А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ч Я работал над экологией Хторра. Оч
ень многие создают гипотезы без достаточной информации. Совсем мало люд
ей действительно собирают ее. У меня был однажды инструктор, который гов
орил, что если ему предложат выбор между дюжиной гениев для лаборатории
и парочкой идиотов, которые могут выполнять полевую работу, он возьмет и
диотов. Он говорил, что более важно аккуратно собирать факты, чем интерпр
етировать их, потому что если вы аккуратно соберете их достаточно много,
то их не надо интерпретировать Ч они объяснят себя сами.
Ч Имеет смысл. Продолжай.
Ч Хорошо. Ну, у вас почти никого нет в поле. Война против Хторра еще не веде
тся, потому что вы, то есть мы Ч не проявили в ней никакого разума! Ч Я со з
начением ткнул себя в грудь: Ч Это Ч моя работа! Я Ч агент разума! Там вы н
уждаетесь во мне более всего. Потому что мы еще даже не знаем, с кем или с че
м воюем…
Он поднял руку: Ч Остановись! Ты читаешь проповедь церковному хору, сыно
к. Я тебя понял. Ч Он широко улыбнулся. До сих пор я ни разу не видел у него т
акого радостного выражения. Ч Знаешь, забавная штука. Мы подобрали тебе
именно это дело.
Ч Правда?
Ч Правда. Ч Он кивнул. Ч Я предположил, что мы по одну сторону?
Я поглядел на него: Ч Кажется, да.
Он сказал: Ч Я знаю. Но это пока не чувствуется, не так ли?
Ч Действительно, пока нет.
Ч Поэтому я должен сказать тебе вот что. Не надо затрудняться выбором др
узей или врагов. Они всегда верят в тебя. Все, что надо выбрать: кого в какую
категорию занести. Ч Он улыбнулся: Ч Хочешь быть моим другом? Ч Он протя
нул руку.
Ч Да. Ч Я пожал ее.
Ч Благодарю, Ч сказал он, глядя в глаза. Взгляд напряженный. Ч Ты нам нуж
ен. Ч Он задержал мою руку надолго и я чувствовал, как благодарность, слов
но энергия, втекала в меня. Я понял, что не хочу высвободиться.
Потом он улыбнулся, теплое выражение, словно восход солнца над холодным
серым побережьем. Ч Тебе будет хорошо. Майор Тирелли зайдет позже и помо
жет начать. У тебя есть еще ко мне вопросы?
Я покачал головой. Потом сказал: Ч Только один, но неважный. Обучение Moдe де
йствительно работает?
Он улыбнулся: Ч Да, работает. Извини, у него такой низкий статус в наши дни.
Ч Выражение стало задумчивым: Ч Когда-нибудь будет больше времени и я р
асскажу тебе об этом.
Ч Я бы хотел послушать, Ч сказал я.
Он гордо улыбнулся: Ч Я так и думал. Ч Он приподнялся уходить: Ч О, да, еще
одна вещь. Он глянул на мой поднос с завтраком: Ч Не пей апельсиновый сок.

Ч Что?
Ч Я сказал Ч не пей апельсиновый сок.
Я посмотрел ему в лицо: Ч Я прошел еще один тест?
Ч Правильно. Ч Он снова улыбнулся: Ч Не волнуйся, это последний.
Ч Так ли?, Ч спросил я.
Ч Надеюсь, что так, а ты? Ч И засмеялся, выходя.
Я глянул на поднос. На нем стоял стакан апельсинового сока. Я вылил его в г
оршок с пальмой.

39

Утреннее солнце было очень ярким, но я чувствовал
себя ужасно. Колено совсем разболелось. Доктора заменили мою коленную ча
шечку на другую, выращенную в баке и соскобленную, чтобы подходить к моим
костям; они сказали, чтобы я минимизировал свои прогулки на неделю и, чтоб
ы гарантировать это, затянули ногу в шину так туго, что я не мог согнуть ее.
Но я учился ковылять Ч с костылями или тростью Ч и как только это получи
лось, выписался из госпиталя.
Я увидел Теда на автобусной остановке.
Он спокойно сидел и ждал. Он выглядел подавленным, что изумило меня. Я поня
л, что не знал, чего от него ждать. Серебряных антенн, торчащих из головы? Не
т Ч он просто терпеливо сидел в уголке с отрешенным выражением на лице.

