А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

От запаха ее желудок снова заурчал, а собака сидела, насторожив уши, не отрывая глаз от сочного розового мяса, лежащего горкой на деревянной разделочной доске. Мадлен маленькими глотками пила лимонад и ждала. Итак, все в Джорджии уже знали, что она приехала, чтобы выйти замуж за Квинтина Интересно, знали ли они также, как удручен ее жених перспективой иметь ее в качестве жены.
Полли суетилась, накладывая на тарелку нежную ветчину, острый сыр и хрустящие кукурузные лепешки. Поставив все это перед Мадлен, она добавила:
– У меня ость котелок замечательного оленьего рагу. Может, попробуешь?
Мадлен уныло улыбнулась, бросая кусочек ветчины Гулливеру:
– Боюсь, у меня недостаточно денег, чтобы так объедаться.
Полли громко расхохоталась:
– Ешь, сколько душе угодно. У Квинта здесь открытый кредит. Я думаю, он может позволить себе, чтобы счет его был больше ровно настолько, сколько ты сможешь съесть.
– Если только он захочет заплатить за это, – вырвалось у Мадлен, и она почувствовала, что краснеет. Зачем она это сказала? К завтрашнему дню все семь округов будут знать это!
Проницательный взгляд метнулся с круглого, добродушного лица Полли.
– Значит, Квинт недоволен выбором старого Роберта. Я так и думала. Дело не в тебе, дорогуша. Дело в самой идее быть связанным узами брака. Это заставляет большинство таких необузданных молодых жеребцов, как Квинт, фыркать и брыкаться.
– Особенно, если невесту выбрал отец.
– Не возражаешь, если я присяду? Мы здесь одни, но ты же леди, и все такое…
– Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне, – Мадлен указала женщине на грубый дубовый стул рядом с собой. Она улыбнулась Полли, решив про себя, что та понравилась ей. – Вы даже не представляете, как я соскучилась по компании женщины, Полли.
– Тебя послали из Каролины одну, без единой родственной души. Потом ты встретилась в Саванне с Сереной Фаллоуфилд. Это привело бы в отчаяние любую девушку.
Мадлен засмеялась, потом стала задумчивой.
– Она была не очень-то любезна, по крайней мере, со мной, но Квинтин, кажется, наслаждался ее компанией.
– Он наслаждался не только ее компанией, как и любой другой мужчина, который становится ее прихотью. Квинт не питает к ней особого интереса, – поспешила добавить Полли.
– За обедом в Саванне он, кажется, испытывал другие чувства.
– Серены тебе нечего бояться, дорогуша. Квинт никогда бы не женился на такой распутнице, как она Не смог бы доверять ей. Доверие даже к порядочной женщине совсем нелегко дается мужчинам из Блэкхорнов. Не пасуй перед ним и всегда говори ему правду. Вот что тебе следует делать.
Полли замолчала, наблюдая, как девушка скармливала остатки еды Гулливеру.
Мадлен подняла взгляд, смущенная и неуверенная в том, насколько откровенной она могла быть с этой доброй женщиной.
– Вы давно знаете Квинтина?
– С тех пор как он был мальчишкой. Нелегко ему пришлось в жизни, но он хороший человек.
– Вы хотите сказать, что враждебность между ним и его отцом всегда была настолько сильной?
– Единственный вопрос, в котором они единодушны, это недоверие к женскому полу.
– Но почему? Этим утром я нашла запрятанную миниатюру его матери. Он чуть не выбросил ее и запретил мне Когда-либо произносить ее имя. Что за семья эти Блэкхорны? Эндрю и Девон кажутся воплощением доброты, но Квинтин и Роберт… Я не понимаю их, а ведь я буду связана с ними до конца жизни.
– Когда-нибудь Квинт расскажет тебе о своей маме. Я чувствую это… В свое время. – Она изучающе посмотрела на Мадлен. – Ты уже любишь его.
– Да нет же! Он высокомерен и груб, и ясно дал понять, что презирает меня. – Вспомнив его грубое, едва не удавшееся нападение на нее в библиотеке в Саванне, она почувствовала, как лицо ее вспыхнуло. Полли похлопала ее по руке:
– Что Квинт говорит, и что он чувствует, обычно оказывается не одним и тем же. Просто помни это и будь терпимой. Но и не позволяй ему грубо обращаться с тобой.
– Мой нрав может быть таким же грозным, как и у него!
– Хорошо. Ему нужна женщина с характером, – засмеялась Полли, но Мадлен это не успокоило.
Они обсуждали семью Блэкхорнов и жизнь в Хилле, Полли даже поделилась с ней сплетнями о брате Роберта Аластере и его паршивой овце, сыне Девоне, который ей явно нравился, как и Квинтин.
