- О боже! - прошептал он, с трудом поднимаясь на ноги и хватаясь за
плечо Дункана. - Боже, в этом же не было необходимости. Что я сделал?
- Для сожаления сейчас нет времени, - сказал Дункан, следя за врагами
и прикрываясь живым щитом. Затем он стал передвигаться к двери. - Я хочу
выйти отсюда. Не собираются же эти джентльмены мешать нам, так как убить
священника - это очень серьезное дело. Почти такое же серьезное, как
убить двух священников.
- Ты не настоящий священник! - прохрипел Горони, вертясь в сильных
руках Дункана. - Ты предал святую Церковь. И когда Его сиятельство узна-
ет об этом...
- Да, я уверен, что его сиятельство сделает соответствующие выводы, -
сказал нетерпеливо Дункан, приблизившись вместе с Морганом и Горони к
тяжелым дверям, окованным железной решеткой.
Дверь была тяжелой, сделанной из толстых дубовых досок. Морган попы-
тался поднять засов и наконец ему это удалось. Но когда он толкнул
дверь, она не открылась. Дункан оглянулся, посмотрел, что же он там во-
зится, и в этот момент Барин с помощью двух своих людей, с трудом под-
нялся на ноги и медленно направился к ним.
- Это бесполезно, - сказал он, все еще тяжело дыша. - дверь заперта.
- Ну так открой ее, - сказал Дункан. - Или он умрет. - Его кинжал
снова уперся в горло Горони.
Барин остановился в пятнадцати футах от Дункана и улыбнулся, безна-
дежно махнув рукой.
- Я не могу открыть ее. Брат Бальморик запер ее снаружи по моему при-
казу. Я думаю, что бежать вам не удастся, - и он показал на огонь. Серд-
це Дункана упало: пожар разгорался со страшной силой. Все вокруг было
сделано из сухого дерева и служило прекрасной пищей для огня. Как только
пламя достигнет потолка, оно проникнет и в саму часовню.
- Зови Бальморика, - резко сказал Дункан.
Барин покачал головой и сложил руки на груди.
- Мы умрем все вместе.
- Ну что же, - Дункан посмотрел на Моргана. - Как ты себя чувствуешь?
- О, великолепно, - прошептал Морган. - Дункан, ты помнишь, как од-
нажды я расправился с одной закрытой дверью?
- Не будь смешным. Ты сейчас в таком состоянии, что...
Дункан оборвал фразу и опустил глаза. Он понял, что имеет в виду Мор-
ган: их единственный шанс на спасение - это использовать магию Дерини.
Но сделать это в присутствии Горони, значит признаться, что он - Дерини.
Значит, сбывается пророчество старца на дороге: "Придет время, когда
придется сделать выбор". Значит, время пришло!
Он посмотрел на Моргана и медленно кивнул.
- Ты можешь немного подержать нашего друга? - Он указал подбородком
на Горони. Морган кивнул:
- Хорошо.
Передав Горони в объятия Моргана, Дункан вручил ему свой кинжал и ок-
ровавленный меч. Он оценивающе посмотрел на Моргана, стараясь опреде-
лить, по силам ли ему в его нынешнем положении такая задача. Однако вы-
бора не было, и со вздохом сожаления Дункан повернулся к двери.
Он ощупал ее пальцами. Дерево было теплое и гладкое. Мысленным взором
он увидел место расположения замка. Он приложил руки к замку, закрыл
глаза и стал мысленно исследовать его механизм. Пот выступил на его лбу,
руки стали влажными. Но зато вскоре послышался щелчок, затем еще одни.
Оглянувшись на Барина и его людей, наблюдавших за ним с открытыми ртами,
Дункан сильно толкнул ее и она распахнулась.
- О мой бог, он же один из тех! - прошептал Горони. Его лицо побеле-
ло. - Змея Дерини на груди Святой Церкви!
- Заткнись, Горони, или я прибью тебя, - мягко сказал Морган.
Глаза Горони боязливо покосились на кинжал, прижатый к его горлу, и
больше он не произнес ни слова. Однако теперь заговорил Барин:
- Дерини? Бог накажет тебя за это, слуга Сатаны! Возмездие настигнет
тебя и...
- Идем отсюда, - тихо сказал Дункан, забирая Горони и толкая кузена
вперед. - Садись на лошадь и уезжай. Я за тобой.