Я дохромал до него, но он не видел меня, даже когда я встал перед ним. Ч Тед?,
Ч позвал я.
Он дважды мигнул.
Ч Тед? Ч Я помахал рукой перед его лицом. Он не видел меня. Выражение его л
ица не изменилось. Даже не отрешенное Ч отсутствующее. Пусто. Никого нет
дома.
Ч Тед? Это Джим.
Он был зомби.
Я сел рядом и потряс его ногу. Он смахнул мою руку. Я потряс его за плечо и кр
икнул в ухо: Ч Тед!
Он резко мигнул Ч потом смущенное выражение появилось на его лице. Он ме
дленно повернул голову и посмотрел на меня. Наконец он узнал меня: Ч Джим?

Ч Тед, ты в порядке? Я стучался три раза.
Ч Да, Ч сказал он тихо. Ч Все прекрасно. Просто я был… подключен.
Ч О. Ну, э-э, я извиняюсь, что прервал тебя. Но я только что выписался и это мо
й единственный шанс попрощаться с тобой, перед тем как ты уедешь.
Ч О, Ч сказал он. Голос вялый. рассеянный. Ч Ну, спасибо.
Он снова начал оцепеневать, но я схватил его за руку. Ч Тед, с тобой все в по
рядке.
Он посмотрел на меня, в глазах мелькнуло раздражение: Ч Да, Джим. Все прек
расно. Но из Кейптауна идет передача, к которой я хочу вернуться.
Ч Я понял, Ч сказал я. Ч Но я хочу, чтобы ты уделил мгновение мне. Окей?
Он коротко глянул на меня. Я знал это выражение. Терпеливая скука. Ч Что, Д
жим?
Ч Ну, я подумал… просто так… мы могли бы кое-что сказать друг другу…
Его голос стал далеким: Ч Я видел твоего хторра. У нас был трансмиттер в п
ервом ряду. Он умер. Я испытал его смерть.
Ч О, Ч сказал я. Ч Э-э, наверное было очень тяжело?
Ч Это не первая смерть, которую я испытал. Я проиграл множество записей.
Ч Внезапно он показался мне очень старым.
Я положил ладонь на его руку: Ч Тед, это тяжело?
Он посмотрел на меня, но не ответил. Снова слушал другой голос?
Ч Тед, Ч сказал я, Ч на что это похоже?
Он мигнул и на мгновения стал прежним Тедом, глядящим на меня изнутри сво
его тела, и на это мгновение мне показалось, что я вижу чистейший ужас. Ч Д
жим, Ч сказал он напряженно, Ч это чудесно! И это… ужасно! Это самое сильн
ое и возбуждающее переживание, которое может быть у человеческого сущес
тва. Я был тысячью разных людей Ч я не могу объяснить это. И еще это очень с
мущает. Меня обстреливают переживания, Джим! Постоянно. И я не знаю, которы
е из них мои Ч если такие вообще остались! Я даже не знаю, я ли сижу здесь, г
оворя с тобой. Ты мог бы поговорить с любым телепатом сети. Я могу получить
удаленный доступ к переживаниям любого другого и даже, если есть необхо
димость, взять управление на себя. И они тоже могут использовать мое тело!

