А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ч И тут же последовал предупреждаю
щий взгляд. Ч Только не надо меня жалеть!
Ч А я и не собирался, Ч заставил себя хохотнуть Дуг.
Ч Вот и хорошо.
Ч Как зовут нового почтальона?
Ховард положил посылку на весы, напялил очки с толстыми линзами в металл
ической оправе и прищурился, рассматривая вес.
Ч Его зовут Джон Смит.
Джон Смит?
Ч Очень быстро он у нас появился, не правда ли?
Ч Да, я тоже удивился. На замену обычно уходит около месяца. В понедельник
я отправил заявку в главную контору, а в среду он был уже здесь.
Ч Он из Феникса?
Ч Не уверен. Он не очень-то разговорчив. Но я все равно все узнаю. Я сказал,
что он может пожить у меня, пока не подыщет себе квартиру Комната Мюриэл с
вободна. Я предложил ему спать там, если он будет сам стелить и убирать пос
тель. Это дешевле, чем в гостинице. У него есть время подобрать себе жилье
по вкусу Обычно почтальоны хватают то, что подвернется под руку, потому ч
то долго жить в гостинице не по средствам. От почтового ведомства никаки
х подъемных ждать не приходится, а на жалованье почтальона в отелях не бо
льно-то разгуляешься.
Почтмейстер написал какие-то циферки на клочке бумаги, приклеил его на п
акет и пришлепнул красной печатью, означающей, что посылка пойдет первым
классом.
Ч Ну и как он? Что вы о нем скажете?
Ч Рано судить, Ч пожал плечами Ховард. Ч Так, на вид, вроде бы симпатичны
й.
Дуг подозрительно взглянул на почтмейстера, укладывавшего посылку в бо
льшой бумажный мешок. Подобная осторожность для Ховарда Ч явление удив
ительное. Обычно человек ему либо нравился, либо нет. Он, не раздумывая, вы
кладывал свое мнение.
Но Дуг решил промолчать. Ховард только что потерял лучшего друга. Кто он т
акой, чтобы судить о его поведении в подобной ситуации?
Ч Триш настроена серьезно, Ч сменил он тему. Ч Мы вас ждем.
Ч Спасибо, с удовольствием, Ч искренне произнес почтмейстер.
Ч Как насчет этой недели? В пятницу или субботу?
Ч Неплохо.
Ч Я передам Триш. Она позвонит вам, чтобы уточнить день. Мне она такие дел
а не доверяет. Всего доброго.
Ч До встречи, Ч кивнул почтмейстер.
"Джон Смит", Ч повторял про себя Дуг, направляясь к машине. Очень правдопо
добная история.

По дороге домой Дуг вспомнил, что забыл купить лотерейный билет. О
н сказал об этом Триш наполовину в шутку, наполовину всерьез. Из-за отсутс
твия воображения он так и не стал настоящим игроком, но лотерейные билет
ы время от времени покупал. Будучи трезво мыслящим, разумным человеком, о
н все же имел некоторые предрассудки. Дуг никогда всерьез не воспринимал
везение Ч ни с положительным, ни с отрицательным знаком, однако не исклю
чал, что оно, в принципе, существует. А кроме того, выиграть парочку миллио
нов совсем даже не помешает. Так приятно оказаться сказочно богатым! К по
добному положению он бы с радостью приспособился.
Дуг развернулся и подъехал к кольцу "К".
Выйдя из машины, он купил билетик, подождал, пока автомат пробьет на нем ин
дивидуальный номер, и пошел обратно, рассматривая комбинацию цифр. Уже о
ткрывая дверцу он заметил у тротуара, рядом с открытым почтовым ящиком, н
ового почтальона, присевшего на корточки. Только вел он себя не так, как, н
а памяти Дуга, обычно поступал старый Ронда.
Джон Смит не просто извлекал накопившуюся корреспонденцию, а тщательно
сортировал ее Ч одни конверты аккуратно складывал в пластиковую корзи
нку, стоящую рядом, а другие равнодушно бросал в большой коричневый бума
жный мешок.