Когда Морган стал взбираться на холм у часовни, Дункан протащил упи-
рающегося Горони через дверь и, отдав мысленный приказ механизму замка,
под проклятья Барина закрыл ее за собой.
Догнав Моргана, Дункан увидел, что тот в ужасе стоит перед обложенным
охапками сена столбом: этот столб предназначался для него, а железные
цепи, готовые подхватить жертву, так и не замкнулись вокруг его тела.
Рядом в землю был воткнут горящий факел: он трещал и рассыпал искры по
ветру.
- Алярик, нам нужно идти!
- Мы должны сжечь его, Дункан!
- Сжечь? Ты сошел с ума. У нас нет для этого времени! Идем!
Но несмотря не протесты Дункана Морган начал пробираться вверх к
столбу: он уже полз на четвереньках, морщась от боли, силы оставляли
его. Дункан нерешительно повернулся в сторону часовни, посмотрел на Мор-
гана, грубо встряхнул Горони, поставив его лицом к себе.
- Я отпускаю тебя, Горони. Но не потому, что дарю тебе жизнь, а пото-
му, что Морган нуждается в моей помощи больше, чем я нуждаюсь в мести.
Теперь беги отсюда, пока я не передумал.
Он пинком пустил Горони вниз с холма, а сам полез к Моргану. Морган
был уже рядом с факелом, но у него не хватало сил вырвать его из земли.
Глаза его налились кровью от непомерных усилий. Дункан вырвал факел и
бросил его в груду щепок у подножья столба. Пламя набросилось на сухое
дерево и начало с веселым гулом пожирать его. Дункан подставил свое пле-
чо Моргану, помог ему подняться на ноги, и они продолжили свой путь к
вершине холма.
Далеко справа от себя он увидел монаха Бальморика и нескольких сол-
дат, которые бежали к запертым дверям вместе с Горони.
Один из солдат отделился от остальных и направился в сторону бегле-
цов. Но монах сделал какой-то жест, что-то крикнул, и солдат вернулся к
остальным.
Часовня горела, а Дункан и Морган наконец добрались до площадки, где
оставили лошадей. Дым уже полностью окутал часовню, пламя пожирало мас-
сивные дубовые вековые балки. Дункан посадил Моргана на лошадь, вложил
ему в руки поводья, а затем сам вскочил в седло. Пришпорив лошадь, он
понесся прочь, осыпая грязью, летевшей из-под копыт, всех путников, шед-
ших на поклон к лесному святому. Немного отставая, Морган ехал сзади. Он
полулежал, вцепившись руками в гриву лошади, глаза его были закрыты: он
не мог прийти в себя после выпавшего не его долю сурового испытания.
Дункан оглянулся назад и увидел, что Святой Торин охвачен пламенем. Чер-
ный дым застлал все небо, и на его фоне можно было разглядеть черные
зловещие фигуры Барина и Горони, потрясавших кулаками и выкрикивающих
проклятия, но погони не было.
С улыбкой Дункан наклонился вперед, чтобы поправить ослабевшие по-
водья, и придержал свою лошадь, чтобы лошадь Моргана могла поравняться с
ним. Его кузен был в таком состоянии, что не мог даже управлять лошадью,
и еще менее был способен принимать какие бы то ни было решения. Но Дун-
кан был уверен, что Морган одобрит его план: ехать к Келсону как можно
быстрее. Как только вести о событиях в часовне достигнут архиепископов,
следующей мишенью мести будет наверняка Келсон. И Дункан был уверен, что
Морган захочет быть рядом с мальчиком в это время.
Выступление на курии в Джассе после сегодняшних событий было бессмыс-
ленным. И он, и Морган наверняка будут отлучены от церкви и поставлены
вне закона. Да и в Корвин сейчас было опасно возвращаться: когда интер-
дикт будет наложен - а сомнений теперь в этом не оставалось - в Корвине
начнется гражданская война, а Алярик будет в беспомощном состоянии еще
по меньшей мере несколько дней.
Дункан взял поводья лошади Моргана и пришпорил свою. Надо найти место
для отдыха. Может быть, в Святом Торине, где они отдыхали прошлую ночь?
Если им повезет, то можно отыскать Путь Перехода в развалинах. Алярик
что-то говорил об алтаре, посвященном Святому Камберу. Путь должен быть
где-то там. И если они отыщут его, то быстро будут в Ремуте у Келсона.