Я было открыл рот, но он остановил меня отчаянным жестом.
Ч Нет, послушай меня. Я сейчас вне цепи, но только на немного. Новички выпо
лняют всю грязную работу Ч таков обычай во всех службах. Я на вызове по ше
стнадцать часов в день. Вчера меня… Ч Он прервался, словно с трудом пытая
сь найти слово. Глаза покраснели. Ч Вчера меня… заездили. Русский правит
ельственный чиновник. Я не знаю, была это женщина или гомосексуал, или… я н
е знаю, но кто бы он ни был, он использовал мое тело для любовного опыта с др
угим мужчиной. И я не смог ничего поделать, как только поддаться. Я не упра
влял собой.
Ч Ты написал жалобу?
Ч Джим, ты не понимаешь! Это было чудесно! Это было полное и абсолютное по
дчинение! Кто бы он ни был, он дал мне возможность соприкоснуться с другим
опытом! Вот о чем все это Ч о расширении переживания, идущего от тотально
сти человеческого опыта!
Ч Тед, ты можешь выйти?
Ч Выйти? Ч Тед смотрел насмешливо. Ч Выйти? Джим, разве ты не понял? Я не х
очу выйти. Даже когда я ненавижу, я люблю это Ч хорошее и плохое. Корпус Те
лепатов это шанс разделить переживания с миллионом других человечески
х существ. Как еще можно прожить миллион других жизней? Ч Его глаза были н
апряжены, горели лихорадочно. Ч Джим, я прокрутил ленты с записями! Я знаю
, на что похоже умирать Ч сотнями разных способов. Я разбивался в авиакат
астрофах, я тонул, выпадал из окон зданий, я горел заживо и даже был съеден
хторром! Я был напуган большим число способов, чем мне могло присниться
Ч но я был и обрадован также часто! Я взбирался на горы и выходил в космос.
Я пережил свободное падение и плавал с жабрами на дне океана. Я сделал так
много, Джим, словно любился со всей вселенной! И я действительно любился т
ысячью разных способов! Все было на лентах. Я был нагим ребенком в Микроне
зии и пятнадцатилетней куртизанкой где-то в Осаке. Я был стариком, умираю
щим от рака в Марокко, и, Джим, я узнал, что такое быть женщиной, девушкой! Ты
можешь понять, что значит оставить свой пол, словно рыба, открывшая возду
х Ч открывшая, как летать! Я любил, как девушка! И я зачал ребенка, выносил е
го и родил! Я выкормил и воспитал его! И я умер вместе с ним, когда пришла чум
а! Джим, за несколько прошедших дней мне досталось больше опыта жизни, чем
за все мои прежние годы. И я ужасаюсь и радуюсь, потому что все это пронесл
ось так быстро, что я не смог усвоить. Джим…, Ч он схватил мою руку крепко д
о боли, Ч Джим, я исчез! Я Ч Тед! Моя идентичность растворилась под давлен
ием тысяч других жизней! Я могу считать их своими! И я знаю их так, что прекр
ащаю собственное существование, потому что мой опыт тоже записан! Джим, я
хочу этого, даже когда боюсь. Это словно разновидность смерти. И оргазма! В
се это невероятно! Джим, моя жизнь кончилась! Теперь я часть чего-то другог
о, чего-то большего Ч Джим, я хочу сказать все это, пока еще есть время…
Он резко разжал руку. Лицо расслабилось, напряжение исчезло и он снова ст
ал отрешенным.
Ч Тед?
Ч Извини, я на вызове, Джим. Мне надо идти.
Он начал подниматься, но я толкнул его назад: Ч Подожди, ты что-то начал го
ворить.
Ч Pardonome? Ч Чужой голос шел из его рта.
Ч Э-э, ничего. Ч Меня охватил ужас.
Тело Теда кивнуло: Ч Bueno. Ч Оно встало и пошло. Последнее, что я видел Ч его
тело садилось в гелибус. Чоппер взмыл в воздух и исчез на востоке.
Мне хотелось знать, где теперь Тед в цепи. Я понимал, что это неважно. Перио
д полураспада даже сильной идентичности был меньше девяти месяцев. Я нав
ерное больше никогда не увижу Теда. Его тело Ч может быть, но штука, котор
ая одушевляла его Ч где она будет? Будет испытывать что? Будет кем? Через
немного месяцев он вообще больше не будет личностью. Тед знал, во что он вв
язывается, когда принимал решение получить имплантант. Он знал, что это з
начит. По крайней мере, я хотел в это верить.
Я повернулся и похромал к реквизированному мной джипу. Никогда я не чувс
твовал подобного ужаса. Мне надо было о многом подумать. Я забрался внутр
ь и сказал: Ч Научная секция, пожалуйста.
Джип ответил: Ч Принято, Ч и пробудился к жизни. Подождал, пока мотор ста
билизировал обороты и мягко выкатился со стоянки. Набирая скорость, он о
бъявил: Ч Пришло сообщение.
Я сказал: Ч Я приму его.
Голос Марсии: Ч Джим, я хочу, чтобы ты перестал мне звонить. И перестал про
сить, чтобы я позвонила. Мне нечего тебе сказать. И ты не скажешь ничего, чт
о я хотела бы услышать. Я не хочу видеть тебя и не хочу говорить с тобой. Над
еюсь, что высказалась ясно. Я хочу, чтобы ты оставил меня одну, а если ты это
го не сделаешь, я обещаю, что напишу письменную жалобу.
Сообщение резко оборвалось. Джип катил по асфальту. Я думал о Марсии и пыт
ался понять, что происходит. Я вспомнил, что сказала Динни: Ч Мы все сейча
с безумны. Все. Мы были безумны и перед чумой, но сейчас мы по-настоящему бе
зумны. Ч Или это было просто удобным оправданием? Не знаю.
Динни сказала: Ч Дело в том, что никто не видит собственного безумия, пото
му что через этот фильтр мы сами смотрим. Все, что мы можем видеть, мы проец
ируем на людей вокруг нас. А потом обвиняем их за это. Ч Она улыбнулась и с
казала: Ч Знаешь, как узнать, что ты свихнулся? Посмотреть на людей вокруг
.
Я поглядел Ч и каждый вокруг был безумен.
Это была шутка. Тебе нужна помощь, когда люди вокруг безумны.
Дьявол с нею. У меня больше нет времени быть безумным.
Джип спросил: Ч Будет ли ответ?
Я сказал: Ч Нет. И запомни. Отказ всем будущим сообщениям от этого источни
ка.
Ч Принято.
Но чувствовал я себя погано.

