А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

ярость утихла, и к нам вернулась способность тр
езво рассуждать.
Какое-то время мы потрясение молчали. Затем Дарва, забрызганная кровью с
ног до головы, взглянула на меня и перевела взгляд на почти обнажившийся
скелет, который уже облепили насекомые.
Ц О Господи, что же мы наделали? Ц пробормотала она.
Я тоже взглянул на нее, потом на останки, и Ц опять на нее:
Ц Похоже, мы одичали гораздо больше, чем ты предполагала.
Дарва казалась ошеломленной и слегка напуганной.
Ц Но… но ведь это же не бурхан. Я даже не знаю, что это за зверь… Он был Ц по
дожди-ка…
Дарва обмакнула когтистые пальцы в лужицу крови и поднесла руку к носу.
Ц О Господи, Парк. Ц Дарва содрогнулась. Ц Она ведь ПРИЯТНО пахнет! И на
вкус…
Ц Да, я знаю. Ц Силы покинули меня, и теперь я ощущал только ноющую боль в
о всем теле и невероятную усталость. И знал, что Дарва чувствует то же само
е.
Она по-прежнему изумленно смотрела на свои пальцы:
Ц Я… я уже два года этим занимаюсь, но впервые…
Я слабо кивнул:
Ц Твой Изил оказался гораздо хитроумнее, чем я думал. Похоже, он специаль
но внес подобное «оскотинивание» в свое заклинание Ц на случай, если ты
не покоришься Гнизеру. Идея интересная, хотя и не новая. Если даже превращ
ение в оборотня не сломит твою волю, животные инстинкты постепенно начну
т побеждать, и ты либо окончательно озвереешь и закончишь свои дни в стад
е бурханов, либо приползешь к нему, умоляя о пощаде. Это, кстати, не так уж пл
охо, Ц заключил я.
Ц Черт возьми, что же в этом хорошего? Ц недоуменно посмотрела на меня Д
арва.
Ц Сама посуди. Мы с тобой угрохали эту гору мускулов и клыков без особого
труда. Мы ИНСТИНКТИВНО использовали все средства борьбы, какими распола
гаем. А ведь он тяжелее любого из нас как минимум на несколько центнеров и
к тому же был хищником от рождения. Однако мы оказались коварнее. Повалив
его, мы застраховали себя от любых мало-мальски серьезных ранений. Ты опр
окинула его не задумываясь, автоматически, а ему это даже в голову не приш
ло. Теперь мы с тобой Ц Властелины джунглей. Король и Королева. Мы свои в э
той новой стихии. Отныне нам здесь ничто не угрожает.
Ц Но… но кровь. О Господи! Похоже на шок… оргазм… Это прямо наркотик како
й-то! Даже теперь, понимая весь ужас этого, я хочу пить ее вновь и вновь!
Тут она, конечно, была права. Я ощущал то же самое.
Ц Ну что же, надеюсь, нам удастся управлять своими чувствами. Мы ведь теп
ерь с тобой хищники, Дарва, убийцы. Такова плата за новые преимущества.
Дарва подозрительно взглянула на меня:
Ц Я… я даже не знаю. Парк… а вдруг нам попадется человек? Один из солдат Мо
раха?
Мои профессиональные навыки тотчас проснулись, мозг рассортировал и пр
оанализировал факты и разработал план действий. Дарве будет намного тру
днее Ц но ведь однажды она уже примирилась с очевидным и выжила.
Ц Мы с тобой больше не люди, Дарва, Ц прямо сказал я. Ц Мы нечто совершен
но иное. И поскольку человек для нас враг, мне все равно Ц застрелить его
или проткнуть рогом.
Ц Но… но это же каннибализм!
Ц Вот если бы я съел тебя, это был бы каннибализм, Ц резонно заметил я. Ц
А человек для нас Ц просто одно из животных.
Ц Я даже не знаю, Ц честно призналась Дарва.
Ц Тебе придется свыкнуться с этой мыслью, чтобы не свихнуться, Ц сказал
я. Ц Но думаю, ты справишься. Здесь, в джунглях, свои законы, и ты это понима
ешь не хуже меня.
Дарва ничего не ответила. Мы задремали, а ближе к вечеру нам удалось найти
ручеек и смыть друг с друга засохшую кровь и следы побоища. Теперь мы внов
ь почувствовали себя прежде всего нормальными людьми, а потом уже дикими
хищниками.
Ц Парк, помнишь, ты рассказывал мне о пришельцах? Ц спросила как-то Дарв
а. Ц А разве мы сами не что-то похожее? По крайней мере сейчас?
На этот вопрос у меня не нашлось готового ответа.