Слышались зловещие раскаты грома, сверкали молнии, пошел сильный
дождь. Небо потемнело. Дункан покрепче устроился в седле и внимательно
следил, чтобы Морган не соскользнул со своего мокрого седла.
Несмотря на бурю, им нужно было ехать. Ведь скоро Горони предстанет
перед архиепископами и расскажет о пленении и бегство Моргана, о том,
какую роль сыграл во всем этом Дункан Говард Мак Лэйн, исповедник короля
и восходящая звезда церковной иерархии, оказавшийся колдуном Дерини, и
Дункан прекрасно знал, что по этому поводу скажет Лорис.
- Я отлучу его от церкви! Я отлучу их обоих! - кричал Лорис. - За
фальшь, предательство, лицемерие. Я лишу его сана! Я...
Лорис, Корриган, их помощники и служки собрались во дворце вместе с
высшим духовенством Гвинеда в Джассе, когда пришло это ужасное известие.
Монсеньор Горони в запачканной кровью и грязью одежде ворвался в зал и
бросился на пол к ногам Лориса. Все духовенство с ужасом слушало его
рассказ о пленнике, о бегстве, об опасности, которой подвергался лично
он, Горони, об этих проклятых Дерини - Моргане и Дункане.
Да, он вполне уверен, что спутником Моргана был Дункан Мак Лэйн. Этот
священник понял, что Горони узнал его. Он называл Горони по имени, угро-
жал ему смертью, если Горони не подчиниться ему!
После того, как Лорис выкрикнул все свои проклятия, обрушив их на го-
ловы Дункана, Моргана, Дерини, началось обсуждение всего происходящего.
Все разбились на небольшие группы. Было ясно, что в Святом Торине прои-
зошло нечто ужасное, и что-то необходимо тотчас предпринять.
Епископ Кардиель, в чьем дворце происходило совещание, через комнату
бросил красноречивый взгляд на своего коллегу Арлиана, а затем снова
стал слушать спор между Карстеном из Моеры и Креодой из Кэрбюри, Арлиан
кивнул и, подавив улыбку, стал наблюдать за действиями Лориса и Коррига-
на.
Кардиель и Арлиан, одному из которых был сорок один год, а другому -
тридцать восемь, были самыми молодыми епископами Гвинеда. Толливеру,
епископу Корота, было пятьдесят, а всем остальным - за шестьдесят.
Однако не только возраст отличал Кардиеля и Арлиана от большей части
остальных епископов. Было и нечто другое. Дело в том, что того и другого
смешил необузданный гнев Лориса. Их забавляли угрозы, которые Лорис в
бешенстве выкрикивал в адрес Моргана и Дункана: они тайно симпатизирова-
ли генералу Моргану, который выступил на защиту молодого короля во время
коронации. А Дункан был любимцем и протеже молодого горячего епископа
Арлиана. Кроме того, им обоим не нравился этот Барин, о котором упоминал
Горони. Оба они считали фанатическое религиозное движение, возглавляемое
Барином, преступным и были очень обеспокоены тем, что Лорис, пусть даже
неофициально, вступил с Барином в переговоры.
Но, с другой стороны, им обоим нравилось, что Морган опять выставил
Лориса идиотом. Кардиель, который в силу традиционного нейтралитета
Джассы был как бы сторонним наблюдателем, имел в этом деле чисто акаде-
мический интерес, но Арлиан просто наслаждался дурацким видом Лориса.
Молодой епископ Ремута слишком часто видел Лориса в таком состоянии, и
считал, что такой человек не может быть главой церкви Гвинеда: уж слиш-
ком он глуп.
Конечно, он не считал, что может занять это пост сам. Ведь он пони-
мал, что слишком молод и неопытен. Но вот ученый Браден из Грекоты или
Ифор из Мэрбери, или даже Лейси из Ставентхама были бы гораздо уместнее
на этом высоком посту, чем епископ Эдмунд Лорис из Валорета. Ну, а что
касается коллеги Лориса и непосредственного начальника Арлиана архиепис-
копа Патрика Корригана, то совершенно ясно, что епископство Ремута тоже
нуждается в вливании свежей крови. А этот пост был уже вполне в пределах
компетентности Арлиана.
Лорис наконец смог обуздать свой темперамент и перестал кричать. Он
встал и поднял руки, прося тишины. Все духовенство моментально прекрати-
ло споры и расселось по местам. Молодые священники и клерки притиснулись
поближе, чтобы слышать слова архиепископа. Наступила полная тишина, на-
рушаемая только хриплым дыханием старого епископа Карстена.