40

Джип криво въехал на стоянку перед Научной Секци
ей и я осторожно выкарабкался. Здесь охраны не было. Больше она нигде не ну
жна. После реорганизации ни одна дверь не откроется, если у вас не будет кр
асной карточки или выше. У меня была золотая.
Пройдя четвертую защищенную дверь, я ткнул пальцем в двух изнывающих от
безделья помощников и сказал: Ч Вы временно мобилизованы. Мне надо кое-ч
то погрузить.
Они заворчали, но потянулись за мной: Ч Не желаю ничего слушать, Ч сказал
я.
Мы прошли прямо к секции внеземных организмов. Когда я вошел, женщина в ла
бораторном халате подняла глаза.
Ч Где доктор Партридж, Ч спросил я.
Ч Она больше здесь не работает. Ее перевели в администрацию.
Ч А что с Ларсоном.
Ч Кем?
Ч Джерри Ларсоном?
Ч Не слышала о нем. Ч Она отставила клипборд и посмотрела на меня: Ч Что
я могу сделать для вас?
Ч Я Ч Маккарти, Ч сказал я.
Ч Ну и что?
Ч Я забираю некоторые образцы. Ч Я показал на стену с клетками. Ч Три ты
сяченожки и инкубатор с яйцами. Их должны были приготовить для меня.
Она покачала головой: Ч Такие приказы мне не поступали.
Ч Прекрасно, Ч сказал я. Ч Я вручу их немедленно… Ч Я вытащил из карман
а свою копию приказа.
Она мигнула. Лицо отвердело. Ч Какие у вас полномочия, лейтенант?
Ч Сотрудник агенства Специальных Сил, Ч рявкнул я. Нога болела. Я устал с
тоять. Я хлопнул по карточке на груди: Ч Вот мои полномочия! Я могу реквиз
ировать любую чертову вещь, которую захочу. И если захочу, могу отослать в
ас в Ному на Аляску. А сейчас я хочу трех насекомых и ящик с яйцами. Ч Я махн
ул помощникам: Ч У входа стоит джип. Погрузите это.
Ч Подождите, Ч сказала она, хватаясь за телефон: Ч Мне нужно подтвержде
ние…
Я подковылял к ней, тяжело опираясь на палку: Ч Во-первых, Ч сказал я, Ч им
енно я собрал эти образцы. Во-вторых, я убил хторра, чтобы привезти их сюда.
В-третьих, я не вижу ни капли исследований этой лаборатории, и насколько э
то меня касается, эффект от их доставки сюда нулевой. В-четвертых…, Ч я ра
звернул приказ, врученный мне сегодня утром майором Тирелли, Ч все подт
верждения, в которых вы нуждаетесь, у меня с собой. И, в-пятых, если вы не убе
ретесь с дороги, я найду для этой палки менее комфортабельное место. А есл
и не верите, что я могу это сделать, то я Ч тот самый парень, который убил де
нверского хторра.
Она прочла приказ и вернула без комментариев. Фыркнула: Ч Нет, это не так.