* * *

Несмотря на угрызения совести, на следующий день мы повторили кровавую р
езню Ц уже абсолютно осознанно. Мы наткнулись на маленькую самку угара,
которая повредила ногу и была изгнана из стада, поскольку не могла охоти
ться. Она была совершенно беззащитна и к тому же обречена на скорую голод
ную смерть. Однако легкость и быстрота, с которой мы приняли решение, и неп
овторимые эмоции, испытанные мной при этом Ц я бы назвал их "предвкушени
ем убийства", Ц обеспокоили меня гораздо больше, чем Дарву. До сих пор Я не
поколебимо верил в свою способность сохранять хладнокровие и самодисц
иплину в любой ситуации, а теперь получалось, что я запросто могу поддать
ся животным инстинктам.
Что касается охоты как таковой, то человек занимался ею с незапамятных в
ремен, и хотя на цивилизованных планетах в пищу давно уже употреблялись
только синтетические белки, обитатели приграничных поселений охотилис
ь точно так же, как их предки на древней Земле. На Хароне люди тоже с удовол
ьствием промышляли и ловили рыбу, а обитатели Монтлэ и Бурже покупали мя
сные полуфабрикаты и терзались нравственными переживаниями ничуть не
больше, чем обитатели джунглей. Мы с Дарвой отнюдь не были исключением и о
твергали всякое лицемерие. Поразмыслив, мы решили не осложнять себе жизн
ь и полностью войти в нашу новую роль Ц роль диких хищников.
Наши микроорганизмы Вардена быстро приспособились к такому практичном
у взгляду на вещи. После третьей жертвы я ощутил странное онемение во рту.
Дарва, как выяснилось, почувствовала то же самое, и, осмотрев друг друга, м
ы тут же выяснили, в чем дело. Наши зубы стали намного острее, а клыки замет
но удлинились. Без всяких заклинаний и мистики мы стремительно превраща
лись в настоящих хищников.
Такой перемены Изил наверняка не предусматривал. Микроорганизмы Варде
на сами включились в игру и соответственно изменили нас. Но действительн
о ли мы полностью переродились? Поразмыслив, я решил, что маловероятно: Да
рва вела подобный образ жизни давно, а я Ц всего лишь несколько дней, одна
ко метаморфозы последовали только сейчас. В конце концов я пришел к выво
ду, что всему «виной» мышление, которое и привело в действие микрооргани
змы Вардена. Корман говорил, что каждый в принципе обладает силой. Похоже,
действительность оказалось куда сложнее, чем представлялось даже ему.

Но в связи с этим возникал еще один, гораздо более таинственный вопрос: ка
к микроорганизмы Вардена УЗНАЛИ об этом? И ученики вроде Изила, и могущес
твенные волшебники вроде Кормана с трудом верили, что можно перепрограм
мировать каждую клетку организма, ускорить их рост и скомпоновать совер
шенно новое существо Ц или хотя бы орган.
Компьютеры Конфедерации без труда справились бы с такой задачей, но подо
бные эксперименты были строго запрещены, а если и проводились, то нелега
льно. Обитатели Харона поступали гораздо проще: взмах волшебной палочки
, пара бессмысленных фраз Ц и перед вами абсолютно другое, хотя и вполне ж
изнеспособное создание.
Я располагал множеством кусочков мозаики, но целую картину сложить не мо
г. Впервые за долгие месяцы я вспомнил о своем двойнике, моем прежнем "я", ко
торый остался где-то далеко за пределами Ромба. Интересно, продолжает ли
он получать информацию после того, как я перестал быть человеком? А если д
а, удалось ли ему сложить головоломку Ц при помощи мощнейших компьютеро
в и всех интеллектуальных ресурсов Конфедерации?
Ненавидеть его я уже перестал. И даже не был уверен, продолжаю ли еще завид
овать ему.

* * *

Медленно, окольными тропами мы приближались к конечному пункту нашего п
утешествия. Он находился примерно в километре от дороги, в каменистой ра
сщелине у огромного водопада.
Я видел, что Дарва колеблется, и чем дальше, тем больше.
Ц Нам с тобой и так хорошо, Ц объясняла она. Ц Ты же сам говорил: мы созда
ны для джунглей, для дикой жизни. Если мы вернемся, у нас будут только лишн
ие проблемы.
Ц Все правильно, Ц соглашался я, Ц но я думаю не только о нас с тобой. Во-
первых, Я ХОЧУ САМ РАЗОБРАТЬСЯ ВО ВСЕМ. Хочу понять, что здесь творится, и н
а мне висит огромная ответственность, ибо я понимаю:
Харон будет уничтожен вместе со всеми джунглями и оборотнями. Однако еще
не все потеряно. Если Корил Ц человек слова, мы сможем первыми нанести уд
ар и покончить с этой ужасной дискриминацией. Оборотням нужна своя земля
, а чтобы ее получить, они нуждаются в Мощи и Силе. В противном случае всегд
а найдется новый угнетатель. Только в борьбе мы отстоим свои права и поло
жим начало новой расе, а может, и нескольким расам.
Боюсь, Дарва не вполне разделяла мою точку зрения, зато прекрасно понима
ла, что я не отступлюсь от своих планов, а она никогда не откажется от меня.

