Арлиан скрыл улыбку, признательно поклонился и махнул рукой своим по-
мощникам, приказывая выходить из зала.
- Это большая честь для меня, милорд. И я надеюсь, что наши совмест-
ные молитвы смягчат гнев господа, обрушившийся на нашего брата Дункана.
Проклясть священника, даже если он Дерини, это очень серьезное дело. Вы
согласны?
- Я полностью с вами согласен, брат мой, - кивнул Кардиель, когда они
вышли из зала через боковую дверь. - Я думаю, что нам стоит обсудить и
вопрос об этом Барине, о котором Горони упоминал в своем торопливом док-
ладе. Как вы считаете?
Они обменялись приветствиями с парой монахов, которые встретились им
по пути. Наконец они вошли в тщательно охраняемую и звукоизолированную
личную часовню епископа Джассы. Как только за ними закрылись двери, Ар-
лиан согнал со своего лица улыбку и встал, прислонившись спиной к две-
рям. Кардиель зажег свечу.
- Меньше всего нас должен беспокоить Барин, - сказал Арлиан, глядя на
пламя свечи. - Прежде всего нам следует обсудить этот интердикт, который
Лорис вынуждает нас объявить. Я не знаю, как нам провалить это отлучение
и при этом остаться добрыми слугами церкви. Факты таковы, что Морган и
Дункан по меньшей мери формально виновны по тем обвинениям, что им
предъявлены. Но я полностью отрицаю интердикт, даже если народ Корвина
откажется признать отлучение своего герцога Моргана.
Кардиель фыркнул и прошел к алтарю, чтобы зажечь свечи и перед ним.
- Я тоже не поддержу интердикт. К тому же, я убежден, что Морган и
Дункан не сделали ничего плохого, они только защищали свои жизни. Да и
зло магии Дерини находится для меня под вопросом.
- Хорошо, что ты говоришь про это только мне, - засмеялся Арлиан,
подходя поближе к Кардиелю. - Другие члены курии тебя бы не поняли.
- Но ты понимаешь, - сказал Кардиель. Он посмотрел на лампаду, вися-
щую под потолком, и показал на нее. - И он тоже понимает. Так что нас
пока трое.
Арлиан засмеялся и уселся на скамью.
- Да, нас пока трое, - согласился он. - Так что поговорим пока о том,
что делать и что говорить дальше, чтобы нас стало больше чем трое. И что
нам сделать, чтобы противостоять планам Лориса?
Глава 15
Когда Морган и Дункан спустились с гор, все еще шел дождь. На западе
сверкали молнии и на их фоне бледнело заходящее солнце. Гром гремел и
отражался эхом от горных вершин. Ветер завывал в руинах, хлеща дождем по
серым камням и истлевшим доскам Святого Неота.
Дункан поежился и натянул поглубже капюшон на голову. Справа от него
ехал Морган. Его рука крепко вцепилась в луку седла, глаза были закрыты.
Впав в полубессознательное состояние уже несколько часов назад, он пока-
чивался в такт движению лошади, а обморок милостиво избавил его от ощу-
щения долгого путешествия под дождем и ветром. Дункан знал, что его ку-
зен уже больше не может обходиться без отдыха. Поэтому он возблагодарил
бога, когда они добрались до крова.
Дункан направил лошадей в тот защищенный от ветра угол, где они с
Морганом провели прошлую ночь. Морган пришел в себя, когда лошади оста-
новились и Дункан спрыгнул на землю.
- Где мы? Почему мы остановились?
Дункан поднырнул под шею своей лошади и подошел к Моргану.
- Все нормально. Мы в Святом Неоте, - сказал он, поддерживая сползше-
го с седла Моргана. - Я оставлю тебя здесь, чтобы ты отдохнул, а сам
посмотрю, может что-нибудь найду. Где-то здесь должен быть Путь Перехо-
да. Тогда, если он работает, то мы окажемся прямо в Ремуте.
- Я помогу тебе в поисках, - с трудом пробормотал Морган, когда Дун-
кан привел его в угол, на место их старого лагеря. - Он наверняка где-то
у алтаря святого Камбера, о котором я тебе говорил.
Дункан покачал головой, уложил Моргана и склонился над ним.
- Если он есть, я найду его, - сказал он Моргану. - А ты должен пока
поспать.
- Подожди, - запротестовал Морган, пытаясь сесть. - Не будешь же ты
бродить, пока я сплю.
Дункан засмеялся и мягко, но настойчиво уложил Моргана и снова накло-
нился к нему.