Лорис наклонил голову и откашлялся, затем поднял глаза и осмотрел
всех: теперь он говорил, как глава церкви Гвинеда.
- Я прошу прощения за непростительный гнев, который не смог сдержать.
Как вы все конечно знаете, ересь Дерини была в течение многих лет объек-
том нашего пристального внимания. И мы не были сейчас удивлены действия-
ми Моргана. Мы могли только предвидеть их. Но мы узнали сегодня, что
один из священников, сын дворянина и член монсеньории... - Он с трудом
сдержал грязное слово, чуть не вырвавшееся у него изо рта. - Дерини!
Он помолчал, стараясь подавить вспышку ярости.
- Я еще раз прошу прощение за гнев. Ну, а теперь, когда к нам вернул-
ся рассудок, мы можем трезво обсудить, что же произошло и как нам следу-
ет поступить. По-моему мнению, есть только один путь, по крайней мере, в
той части, что касается священника Мак Лэйна. Он, без сомнения, еретик,
и мое решение - казнить его как предателя-еретика.
Что касается второго и третьего пункта, то на это требуется соизволе-
ние короля, и мы будем настаивать на этом. - Его острые голубые глаза
пробежали по комнате для заседаний. - Но первый пункт в пределах моих
полномочий, и я как глава духовенства Гвинеда объявляю, что Дункан Го-
вард Мак Лэйн и его печально известный кузен Алярик Энтони Морган преда-
ются анафеме, и архиепископ Корриган, наш брат из Ремута и непосредс-
твенный начальник Мак Лэйна, поддерживает это наказание. Мы надеемся,
что многие из вас также поддерживает это наказание. Мы надеемся, что
многие из вас также присоединятся к нам сегодня же, и ночью мы сможем
провести ритуал отлучения.
По залу пробежал шепот, но Лорис оборвал его резким тоном:
- Здесь нечего обсуждать! Морган и Дункан сегодня убили нескольких
преданных сынов Церкви, угрожали жизни нашему слуге священнику Горони,
использовали проклятую и запретную магию в святом месте. Оглядываясь на-
зад, можно предположить, что Дункан Мак Лэйн несет ответственность и за
то, что произошло во время коронации короля Келсона, вина за все те со-
бытия лежит на нем и на Моргане. - Он снова осмотрел всех. - Есть у ко-
го-нибудь замечания? Если есть, то можете высказать.
Все молчали.
- Отлично, - кивнул Лорис. - Мы ожидаем всех вас сегодня вечером для
проведения ритуала отлучения. Завтра мы решим, как нам действовать даль-
ше. Также мы обсудим вопрос о том, что нам делать с герцогством Корвин.
Может быть, мы наложим на него интердикт. Ну, до вечера, мои лорды.
С коротким поклоном Лорис вышел из зала, сопровождаемый Корриганом,
секретарем Корригана отцом Хью де Берри и полудюжиной других помощников
и писцов. Как только за ними закрылась дверь, в зале разгорелись жаркие
споры.
- Арлиан?
Епископ Арлиан, наблюдавший за спором епископов Брадена и Толливера,
оглянулся на зов и увидел, что Кардиель подает ему знаки с другого конца
зала.
Оставив двух старцев, он стал пробираться через возбужденную толпу
священников и их помощников. Подойдя к Кардиелю, он поклонился.
- Лорд Кардиель желает видеть меня?
Кардиель поклонился в ответ:
- Я хочу пригласить вас в мою часовню, чтобы обсудить то тяжелое по-
ложение, в котором мы все оказались, лорд Арлиан, - громко сказал он,
чтобы перекричать шум в зале.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
него Барину в живот, и тот, скорчившись, упал на пол. Дункан почувство-
вал, как по его кольчуге скользнуло лезвие кинжала, схватил нападавшего
и перебросил через голову: это был Горони.
Преодолевая отвращение, Дункан наклонился, схватил того за шиворот,
поднял и, приложив кинжал к его горлу, встряхнул и использовал как щит
против остальных.
Двое нападающих остановились в нерешительности.
- Стойте! - крикнул Дункан, надавливая кинжалом на горло Горони. -
Еще шаг - и я убью его!