Мы осторожно приблизились к горам. Дарва шла первой, поскольку хорошо зн
ала местность и была исключительно внимательна. Когда до поляны оставал
ось метров пятьдесят, она замерла и вдруг стала совершенно невидимой. До
сих пор не верится, что такое возможно. Я сделал то же самое.
Грохот водопада поглощал все звуки, и я принялся осторожно осматриватьс
я, отчетливо улавливая чувства своей спутницы: еще один инстинкт, приобр
етенный заодно с новым телом. На поляне явно кто-то был. Я ощущал это всем с
воим существом.
Моя сосредоточенность была совершенно не похожа на обычную концентрац
ию внимания. Я осознавал ее новизну, но не мог подобрать аналогии. Впервые
мы с Дар-вой явственно почувствовали собственные микроорганизмы Варде
на Ц свою ВА, как называла их старуха, Ц и эти микроорганизмы не были оди
ноки. Словно по тончайшим энергетическим каналам, расходящимся во всех н
аправлениях, они посылали и получали сигналы; впрочем, такое описание ве
сьма приблизительно. Скорее это были открытые информационные цепи, каки
е-то микроскопические фундаментальные волны. Я чувствовал, что связан э
тими каналами с деревьями, травой, камнями, висящей в воздухе водяной пыл
ью, то есть абсолютно со всем окружающим миром. Видимо, подобное испытыва
ют настоящие волшебники; Корман так и не смог объяснить мне это, но теперь
я его понимал.
Джунгли наполняла не только биологическая жизнь, но и почти метафизичес
кое существование мириадов микроорганизмов Вардена. Мы были частью огр
омного океана жизни. Не могу подобрать другого слова Ц ничего более воз
вышенного и благородного мне еще не доводилось изведать.
Внезапно я понял, в чем именно суть этого ощущения. Внутри нас микроорган
измы, как правило, оставались пассивны Ц они были связаны между собой, од
нако не получали и не передавали никакой информации Извне, но тот, кто таи
лся впереди, изменил ситуацию. Он явно не был оборотнем Ц по словам Дарвы
, из них лишь считанные единицы обладают силой; как правило, в заклятии так
ие способности специально блокируются. Где-то рядом находились волшебн
ики Ц правда, очень слабые Ц а значит, там люди.
Сосредоточившись, я постарался как можно точнее настроить свои микроор
ганизмы Вардена, пытаясь определить местоположение чужаков, Ц и наконе
ц это мне удалось. Один прятался метрах в десяти от Дарвы, за большим дерев
ом; другой чуть подальше. Третий человек притаился у самого подножия вод
опада, а еще один Ц на его вершине. Они были совершенно разные, и распозна
ть их не составляло труда даже мне; но не значит ли это, что они столь же лег
ко обнаружили и нас? Впрочем, я почти сразу пришел к отрицательному вывод
у: если бы нас опознали, нам пришлось бы очень туго.
В этот момент тот, кто прятался за деревом, вышел из укрытия, но даже не взг
лянул в нашу сторону. Природный камуфляж и полная неподвижность делали н
ас невидимками на очень близком расстоянии.
Как я и думал, это оказался солдат в черной с золотом униформе; с усталым и
откровенно скучающим видом он присел у дерева. На поясе у него я без труда
узнал лазерный пистолет.
Эх, если бы только завладеть им! Конечно, мы с Дар-вой могли убить кого угод
но и без всякого оружия, но что сравнится с лазерным пистолетом? Будь у мен
я хоть один, я бы перещелкал всех солдат, ничем не рискуя.
Раздались короткие гудки. Солдат, не торопясь, достал крошечный радиопер
едатчик и прошептал в него несколько коротких фраз. Поразмыслив, я решил
приступить к активным действиям.
К сожалению, мы слишком громоздки для близкой разведки. Миниатюрный Парк
Лакош с кошачьими повадками пригодился бы здесь куда больше. Я неслышно
отошел назад и осторожно поднял огромный валун Ц даже он излучал микроо
рганизмы Вардена.
Дарва тихо обернулась ко мне и, понимающе кивнув, повернулась лицом к сол
дату.
Мимоходом пожалев, что, несмотря на мощные и крепкие руки, плечи у нас не с
лишком развиты, я примерился и что было сил метнул камень. Он с треском упа