- Именно это я и собираюсь сделать, мой друг. На этот раз тебе лучше
не спорить. Ты лучше не сопротивляйся, а то я усыплю тебя насильно.
- Да, ты можешь это сделать, - сдаваясь проговорил Морган, укладыва-
ясь поудобнее.
- Я так и сделаю, расслабься.
Морган закрыл глаза. Дункан снял перчатки и сунул из в карман. Сложив
руки вместе, чтобы сосредоточиться, он посмотрел на кузена, и его глаза
сузились: он наклонился и положил руки ему на виски.
- Спи, Алярик, - сказал он. - Спи глубоко, спи без снов. Пусть сон
смоет усталость и восстановит твои силы.
Он вошел в легкий мысленный контакт с Морганом. Затем продолжал, уже
мысленно.
- Спи глубоко, мой брат. Можешь ничего не бояться. Я буду поблизости.
Дыхание Моргана стало глубоким и ровным, черты лица разгладились, и
он провалился в глубокий сон. Довольный тем, что теперь Морган будет
спать до его возвращения, Дункан убрал руки, достал из седельной сумки
покрывало и накрыл им Моргана.
Ну, а теперь поищем Путь Перехода, - подумал Дункан.
Дункан остановился на пороге разрушенной часовни и осмотрел ее. Хотя
уже наступил вечер и лил дождь, он все еще мог видеть разрушенные стены
и пустые выбитые окна, которые смотрели на него черными глазницами. Их
роскошные витражи уже давно канули в Лету, когда все это место поразил
катаклизм людской ненависти. Сверкающие молнии освещали это некогда гор-
дое место, и Дункан использовал их вспышки, чтобы находить себе путь
между обрушенных стен и груд камней. Наконец он приблизился к главному
алтарю, подошел к его ступеням и остановился, раздумывая, как же все это
выглядело во времена процветания монастыря, когда в этих стенах вели
праведную жизнь сотни монахов Дерини и бесчисленное количество студентов
и преподавателей.
В те дни к этому алтарю с почтением подходили процессии, голоса вос-
певали хвалу святому и в свете факелов возносились вверх вместе со слад-
ким дымом курильниц фимиама и ладана: Дункан почти видел все это.
Я взойду на алтарь господа...
Описав в небе дугу и осветив развалины алтаря, вспыхнула еще одна
молния. Дункан улыбнулся и стал подниматься по ступеням. Он возложил ру-
ки на святыню и задумался, сколько человек так же возлагали руки и стоя-
ли в благоговении. Своим мысленным взором он видел роскошь алтаря тех
времен, когда монастырь процветал. Дункан склонил голову и встал на ко-
лени.
Затем раздался грохот грома. Вспомнив о своей задаче, Дункан поднялся
и пошел дальше.
Нужно найти Путь Перехода Дерини - вот самое главное. Найти магичес-
кое место в старых развалинах с надеждой, что оно еще функционирует. А
ведь уже прошло более двухсот лет.
Где бы он построил Путь Перехода, если бы был строителем монастыря?
Мог ли он проследить мысли и замыслы древних строителей? А вообще,
сколько таких переходов во всех Одиннадцати Королевствах? Кто-нибудь
знает это?
Дункан знал всего два. Один был в его кабинете. Он был выстроен очень
давно, для исповедования короля, который по стародавней традиции всегда
был Дерини и пользовался этим путем, чтобы попасть в собор. И второй
Путь был в ризнице собора. Это простая металлическая пластина под коври-
ком на полу.
Он снова задумался, где же мог быть Путь здесь, в Святом Неоте. Дун-
кан посмотрел направо, налево, затем инстинктивно повернул направо и по-
шел среди старых развалин. Алярик говорил, что где-то здесь находится
алтарь, посвященный Святому Камберу. Может быть, там? Камбер был патро-
ном магии Дерини. Где же еще установить Переход, основанный на этой ма-
гии?
Тяжелые удары разбили почти весь алтарь, и надпись была почти нераз-
личима. Однако Дункан смог восстановить слова "Обретший Благодать" в на-
чале надписи и воображение позволило ему прочесть и имя святого Камбера.
Эта надпись когда-то была на полукруглой арке над нишей, где была уста-
новлена статуя Святого Камбера.
Пальцы Дункана ласково погладили мраморную плиту и он покачал голо-
вой: здесь не должно быть Пути Перехода. Здесь все было слишком откры-
то... И несмотря на то, что монастырь был построен во времена царствова-
ния, когда Магия почиталась, строители Святого Неота не построили бы
Путь здесь, где его могли видеть сотни непосвященных. Это не в обычае
Дерини.