Все остановились и посмотрели на Барина, ожидая его приказаний. Но
тот все еще лежал, скорчившись, на полу, в пропитанной кровью грязи. Он
был еще не в состоянии отдавать приказы. Шевелились только языки пламе-
ни, Дункан, держа своего пленника, приблизился к Моргану. Тот с остерве-
нением бил головой об пол своего потерявшего сознание противника: голова
врага была уже в крови.
- Алярик! - прошептал Дункан, не рискуя отрывать взгляда от людей Ба-
рина ни на секунду. - Алярик, остановись! Хватит! Идем отсюда!
Морган замер, а затем внезапно пришел в себя и стал воспринимать ок-
ружающее. Он с удивлением посмотрел на Дункана, потом на распростертое в
грязи тело врага. К нему вернулся разум, и он с отвращением вытер руки.
- О боже! - прошептал он, с трудом поднимаясь на ноги и хватаясь за
плечо Дункана. - Боже, в этом же не было необходимости. Что я сделал?
- Для сожаления сейчас нет времени, - сказал Дункан, следя за врагами
и прикрываясь живым щитом. Затем он стал передвигаться к двери. - Я хочу
выйти отсюда. Не собираются же эти джентльмены мешать нам, так как убить
священника - это очень серьезное дело. Почти такое же серьезное, как
убить двух священников.
- Ты не настоящий священник! - прохрипел Горони, вертясь в сильных
руках Дункана. - Ты предал святую Церковь. И когда Его сиятельство узна-
ет об этом...
- Да, я уверен, что его сиятельство сделает соответствующие выводы, -
сказал нетерпеливо Дункан, приблизившись вместе с Морганом и Горони к
тяжелым дверям, окованным железной решеткой.
Дверь была тяжелой, сделанной из толстых дубовых досок. Морган попы-
тался поднять засов и наконец ему это удалось. Но когда он толкнул
дверь, она не открылась. Дункан оглянулся, посмотрел, что же он там во-
зится, и в этот момент Барин с помощью двух своих людей, с трудом под-
нялся на ноги и медленно направился к ним.
- Это бесполезно, - сказал он, все еще тяжело дыша. - дверь заперта.
- Ну так открой ее, - сказал Дункан. - Или он умрет. - Его кинжал
снова уперся в горло Горони.
Барин остановился в пятнадцати футах от Дункана и улыбнулся, безна-
дежно махнув рукой.
- Я не могу открыть ее. Брат Бальморик запер ее снаружи по моему при-
казу. Я думаю, что бежать вам не удастся, - и он показал на огонь. Серд-
це Дункана упало: пожар разгорался со страшной силой. Все вокруг было
сделано из сухого дерева и служило прекрасной пищей для огня. Как только
пламя достигнет потолка, оно проникнет и в саму часовню.
- Зови Бальморика, - резко сказал Дункан.
Барин покачал головой и сложил руки на груди.
- Мы умрем все вместе.
- Ну что же, - Дункан посмотрел на Моргана. - Как ты себя чувствуешь?
- О, великолепно, - прошептал Морган. - Дункан, ты помнишь, как од-
нажды я расправился с одной закрытой дверью?
- Не будь смешным. Ты сейчас в таком состоянии, что...
Дункан оборвал фразу и опустил глаза. Он понял, что имеет в виду Мор-
ган: их единственный шанс на спасение - это использовать магию Дерини.
Но сделать это в присутствии Горони, значит признаться, что он - Дерини.
Значит, сбывается пророчество старца на дороге: "Придет время, когда
придется сделать выбор". Значит, время пришло!
Он посмотрел на Моргана и медленно кивнул.
- Ты можешь немного подержать нашего друга? - Он указал подбородком
на Горони. Морган кивнул:
- Хорошо.
Передав Горони в объятия Моргана, Дункан вручил ему свой кинжал и ок-
ровавленный меч. Он оценивающе посмотрел на Моргана, стараясь опреде-
лить, по силам ли ему в его нынешнем положении такая задача. Однако вы-
бора не было, и со вздохом сожаления Дункан повернулся к двери.
Он ощупал ее пальцами. Дерево было теплое и гладкое. Мысленным взором
он увидел место расположения замка. Он приложил руки к замку, закрыл
глаза и стал мысленно исследовать его механизм. Пот выступил на его лбу,
руки стали влажными. Но зато вскоре послышался щелчок, затем еще одни.
Оглянувшись на Барина и его людей, наблюдавших за ним с открытыми ртами,
Дункан сильно толкнул ее и она распахнулась.