л у солдата за спиной, и тот моментально вскочил, быстро выхватив из кобур
ы пистолет, а потом начал медленно наступать прямо на Дарву. Его микроорг
анизмы буквально «вспыхнули» Ц в моем словаре нет подходящих слов, чтоб
ы описать это явление. Они словно излучали тревогу и подозрительность, х
отя об истинном смысле этой информации я мог только догадываться.
Дарва слилась с широколистными деревьями, как умела делать только она. Д
аже я не заметил бы ее, если бы не знал, где она находится.
Солдат тоже ничего не обнаружил. Возможно, наши микроорганизмы, почувств
овав грозящую опасность, сделали нас невидимыми. Он прошел в двух шагах о
т Дарвы и, достав рацию, передал сигнал тревоги.
Я от всей души надеялся, что Дарва поймет мой замысел за те доли секунды, к
оторые у нее еще остались.
Солдат остановился в двух-трех метрах от Дарвы, медленно повернулся и я с
разу понял это Ц наконец-то увидел ее. Он криво усмехнулся.
Ц Да, да! Оборотень-волшебник! Ц удовлетворенно произнес он.
Пора было действовать.
Ц Хэй! Ц внезапно выкрикнул я и изо всех сил топнул огромной ногой.
Как только потрясенный вояка развернул ствол в мою сторону, Дарва нанесл
а ему сокрушительный удар по шее. Его палец в агонии нажал на спусковой кр
ючок, и нестерпимо яркий бело-голубой луч разрезал воздух и поджег дерев
о у меня над головой.
Не теряя времени, я подскочил к уже мертвому телу, подхватил пистолет, зат
ем развернулся на месте при помощи хвоста и бросился вслед за Дарвой в сп
асительные джунгли. Сзади послышались крики, и запоздалые лазерные лучи
наугад пронзили пространство.
Дарва была уже далеко; убедившись, что она в безопасности, я остановился, п
роверил свою маскировку и прислушался.
Два солдата Ц мужчина и женщина Ц преследовали нас с пистолетами нагот
ове. Оружие явно не предназначалось для моих когтистых лап, но оно придав
ало уверенности, а это уже немало. Я сработал удивительно чисто Ц словно
стрелял по мишени с десяти метров; не торопясь, я просверлил в каждом прес
ледователе по маленькому, очень аккуратному отверстию. Безжизненные те
ла еще не успели упасть на землю, а я уже был рядом. Подобрав оба пистолета,
я снял с трупов ремни с кобурой и запасными обоймами и скрылся в чаще.
Нагнав Дарву, я отдал ей часть добыта Ц один ремень и пистолет, предварит
ельно выключив батарею; не говоря ни слова, мы припустились бегом Ц и тол
ько когда оказались в непролазной чаще почувствовали себя в безопаснос
ти. Присев на хвосты, мы перевели дыхание.
Ц Еле-еле ушли! Ц выдохнула Дарва с присвистом. Я кивнул:
Ц Трофеи стоят того.
Ц Стоят? Ц засомневалась Дарва. Ц Зачем тебе понадобились эти игрушки
? Нам они совершенно ни к чему, Ц заявила она, сжимая и разжимая когти.
Ц Ошибаешься. От меткого выстрела еще никто не ушел, Ц улыбнулся я. Ц И
эти, кстати, тоже. Дарва сокрушенно покачала головой:
Ц Тот солдат… Он был такой слабый… тщедушный. Ц Она задумчиво подняла л
евую руку. Ц Проломить такому череп Ц пара пустяков.
Ц Что ты и сделала, Ц согласился я. Ц А наши руки Ц это самое скромное о
ружие из того, чем мы располагаем. Но не слишком задавайся: люди Ц слабейш
ие из животных, а посмотри-ка, кто стал царем природы.
Дарва горестно взглянула на меня:
Ц Похоже, мы проиграли. Если они вышли на эту явку, то наверняка знают и об
о всех остальных. Я отрицательно покачал головой:
Ц Придется рискнуть еще раз. Может, нам повезет. Мы не вправе пренебрегат
ь даже малейшим шансом.
Ц Ну что же, Ц вздохнула Дарва разочарованно, но тут же ее лицо озарилос
ь улыбкой. Ц А ведь я сделала все абсолютно правильно, да?
Ц Еще бы! Ц подтвердил я. Ц Я горжусь тобой. Я не мог предупредить тебя, н
о ты справилась великолепно! Она просияла:
Ц Скоро я стану настоящим профессионалом; а ведь сперва ужасно струсил
а! Зато потом получила настоящее удовольствие.
Ц Да, знатный удар, Ц одобрил я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31