Мадлен вдруг поняла, что час уже поздний. А ей еще добираться до Блэкхорн-Хилла.
– Если Квинтин и Роберт обнаружат, что я уехала одна, они придут в ярость, а я уж и так сделала достаточно, чтобы вызвать их недовольство. Я, пожалуй, поеду. Спасибо вам, Полли, за все. Я чувствую, что нашла друга. Надеюсь, и вы тоже, – Мадлен протянула свою тоненькую руку. Полли взяла ее в свою большую, красную ладонь и нежно сжала.
– Конечно, Мадлен. Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, просто приди к Полли. Я всегда здесь.
Возвращаясь по ухабистой, пыльной дороге, Мадлен размышляла над сложными событиями дня, радуясь тому, что нашла наперсницу в Полли Блор, и в то же время растревоженная тем, что хозяйка постоялого двора рассказала ей о Квинтине. Он и Серена были любовниками. Он не верил ни одной женщине, но тем не мене явно получал удовольствие от их тел. И снова та смущающая страсть, которая вспыхнула между ними, прокрутилась в ее мозгу. «Ты любишь его», – сказала Полли. «Чепуха! Он мне даже не нравится». Но, видит бог, что-то притягивает ее к нему. Она уже не могла понять свои собственные чувства.
Мадлен была так поглощена своими мыслями, что вначале не заметила, как захромала ее кобыла, но когда та споткнулась, она спешилась и проверила ее правое переднее копыто.
– О боже, Гулливер, что же нам делать? На Веснушке теперь нельзя ехать, а еще целый час пути до плантации. Квинтин будет в ярости.
Стук копыт эхом отозвался в вечернем воздухе. Возможно, какой-нибудь джентльмен с соседней плантации сможет подвезти ее. Она терпеливо ждала, но вдруг почувствовала, как холодок страха пробежал по позвоночнику, когда мужчина, одетый в грязные штаны из оленьей кожи и енотовую шапку показался в поле зрения в сопровождении еще одного, высокого, худого всадника, одетого больше как джентльмен – в полотняные рейтузы и голубой твидовый сюртук. Гулливер зарычал. Мадлен не двигалась с места, надеясь, что они окажутся порядочными поселенцами из отдаленных районов. Прежде чем она успела обратиться к тому, кто, как она предположила, был главным, другой заговорил.
– Так-так, что мы тут имеем, Эфраим? Похоже на истинную, прекрасную леди в беде. – Охотник был коренастый, с безобразным лиловым шрамом на щеке.
– Попридержи язык, Люк – Тот, который больше походил на джентльмена, приподнял шляпу.
Облегчение Мадлен оказалось недолгим, Эфраим окинул ее холодным взглядом и поинтересовался:
– Вы патриотка, госпожа, или поддерживаете немца Георга?
– Мистер Малверн, он член законодательного совета Джорджии, – сказал другой бандит, почесывая свое жирное брюхо.
– Итак, госпожа? По дороге из Августы я услышал весьма занимательную новость. Этот богатый роялистский бабник, Квинтин Блэкхорн, привез хорошенькую невесту в свой дом на плантации. – Глаза Эфраима были холодными, как свинец, и горели ненавистью.
– Слышал, что у нее копна темно-красных волос, – добавил толстяк по имени Люк, отвратительно осклабившись.
– Меня зовут Мадлен Дево, и я верноподданная его величества, как и мой жених Квинтин Блэкхорн. Но ведь вы, джентльмены, конечно же, не воюете с женщинами? – Мадлен старалась, чтобы на ее лице не отражалось страха, но ноги ее подкашивались, как у новорожденного жеребенка. Люк соскочил с лошади и начал приближаться к ней, пока рычание Гулливера не заставило его остановиться.
– Если тебе дорог этот пес, убери его, – сказал он угрожающе.
– Что вы собираетесь делать? Убить меня и мою собаку? Какие храбрые патриоты! – сказала она презрительно.
– Ну что вы, леди, – ухмыльнулся Эфраим, и его узкое лицо перекосилось. – Мы планируем всего лишь небольшой наглядный урок, чтобы унизить гордых тори, таких, как вы и обитатели Блэкхорн-Хилла.
«Ну зачем я так глупо поступила, поехав одна! Теперь я в ловушке». Она отступила назад, схватив кнут с седла.
Люк шагнул к ней, но прежде чем он смог дотронуться до нее своими грязными лапами, Гулливер прыгнул ему на грудь, повалив великана на землю. Люк попытался выхватить свой нож из-за пояса, но когда они боролись, катаясь по песчаной земле, собака решительно выигрывала. Выругавшись, Эфраим Малверн спрыгнул с лошади и вытащил из сюртука пистолет. Хлыст Мадлен быстро разоружил его, оставив кровавый рубец на его запястье.