Со стороны это выглядело довольно странно, Судя по тому, с какой осторожн
остью почтальон относился к одним письмам и с какой небрежностью Ч к др
угим, можно было предположить, что он собирается скрыть часть корреспонд
енции от почтмейстера, готовя ей какую-то иную судьбу Джон Смит поднял го
лову и посмотрел Дугу прямо в лицо. Дуг мгновенно отвел глаза, делая вид, ч
то рассматривает что-то на улице и почтальон в его поле зрения оказался п
росто случайно.
Но в тот краткий миг, когда их взгляды пересеклись, Дуг безошибочно почув
ствовал, что почтальон давно уже понял, что за ним наблюдают, и поднял голо
ву совершенно намеренно.
"Какие глупости", Ч упрекнул себя Дуг. Человек посмотрел в его направлени
и. Вот и все!
Совершенно обычное дело, такое встречается сплошь и рядом. Ничего здесь
ни странного, ни зловещего. Но когда он снова посмотрел на почтальона, то н
аткнулся на острый, колючий взгляд и кривую презрительную полуулыбку.
Дуг распахнул дверцу машины и плюхнулся на сиденье. Что за странное непр
иятное ощущение? Словно его застали врасплох за каким-то неприличным зан
ятием. Совершенно необъяснимо, почему взгляд нового почтальона так его р
астревожил, но, главное. Дугу совершенно не хотелось оставаться здесь и а
нализировать свои чувства. Он включил зажигание и сдал назад. Единственн
ый выезд с кольца "К" проходил как раз рядом с почтовым ящиком. Дуг вдавил п
едаль в пол с намерением как можно быстрее выскочить на шоссе, но не тут-то
было. Дорогу заполонили грузовики и фургоны туристов, возвращающихся с
озер. Пришлось остановиться и терпеливо ждать просвета между машинами. Д
уг сосредоточился на дорожном движении, старательно глядя влево, но крае
м глаза не мог не заметить, что почтальон, не двигаясь, прист
ально смотрит в его сторону. Наконец в потоке машин появился просвет, и Ду
г вырулил на трассу. Не удержавшись от импульсивного желания, он взгляну
л в зеркальце заднего вида.
Почтальон, улыбаясь, махал ему вслед рукой.


4
Билли сидел на веранде, ког
да подъехал новый почтальон. Он не посигналил, как это обычно делал мисте
р Ронда. Не было слышно ни шума, мотора, ни скрипа тормозов. Только приглуш
енное урчание нового двигателя и сухой шелест шин на обочине. Билли отло
жил в сторону водяной пистолет, с интересом ожидая появления нового почт
альона, но через затемненные стекла красной машины он ничего не увидел, к
роме бледной руки, которая высунулась из окна и опустила в ящик пачку пис
ем. Билли встревожился. Что-то здесь не так. Ему даже показал
ось, что он видит в темноте салона копну ярко-рыжих волос и бледное пятно л
ица. Новый почтальон, судя по всему, не так уж и дружелюбен. В нем было что-то
... нечеловеческое.
Билли почувствовал холодок Ч отчетливое физическое ощущение, хотя на у
лице было как минимум градусов двадцать пять. Бледная рука коротко, один
раз, махнула ему В следующее мгновение машина плавно и беззвучно тронула
сь с места.
Билли подумал, что надо пойти вынуть почту, но вдруг испугался. Почтовый я
щик внезапно показался ему стоящим ужасно далеко от надежного, безопасн
ого дома и веранды. А что если почтальон захочет вернуться? Отец в ванной,
в глубине дома, мама гостит у Нельсонов.
Он может оказаться один на один с этим типом.
"Что за ерунда", Ч прикрикнул он на себя.
Какие глупости! Человеку одиннадцать, то есть почти двенадцать лет, а он б
оится сходить за почтой. Он просто жалкий трус! И ведь даже не вечером, в те
мноте, а средь бела дня! Билли тряхнул головой. Что за чушь?!
Тем не менее ему было страшно. Обзывая себя последними словами, мальчик с
ошел с крыльца и направился к ящику.
Он уже миновал сосну, на которой висели кормушки для птиц, прошел мимо род
ительского "бронко", мимо дренажного люка и был рядом с обочиной, когда усл
ышал тихий звук приближающегося автомобиля. Сердце заколотилось.
По шоссе неслась красная машина почтальона.
Мальчик замер, испытывая огромное желание рвануть со всех ног домой, но н
е двинулся с места, понимая, как глупо это будет выглядеть со стороны.