- О мой бог, он же один из тех! - прошептал Горони. Его лицо побеле-
ло. - Змея Дерини на груди Святой Церкви!
- Заткнись, Горони, или я прибью тебя, - мягко сказал Морган.
Глаза Горони боязливо покосились на кинжал, прижатый к его горлу, и
больше он не произнес ни слова. Однако теперь заговорил Барин:
- Дерини? Бог накажет тебя за это, слуга Сатаны! Возмездие настигнет
тебя и...
- Идем отсюда, - тихо сказал Дункан, забирая Горони и толкая кузена
вперед. - Садись на лошадь и уезжай. Я за тобой.
Когда Морган стал взбираться на холм у часовни, Дункан протащил упи-
рающегося Горони через дверь и, отдав мысленный приказ механизму замка,
под проклятья Барина закрыл ее за собой.
Догнав Моргана, Дункан увидел, что тот в ужасе стоит перед обложенным
охапками сена столбом: этот столб предназначался для него, а железные
цепи, готовые подхватить жертву, так и не замкнулись вокруг его тела.
Рядом в землю был воткнут горящий факел: он трещал и рассыпал искры по
ветру.
- Алярик, нам нужно идти!
- Мы должны сжечь его, Дункан!
- Сжечь? Ты сошел с ума. У нас нет для этого времени! Идем!
Но несмотря не протесты Дункана Морган начал пробираться вверх к
столбу: он уже полз на четвереньках, морщась от боли, силы оставляли
его. Дункан нерешительно повернулся в сторону часовни, посмотрел на Мор-
гана, грубо встряхнул Горони, поставив его лицом к себе.
- Я отпускаю тебя, Горони. Но не потому, что дарю тебе жизнь, а пото-
му, что Морган нуждается в моей помощи больше, чем я нуждаюсь в мести.
Теперь беги отсюда, пока я не передумал.
Он пинком пустил Горони вниз с холма, а сам полез к Моргану. Морган
был уже рядом с факелом, но у него не хватало сил вырвать его из земли.
Глаза его налились кровью от непомерных усилий. Дункан вырвал факел и
бросил его в груду щепок у подножья столба. Пламя набросилось на сухое
дерево и начало с веселым гулом пожирать его. Дункан подставил свое пле-
чо Моргану, помог ему подняться на ноги, и они продолжили свой путь к
вершине холма.
Далеко справа от себя он увидел монаха Бальморика и нескольких сол-
дат, которые бежали к запертым дверям вместе с Горони.
Один из солдат отделился от остальных и направился в сторону бегле-
цов. Но монах сделал какой-то жест, что-то крикнул, и солдат вернулся к
остальным.
Часовня горела, а Дункан и Морган наконец добрались до площадки, где
оставили лошадей. Дым уже полностью окутал часовню, пламя пожирало мас-
сивные дубовые вековые балки. Дункан посадил Моргана на лошадь, вложил
ему в руки поводья, а затем сам вскочил в седло. Пришпорив лошадь, он
понесся прочь, осыпая грязью, летевшей из-под копыт, всех путников, шед-
ших на поклон к лесному святому. Немного отставая, Морган ехал сзади. Он
полулежал, вцепившись руками в гриву лошади, глаза его были закрыты: он
не мог прийти в себя после выпавшего не его долю сурового испытания.
Дункан оглянулся назад и увидел, что Святой Торин охвачен пламенем. Чер-
ный дым застлал все небо, и на его фоне можно было разглядеть черные
зловещие фигуры Барина и Горони, потрясавших кулаками и выкрикивающих
проклятия, но погони не было.
С улыбкой Дункан наклонился вперед, чтобы поправить ослабевшие по-
водья, и придержал свою лошадь, чтобы лошадь Моргана могла поравняться с
ним. Его кузен был в таком состоянии, что не мог даже управлять лошадью,
и еще менее был способен принимать какие бы то ни было решения. Но Дун-
кан был уверен, что Морган одобрит его план: ехать к Келсону как можно
быстрее. Как только вести о событиях в часовне достигнут архиепископов,
следующей мишенью мести будет наверняка Келсон. И Дункан был уверен, что
Морган захочет быть рядом с мальчиком в это время.
Выступление на курии в Джассе после сегодняшних событий было бессмыс-
ленным. И он, и Морган наверняка будут отлучены от церкви и поставлены
вне закона. Да и в Корвин сейчас было опасно возвращаться: когда интер-
дикт будет наложен - а сомнений теперь в этом не оставалось - в Корвине
начнется гражданская война, а Алярик будет в беспомощном состоянии еще
по меньшей мере несколько дней.