Нет, он должен быть где-то поблизости, в укрытом месте, чтобы Святой
Камбер охранял его.
Дункан отошел от алтаря и стал рассматривать стены, отыскивая проходы
в маленькую исповедальню, которые должны были быть здесь. Он нашел вход:
дверной проем был завален досками, камнями, и Дункан, не теряя времени,
очистил себе путь. Он протиснулся в него и обнаружил, что находится в
маленькой комнатке, которая могла быть только ризницей.
Потолочные балки совсем просели, пол был засыпан обломками камней,
гнилыми досками и осколками стекла. Дункан обежал комнату внимательным
взглядом: у дальней стены угадывались остатки алтаря, обрывки церемони-
альных одежд.
Где же древние зодчие сделали Путь? И мог ли он остаться действующим
после столь долгих лет?
Расшвыривая ногами обломки камней и двигаясь вперед, Дункан закрыл
глаза и приложил ладонь ко лбу, стараясь открыть свой разум тем остаткам
мысленной энергии, которые могли сохраниться от древних обитателей мо-
настыря.
Берегись, Дерини! Здесь лежит опасность!
Дункан вздрогнул, рука его наполовину выхватила меч из ножен. Снова
сверкнула молния, и в ее свете Дункан увидел призрачные тени, скачущие
на полуразрушенных стенах, но кроме него в комнате никого не было. Мед-
ленно выпрямившись, он вложил меч в ножны и стал искать источник опас-
ности.
Может быть, этот голос ему почудился?
Нет! Это был мысленный голос, оставленный древними хозяевами монасты-
ря.
Осторожно встав на прежнее место у алтаря, Дункан снова закрыл глаза
и заставил себя сконцентрироваться. На этот раз он ожидал появление го-
лоса, и тот не застал его врасплох. Да, этот голос звучал у него в моз-
гу.
- Берегись, Дерини! Здесь лежит опасность! Из ста братьев остался я
один, чтобы попытаться с помощью своих слабых сил разрушить Путь Перехо-
да, который не должен быть осквернен. Друг, берегись, защищайся! Люди
убивают то, чего не могут понять. Святой Камбер, защити от зла, порож-
денного страхом!
Дункан открыл глаза, огляделся, а затем снова попытался услышать го-
лос.
- Берегись, Дерини! Здесь лежит опасность. Из ста братьев...
Дункан прервал контакт и вздохнул.
- Да. Это послание было оставлено последним Дерини, который охранял
это место. И он перед смертью пытался разрушить Путь Перехода. Удалось
ли ему это?
Опустившись на колени, Дункан внимательно стал изучать пол, он выта-
щил кинжал и начал расчищать место от обломков. Так и есть! На полу была
видна слабая линия, ограничивающая площадку примерно три на три фута.
Как и в соборе, эта площадка была когда-то закрыта ковром, но ковер был
уничтожен много лет назад. А сам Путь Переход?
Вложив кинжал в ножны, Дункан положил руки на пол и сосредоточился.
Он ждал, не почувствует ли он легкого головокружения, которое всегда
предшествует Переходу.
Ничего.
Он снова попытался, и на этот раз ощутил волну надвигающегося мрака,
боли, первые слова послания, которые он уже слышал...
И снова ничего. Путь был мертв. Последний Дерини выполнил свою зада-
чу.
Со вздохом Дункан поднялся на ноги, оглядел комнату еще раз: теперь
им придется пробиваться в Ремут самим. Путь разрушен, выбора у них нет.
А может быть, им придется ехать в Кулди, так как Келсон собирался при-
сутствовать на свадьбе Бронвин и Кевина.
Ну что же, делать нечего. Нужно идти и будить Алярика. Пора уже было
двигаться дальше. Если им повезет и помех не будет, то уже на следующую
ночь они прибудут в Ремут,далеко опередив преследователей.
Переливчатый звон колоколов призывал епископов в собор Святого Эндрю
в Джассе. Ночь была ясная, морозная, и мелкие снежинки кружились по вет-
ру. Епископы собирались в собор. Два молодых священника вручали каждому
входящему длинную свечу, зажигая ее от негасимого огня. Пламя трепетало
при сильных порывах ветра, врывающегося сквозь непрерывно открывающуюся
дверь, причудливые тени, отбрасываемые входящими, плясали на стенах со-
бора.