– А за это ты, роялистская шлюха, дорого заплатишь, – прорычал он, пытаясь одной рукой схватить ее хлыст, а другой защищая лицо.
Мадлен еще раз ударила, но его длинные руки и большая сила дали ему возможность быстро разоружить девушку, при этом разорвав лиф ее платья и сорочку.
– Ты прямо как Блэкхорн. Хотел бы я, чтобы это он был здесь.
– Твое желание исполнилось, Малверн. А теперь отпусти госпожу Дево, пока я не разрядил мой новый кентуккский пистолет в ужасно соблазнительную цель, – сказал Квинт голосом, в котором слышались стальные нотки.
Малверн быстро развернулся лицом к своему врагу, оттолкнув Мадлен. К этому моменту Гулливер уже стоял над сильно помятым Люком, глядя на хозяйку. Когда Люк выхватил нож из чехла, Мадлен подняла ногу, обутую в ботинок с твердой подошвой, и изо всех сил ударила его по руке, выбив нож. Собака прыгнула на него и зарычала. С клыков Гулливера капала слюна и добрая порция крови его жертвы.
Игнорируя их, Квинт соскочил с лошади и подошел к Эфраиму.
– Так вот, значит, как ведет себя выдающийся патриот, член законодательного совета, когда никто его не видит.
– Я джентльмен и патриот, так же, как и плантатор, сэр.
– Вы, может быть, преуспевающий плантатор, но это все, что я могу сказать в вашу пользу, – надменно ответил Малверн, принимая угрожающую позу.
– Ты всегда завидовал нашим землям и нашему успеху, Малверн, но нападать на женщину только потому, что она моя невеста, это уже слишком, даже для такого, как ты. – Квинт поднял руку и влепил Малверну звонкую пощечину.
Эфраим злобно ухмыльнулся, потирая челюсть.
– Я надеялся спровоцировать тебя так или иначе, но твоя глупая малышка облегчила для меня эту задачу. Мой секундант заедет завтра в Блэкхорн-Хилл, чтобы обо всем договориться. Поскольку я тот, кого вызвали на дуэль, то я, конечно, выбираю рапиры. – Он сдержанно поклонился Квинту, затем повернулся к Мадлен и сделал то же самое. Его глаза были холодно-непроницаемыми, когда он оглядел ее разорванную одежду и растрепанный вид. – Примите мои сожаления, дорогая леди, но вы сослужили мне хорошую службу. Какая удача, что я познакомился с вами. Идем, Люк, – крикнул он через плечо, вскакивая на свою лошадь и отъезжая прочь.
Окровавленный бандит с разорванными штанами поднялся на ноги Бормоча проклятия, попятился от собаки и бросился к своей лошади, даже не пытаясь подобрать свой нож, который Мадлен отшвырнула ногой под куст шиповника.
Когда они ускакали, Квинтин повернулся к мертвенно-бледной Мадлен.
– Вы довольны? Малверн давным-давно хотел спровоцировать меня.
– Зачем ему это нужно?
Она наблюдала, как взбешенное выражение его лица перешло в цинично-насмешливое.
– Если бы я был вызван на дуэль, то выбор оружия был бы за мной, а я стреляю баз промаха. А он учился драться на рапирах у лучшего фехтовальщика в Новом Орлеане.
Красные круги заплясали у Мадлен перед глазами, но она изо всех сил пыталась побороть волну головокружения.
– Я не хотела подвергать вас опасности, Квинтин. В самом деле, не хотела, – прошептала она, коснувшись ладонью его руки, желая почувствовать тепло и твердость его тела, равно как и для того, чтобы не упасть.
Он отбросил ее руку, словно это была гадюка, и повернулся к Домино, без всяких усилий вскакивая в седло.
– Еще рано меня хоронить, моя несчастная, маленькая невеста, – сказал он, протягивая руку за поводьями Веснушки.
– Она захромала. Вот почему я…
– Вы оказались во власти Малверна и его грязного подхалима, потому что поступили очень глупо и неразумно. Кругом идет война, если вы этого еще не заметили. Женщины в такие времена не ездят без сопровождения, тем более леди, но я не стану попусту тратить слова, – горько добавил он, наклоняясь из седла, чтобы поднять ее.
Мадлен упала поперек лошади, словно мешок с зерном, больно ударившись животом о седло. Когда она стала брыкаться, Квинт шлепнул ее по мягкому месту, выругался и пустил Домино мягким галопом в сторону дома.