Дункан взял поводья лошади Моргана и пришпорил свою. Надо найти место
для отдыха. Может быть, в Святом Торине, где они отдыхали прошлую ночь?
Если им повезет, то можно отыскать Путь Перехода в развалинах. Алярик
что-то говорил об алтаре, посвященном Святому Камберу. Путь должен быть
где-то там. И если они отыщут его, то быстро будут в Ремуте у Келсона.
Слышались зловещие раскаты грома, сверкали молнии, пошел сильный
дождь. Небо потемнело. Дункан покрепче устроился в седле и внимательно
следил, чтобы Морган не соскользнул со своего мокрого седла.
Несмотря на бурю, им нужно было ехать. Ведь скоро Горони предстанет
перед архиепископами и расскажет о пленении и бегство Моргана, о том,
какую роль сыграл во всем этом Дункан Говард Мак Лэйн, исповедник короля
и восходящая звезда церковной иерархии, оказавшийся колдуном Дерини, и
Дункан прекрасно знал, что по этому поводу скажет Лорис.
- Я отлучу его от церкви! Я отлучу их обоих! - кричал Лорис. - За
фальшь, предательство, лицемерие. Я лишу его сана! Я...
Лорис, Корриган, их помощники и служки собрались во дворце вместе с
высшим духовенством Гвинеда в Джассе, когда пришло это ужасное известие.
Монсеньор Горони в запачканной кровью и грязью одежде ворвался в зал и
бросился на пол к ногам Лориса. Все духовенство с ужасом слушало его
рассказ о пленнике, о бегстве, об опасности, которой подвергался лично
он, Горони, об этих проклятых Дерини - Моргане и Дункане.
Да, он вполне уверен, что спутником Моргана был Дункан Мак Лэйн. Этот
священник понял, что Горони узнал его. Он называл Горони по имени, угро-
жал ему смертью, если Горони не подчиниться ему!
После того, как Лорис выкрикнул все свои проклятия, обрушив их на го-
ловы Дункана, Моргана, Дерини, началось обсуждение всего происходящего.
Все разбились на небольшие группы. Было ясно, что в Святом Торине прои-
зошло нечто ужасное, и что-то необходимо тотчас предпринять.
Епископ Кардиель, в чьем дворце происходило совещание, через комнату
бросил красноречивый взгляд на своего коллегу Арлиана, а затем снова
стал слушать спор между Карстеном из Моеры и Креодой из Кэрбюри, Арлиан
кивнул и, подавив улыбку, стал наблюдать за действиями Лориса и Коррига-
на.
Кардиель и Арлиан, одному из которых был сорок один год, а другому -
тридцать восемь, были самыми молодыми епископами Гвинеда. Толливеру,
епископу Корота, было пятьдесят, а всем остальным - за шестьдесят.
Однако не только возраст отличал Кардиеля и Арлиана от большей части
остальных епископов. Было и нечто другое. Дело в том, что того и другого
смешил необузданный гнев Лориса. Их забавляли угрозы, которые Лорис в
бешенстве выкрикивал в адрес Моргана и Дункана: они тайно симпатизирова-
ли генералу Моргану, который выступил на защиту молодого короля во время
коронации. А Дункан был любимцем и протеже молодого горячего епископа
Арлиана. Кроме того, им обоим не нравился этот Барин, о котором упоминал
Горони. Оба они считали фанатическое религиозное движение, возглавляемое
Барином, преступным и были очень обеспокоены тем, что Лорис, пусть даже
неофициально, вступил с Барином в переговоры.
Но, с другой стороны, им обоим нравилось, что Морган опять выставил
Лориса идиотом. Кардиель, который в силу традиционного нейтралитета
Джассы был как бы сторонним наблюдателем, имел в этом деле чисто акаде-
мический интерес, но Арлиан просто наслаждался дурацким видом Лориса.
Молодой епископ Ремута слишком часто видел Лориса в таком состоянии, и
считал, что такой человек не может быть главой церкви Гвинеда: уж слиш-
ком он глуп.