Епископы проходили в собор и занимали свои места на скамьях: две ло-
маные линии безликих людей со свечами в руках. Когда колокола смолкли,
секретарь сосчитал всех присутствующих и громко объявил, что собрались
все, кто обязан был присутствовать на этом ритуале. Он исчез в темноте
зала, а когда закрывал тяжелые двери, послышался скрежет засова. Затем
он и два присоединившихся к нему молодых священника со свечами в руках
сели на свои места на боковых скамьях. Наступила пауза, потом открылась
боковая дверь и появился Лорис.
Лорис был в полном облачении: черная серебряная сутана свободно сви-
сала с плеч, митра, усыпанная драгоценностями, венчала его голову. В ле-
вой руке он держал серебряный крест. Он решительно прошел на возвышение
и повернулся к присутствующим. Рядом с ним были архиепископ Корриган и
епископ Толливер. Замыкал шествие епископ Кардиель. Молодой служка шел
перед ними с тяжелым распятьем в руках. Пройдя между двумя линиями духо-
венства, Лорис и его свита дошли до ступеней алтаря и остановились. Они
почтительно поклонились алтарю и повернулись лицом к залу. Кардиель по-
дошел к монаху, взял у него четыре свечи и искоса взглянул на Корригана.
Глаза Кардиеля были угрюмы. Затем он вернулся на свое место рядом с Тол-
ливером и раздал горящие свечи Толливеру, Корригану и Лорису. Со свечей
в руке Лорис выступил вперед и выпрямился во весь рост. В его голубых
глазах горел холодный огонь, когда он осматривал зал.
- Вот текст отлучения, - сказал он. - Слушайте со вниманием.
"Так как Алярик Энтони Морган, Дюк Корвина, господин Корота, генерал
Королевских армий, Чемпион короля и монсеньор Дункан Говард Мак Лэйн,
священник, неоднократно нарушали и пренебрегали запретами Святой Церкви,
и так как Алярик и Дункан осквернили часовню Святого Торина использова-
нием своей проклятой магии и разрушили часовню и в прошлом неоднократно
пользовались запрещенной магией, и так как Алярик и Дункан не выразили
желания покаяться и отречься, изменив образ жизни, я, Эдмунд Лорис, ар-
хиепископ Валорета и глава церкви Гвинеда, объявляю, что предаю анафеме
Алярика Энтони Моргана и Дункана Говарда Мак Лэйна. Мы низвергнем их из
лона Святой Церкви.
Пусть гнев Небесного Судьи обрушится на их головы. Пусть они всегда
будут прокляты. Пусть ворота рая закроются перед ними и теми, кто помо-
жет им.
Пусть ни один богобоязненный человек не примет их, не накормит их, не
предоставит крова. Пусть ни один священнослужитель не общается с ними
при жизни и не освятит их тела после смерти. Пусть будут прокляты из жи-
лища, их пища, их вода, все их владения.
Мы объявляем их отлученными от церкви и брошенными во мрак к Люциферу
и прочим падшим ангелам. Они теперь будут навеки прокляты без всякой на-
дежды на спасение их душ. Да будет так!"
- Да будет так! - хором подхватили все присутствующие.
Вытянув горящую свечу перед собой, Лорис перевернул ее и бросил на
пол, затоптав пламя. И затем то же самое проделали собравшиеся епископы
и их помощники.
Раздались глухие звуки, издаваемые свечами, которые одна за другой
падали на пол. Постепенно в соборе воцарилась тьма, все огни умерли, за-
топтанные ногами.
За исключением одной свечи, которая спокойно горела в чьих-то руках.
ее одинокое пламя мужественно боролось с наступившим мраком.
И никто не мог сказать, из чьих рук исходит это мужественное пламя.
Глава 16
- Поймай меня, если сможешь, - смеялась Бронвин.
Она шаловливо убегала по дорожке сада. Золотые волосы ее развевались
по ветру, голубая туника соблазнительно облегала ее длинные ноги. Когда
она пробегала мимо, Кевин сделал неуклюжую попытку схватить ее, но про-
махнулся и пустился вслед за ней со счастливым смехом. Его меч путался в
ногах, но он не обращал на такую мелочь внимания, а придерживая меч ру-
кой, бежал за Бронвин по свежей зеленой траве.
День был безоблачный, солнце - нежное и теплое. Бронвин и Кевин толь-
ко что вернулись с утренней прогулки по зеленых холмам, окружавшим Кул-
ди. И теперь они резвились, как пара шаловливых детей, бегая по саду
между деревьями и статуями. Они играли почти четверть часа, причем Кевин
изображал охотника, а Бронвин - его добычу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51