Автомобиль остановился рядом с почтовым ящиком. Теперь Билли мог отчетл
иво рассмотреть темный интерьер салона.
И бледное лицо нового почтальона.
Сердце колотилось так, словно хотело выскочить из груди. Лицо почтальона
не было ни злобным, ни страшным, но кожа его казалась слишком бледной, а че
рты Ч слишком невыразительными. Зато ярко-рыжие волосы просто ослеплял
и. Этот контраст почему-то больше всего и напугал Билли.
Ч Забыл еще одно письмо, Ч произнес почтальон негромким, ровным, очень п
рофессиональным тоном, какой бывает у ведущих игровых телешоу и дикторо
в программ новостей, и протянул Билли конверт.
Ч Спасибо, Ч выдавил Билли. Собственный голос показался ему по-детски п
исклявым.
Почтальон неторопливо растянул губы в улыбке. От этой лукавой, коварной,
вкрадчивой улыбки застывала кровь. Билли громко сглотнул и направился к
дому, изо всех сил стараясь идти спокойно, чтобы ничем не выдать своего жу
ткого страха. Он напряженно ждал, когда послышится звук мотора и шелест ш
ин отъезжающего автомобиля. Но за спиной была тишина, а перед глазами мая
чила жуткая усмешка почтальона. Мальчик чувствовал себя так, словно изво
зился в грязной вонючей слизи, которую хотелось немедленно с себя смыть.

Внезапно он вспомнил, что на нем короткие шорты и что почтальон видит его
голые ноги.
Подойдя к крыльцу, Билли направился прямо в гостиную, резко толкнув пере
д собой обе двери. И только внутри он смог повернуться и сквозь противомо
скитную сетку бросить взгляд на дорогу. Машина уже уехала, и даже облачко
пыли не клубилось ей вслед.
Ч Что это ты там разглядываешь, а?
Билли подпрыгнул от неожиданности, услышав голос отца.
Ч Ничего, Ч ответил он, но уже понял, что схитрить не удастся.
Ч Что случилось? Ты какой-то взъерошенный!
Ч Нет, ничего, Ч повторил сын и протянул конверты. Ч Просто ходил за поч
той.
Выражение отцовского лица изменилось. Он явно о чем-то догадывался.
Но в этот момент послышался характерный хруст гравия. К дому подъехала м
ашина. Они бросились к окну. Белый помятый пикап Хоби Бичема уже останови
лся, а сам Хоби Бичем вылез из кабины.
Ч Ну ладно, Ч кивнул Дуг, бросив письма на стол и направляясь навстречу г
остю.
Хоби своей патентованной деревенской походочкой подошел к веранде, под
нялся по ступенькам и поправил бейсбольную кепку.
Ч Хотел заехать вчера, Ч громогласно объявил он, Ч но не успел. Охранял
промежности. Ч Хохотнув, он снял темные очки и спрятал их в карман спорти
вной рубашки. Ч Тяжелая работенка, но кто-то же должен ее выполнять!
Хоби держал автомагазин и преподавал вождение в школе, а на летние каник
улы подряжался на двадцать часов в неделю охранником в общественный бас
сейн. Плавал он отлично, но охранником был никудышным, и Триш не раз громко
спрашивала, почему ему вообще доверяют, ведь то, что он в своих темных очк
ах предпочитает разглядывать мамаш, а не их плещущихся в воде детишек, ни
для кого не секрет.
Дуг считал, что она к нему придирается, но не без оснований. Хоби, крупный, ш
умный парень, был неисправимым половым разбойником. Гордым сексистом.
Билли расхохотался, стоя в дверях. Ему нравился мистер Бичем.
Ч Ты этого не слышал, Ч грозно заметил Дуг.
Ч В наши дни молодежь рано взрослеет, Ч хмыкнул Хоби.
Билли подхватил водяной пистолет и отправился стрелять в алюминиевую б
анку, укрепленную между веток деревьев. Инцидент с почтальоном начал пос
тепенно выветриваться из памяти.
Дуг с Хоби вошли в гостиную. Хоби стянул свою бейсбольную кепку и уселся, н
е дожидаясь приглашения, в ближайшее кресло.
Ч Нет чего-нибудь холодненького? Ч поинтересовался он, утирая вспотевш
ий лоб.