Конечно, он не считал, что может занять это пост сам. Ведь он пони-
мал, что слишком молод и неопытен. Но вот ученый Браден из Грекоты или
Ифор из Мэрбери, или даже Лейси из Ставентхама были бы гораздо уместнее
на этом высоком посту, чем епископ Эдмунд Лорис из Валорета. Ну, а что
касается коллеги Лориса и непосредственного начальника Арлиана архиепис-
копа Патрика Корригана, то совершенно ясно, что епископство Ремута тоже
нуждается в вливании свежей крови. А этот пост был уже вполне в пределах
компетентности Арлиана.
Лорис наконец смог обуздать свой темперамент и перестал кричать. Он
встал и поднял руки, прося тишины. Все духовенство моментально прекрати-
ло споры и расселось по местам. Молодые священники и клерки притиснулись
поближе, чтобы слышать слова архиепископа. Наступила полная тишина, на-
рушаемая только хриплым дыханием старого епископа Карстена.
Лорис наклонил голову и откашлялся, затем поднял глаза и осмотрел
всех: теперь он говорил, как глава церкви Гвинеда.
- Я прошу прощения за непростительный гнев, который не смог сдержать.
Как вы все конечно знаете, ересь Дерини была в течение многих лет объек-
том нашего пристального внимания. И мы не были сейчас удивлены действия-
ми Моргана. Мы могли только предвидеть их. Но мы узнали сегодня, что
один из священников, сын дворянина и член монсеньории... - Он с трудом
сдержал грязное слово, чуть не вырвавшееся у него изо рта. - Дерини!
Он помолчал, стараясь подавить вспышку ярости.
- Я еще раз прошу прощение за гнев. Ну, а теперь, когда к нам вернул-
ся рассудок, мы можем трезво обсудить, что же произошло и как нам следу-
ет поступить. По-моему мнению, есть только один путь, по крайней мере, в
той части, что касается священника Мак Лэйна. Он, без сомнения, еретик,
и мое решение - казнить его как предателя-еретика.
Что касается второго и третьего пункта, то на это требуется соизволе-
ние короля, и мы будем настаивать на этом. - Его острые голубые глаза
пробежали по комнате для заседаний. - Но первый пункт в пределах моих
полномочий, и я как глава духовенства Гвинеда объявляю, что Дункан Го-
вард Мак Лэйн и его печально известный кузен Алярик Энтони Морган преда-
ются анафеме, и архиепископ Корриган, наш брат из Ремута и непосредс-
твенный начальник Мак Лэйна, поддерживает это наказание. Мы надеемся,
что многие из вас также поддерживает это наказание. Мы надеемся, что
многие из вас также присоединятся к нам сегодня же, и ночью мы сможем
провести ритуал отлучения.
По залу пробежал шепот, но Лорис оборвал его резким тоном:
- Здесь нечего обсуждать! Морган и Дункан сегодня убили нескольких
преданных сынов Церкви, угрожали жизни нашему слуге священнику Горони,
использовали проклятую и запретную магию в святом месте. Оглядываясь на-
зад, можно предположить, что Дункан Мак Лэйн несет ответственность и за
то, что произошло во время коронации короля Келсона, вина за все те со-
бытия лежит на нем и на Моргане. - Он снова осмотрел всех. - Есть у ко-
го-нибудь замечания? Если есть, то можете высказать.
Все молчали.
- Отлично, - кивнул Лорис. - Мы ожидаем всех вас сегодня вечером для
проведения ритуала отлучения. Завтра мы решим, как нам действовать даль-
ше. Также мы обсудим вопрос о том, что нам делать с герцогством Корвин.
Может быть, мы наложим на него интердикт. Ну, до вечера, мои лорды.
С коротким поклоном Лорис вышел из зала, сопровождаемый Корриганом,
секретарем Корригана отцом Хью де Берри и полудюжиной других помощников
и писцов. Как только за ними закрылась дверь, в зале разгорелись жаркие
споры.
- Арлиан?
Епископ Арлиан, наблюдавший за спором епископов Брадена и Толливера,
оглянулся на зов и увидел, что Кардиель подает ему знаки с другого конца
зала.
Оставив двух старцев, он стал пробираться через возбужденную толпу
священников и их помощников. Подойдя к Кардиелю, он поклонился.
- Лорд Кардиель желает видеть меня?
Кардиель поклонился в ответ:
- Я хочу пригласить вас в мою часовню, чтобы обсудить то тяжелое по-
ложение, в котором мы все оказались, лорд Арлиан, - громко сказал он,
чтобы перекричать шум в зале.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51