Ч Прошу прощения?
Ч Вы его не убили.
Ч Повторите.
Она подняла бровь. Ч У всех лейтенантов поганый слух? Я сказала: вы его не
убили.
Я повернулся к помощникам: Ч Грузите это в джип. Я сейчас выйду.
Ч Поставьте!, Ч рявкнула она. Ч Если вы тронете эти клетки, я вас пристре
лю. Ч Помощники застыли, где стояли. Она ткнула мне в грудь: Ч Давайте вна
чале кое-что урегулируем.
Я смерил взглядом женщину в халате. Карточка с именем отсутствовала. У не
е были зеленые глаза. Ч Ваше имя?, Ч потребовал я.
Ч Лукреция Борджиа.
Ч А звание у вас есть?
Ч Просто доктор.
Ч Хорошо. Ну, доктор Борджиа, не хотите ли объясниться?
Она показала на двойные двери в конце помещения: Ч Через две комнаты, Ч с
казала она.
Я проковылял через двойные двери. Она следовала за мной. Я очутился в широ
ком коридоре с еще одними двойными дверьми в конце. Я протолкнулся в них и

… там лежал хторр, почти неподвижный в центре большой ярко освещенной ко
мнаты. Бока хторра регулярно вздымались, словно он дышал. Люди прикрепля
ли зонды к его шкуре. Вокруг него все было в лесенках и помостах.
Ч Я… э-э…
Ч Не убили его, Ч закончила она за меня.
Ч Но я… ладно, не обращайте внимания. Что они с ним делают?
Ч Изучают. Впервые у нас есть возможность подобраться достаточно близк
о к живому хторру, потыкать его, пощупать и увидеть, что им движет. Вы завал
или его. Он не может видеть, не слышит, не двигается. По крайней мере мы не ду
маем, что он видит или слышит. Мы убеждены, что он не может двигаться. И он, к
онечно, не может есть. Ваша винтовка прелестно уничтожила его пасть. Мы вл
иваем в нее жидкости.
Я не спросил, какие жидкости. Ч Подходить к нему не опасно?
Ч Вы же эксперт, Ч едко сказала она.
Вокруг животного суетились мужчины и женщины. Я похромал поближе. Лишь о
дин-два обратили на меня внимание. Доктор Борджиа тихо шла сзади. Она взял
а мою трость и потыкала в пасть созданию: Ч Смотрите сюда, Ч сказала она,
Ч видите?
Я посмотрел. Я увидел бугристую массу плоти. Ч На что смотреть?
Ч Видите ряд шишек? Новые зубы. И если бы вы смогли взобраться на скамеечк
у, я показала бы его обрубки рук. И глаза. Если бы вы заглянули вниз, я показа
ла бы его ноги. Эта штука регенерирует.
Я посмотрел не нее: Ч Сколько?, Ч спросил я.
Она пожала плечами: Ч Три месяца. Шесть. Мы не уверены. Некоторые из вырез
анных нами проб тоже показывают попытки роста в полное животное. Как мор
ская звезда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40