Девон Блэкхорн попал в ужасную переделку Он оглядел пьяную шайку «Сынов Свободы», окруживших его. Их лица побагровели от пьянки, а голоса сливались в исступленный рев.
– Послушайте, может нам повесить этого сукина сына, любимца дикарей? – выкрикнул один голос.
– Нет, слишком легкая смерть. Эти чертовы индейцы не так расправляются с нами. Давайте подпалим его, – взвизгнул другой пьяный голос.
– Вымажем его в деготь и обваляем в перьях, – предложил один из шайки.
– Деготь и перья, деготь и перья, – скандировали они хором.
Девон проклинал себя за глупость, дернувшую его остановиться в этом удаленном от колонии поселении, чтобы выпить кружку холодного эля. Он был уверен, что так далеко от побережья никто не узнает в нем посредника короны. Но один из людей Элайджи Кларка волею случая оказался в той же самой таверне. И вот теперь он окружен этой воющей сворой ублюдков. Если они сделают то, что намерены сделать, он, возможно, умрет от ожогов или от отравления, которое так часто сопровождает их. В лучшем случае он останется ужасно изуродованным.
Лучше умереть быстро и чисто. Он пнул ногой большой дубовый стол перед собой, отчего стулья и кружки разлетелись во все стороны, и вытащил из чехла охотничий нож. Поигрывая сверкающим лезвием, он стал подстрекать главаря выйти вперед.
– Я вам покажу, что не так-то легко убить воина мускогов, трусливые предатели! Ну, что же ты, смелее, выходи и умри вместе со мной!
Рев прокатился по толпе, и несколько мужчин выкрикнули приказы, противоречащие друг другу, но никто не решился сразиться с Девоном один на один. Наконец, когда он отступил в угол комнаты, двое бандитов бросились на него, используя стулья как щиты. Пока он был занят ими, другой парень проскользнул позади него с тяжелой деревянной дубинкой и ударил его сбоку по голове. Девон упал на колени и, уронив нож, повалился лицом на земляной пол.
Они вытащили его на улицу и направились к кузнице, где круглый год горел огонь.
– Снимите с него мокасины, и мы посмотрим, насколько нежная кожа у него на ногах, когда начнем поджаривать их, – крикнул главарь.
– Разогрейте деготь, – скомандовал другой двум юнцам, которые бросились к хижине через улицу.
Девон медленно приходил в себя. Его голова немилосердно болела. Он попытался потрогать рукой висок, но обнаружил, что его руки связаны. Он зашевелился, стараясь прояснить сознание.
Смутный голос прорезался сквозь туман боли.
– Он очнулся. Давай.
Девон закусил губу, чтобы не закричать, когда они приложили угли к его ступням. Его тело выгнулось в агонии. Затем он снова потерял сознание. Когда поток теплой, противной воды ударил в его лицо, он снова вынырнул из небытия, только чтобы почувствовать едкое зловоние горячего дегтя. Грубые руки закатывали его штаны, оголяя ноги до колен.
Жгучий, разъедающий деготь постепенно растекался сначала по ступне, затем по лодыжке к икре. Он осыпал их проклятиями, пот стекал по его бровям, когда он глядел в ужасе на то, что они делали. Когда ему удалось вырвать левую ногу у своих мучителей, он пнул ею, забрызгав отвратительным черным дегтем их пьяные морды. Мясистый кулак ударил его в лицо, затем другой стал бить его в живот до тех пор, пока он не затих, хватая ртом воздух.
Неожиданно послышались выстрелы, и стук лошадиных копыт зазвенел по твердой, высохшей земле. Последовал четкий приказ:
– Сейчас же прекратите эту мерзость и освободите человека!
Девон лежал связанный на горячей, сухой земле, в то время как вокруг него царил полнейший хаос. Бандиты изрыгали проклятия и кричали, звуки ружейной пальбы смешались с глухими ударами кулаков. Все закончилось очень быстро. Всадники в пропитанных потом зеленых униформах без особых усилий разогнали банду «Сынов Свободы». Те дали тягу в ближайший лес, преследуемые солдатами, которые размахивали саблями и стреляли.
Девон почувствовал, как кто-то разрезал веревки, стягивавшие его грудь. Он повернулся к сурового вида мужчине с черными волосами и проницательными голубыми глазами.
– Кто бы вы ни были, я буду благодарен вам до конца жизни, – хрипло выдавил Девон, когда его спаситель помог ему сесть.
С сильным йоркширским акцентом мужчина ответил:
– Я Томас Браун, подполковник королевских рейнджеров и суперинтендант восточного отделения индейцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44