Дуг прошел на кухню и открыл холодильник.
Ч Могу предложить чай со льдом, коку, минералку.
Ч А чего-нибудь более существенного, для мужчин?
Ч Пиво кончилось. Кроме того, еще нет одиннадцати.
Ч Ну, значит, коку, Ч вздохнул коллега.
Дуг взял две банки коки и вернулся в гостиную. Протянув одну гостю, он нако
нец спросил:
Ч И что же тебя подняло в такую рань?
Ч В ближайший четверг заседание коллегии.
Ч Коллегия? Ч простонал Дуг и плюхнулся на диван. Ч Стоило уйти в отпуск
! Я полагал, до конца июля ничего не будет.
Ч Решили передвинуть, подлецы. Видимо, думают, если проведут собрание, по
ка большинство учителей в отпусках, удастся без напряжения протащить бю
джет. Я и сам-то узнал случайно, от сторожа. Встретились в бассейне.
Ч Но они должны официально сообщить о дате и времени.
Ч Естественно, Ч саркастически хмыкнул Хоби, пожав плечами. Ч Ты же зна
ешь, они никогда не нарушают закон. Только скорее всего администрация по
хоронила извещение среди экзаменационных бумаг, чтобы никому на глаза н
е попалось.
Ч Устал я от школы, Ч покачал головой Дуг. Ч До конца августа даже вспом
инать о ней не хочется.
Ч Я думал, ты хочешь быть в курсе. Ты же подавал прошение на увеличение фо
ндов.
Дуг мелодраматически вздохнул.
Ч На новые книжки.
Ч Да, Ч согласился Дуг, отхлебывая коку. Ч Надоело долбить одно и то же. "С
любовью к Господу"! Ч Откинувшись на диване, он уперся затылком в стену.
Ч Некоторые козлы считают, что если включать в программу современные ро
маны вместо классических произведений, можно привить ученику любовь к ч
тению. Поэтому администрация закупила романы двадцатилетней давности,
добавила видеокассету с фильмом того же времени и говорит мне Ч учи! Но м
олодежь это ни капли не интересует; они только зевают до слез. "Алая буква",
возможно, им тоже не нравится, но оттуда можно хоть что-нибудь почерпнуть
полезное.
Ч А мне Лулу нравится, Ч хмыкнул Хоби. Ч Замечательные сиськи!
Ч Очень смешно. И коллегию, и родителей интересует только одно Ч резуль
таты экзаменов, которые не должны быть хуже, чем в других школах штата. Но
в других школах штата проходят "Сердце мрака" и "Гекльберри Финна". Наши де
ти оказываются в невыгодном положении. Я просто хочу, чтобы они были на ур
овне.
Ч Я учился читать по комиксам, Ч признался Хоби.
Ч Ничего не имею против такой системы, Ч распрямился Дуг. Ч Естественн
о, дети станут читать, если им будет интересно. И для этого существует очен
ь много популярной художественной литературы. Надо просто приобретать
соответствующий материал, черт побери!
С порога послышалось хихиканье Билли.
Ч Прекрати шпионить! Ч воскликнул Дуг. Ч Никсон младший!
Ч Похоже, ты все-таки пойдешь на собрание, Ч усмехнулся Хоби.
Ч А куда я денусь? Ч согласился Дуг.
Ч Отлично. Сможем выступить единым фронтом.
Ч Единым фронтом?
Ч Мне для автокласса нужен новый краскопульт.
Ч И ты хочешь, чтобы я тебя поддержал?
Ч У нас же учительское братство! Ч изобразил обиду Хоби.
Ч Ты прекрасно знаешь, как трудно что-нибудь выжать из этих зануд. Если во
зникнет проблема выбора, я буду драться волком!
Ч Договорились. Ч Хоби приподнял в знак приветствия банку коки. Ч За уд
ачу!

Возвращаясь пешком от Нельсонов, Триш заметила грузовик Хоби, ещ
е не доходя до своего почтового ящика. Сначала она хотела повернуть наза
д и погулять где-нибудь, пока этот тип не уберется восвояси, но порыв тепло
го летнего ветерка донес его громкий голос. Триш поняла, что Хоби как раз с
обрался уезжать. Она сошла на обочину и направилась по дорожке к дому.
Ч Триш! Ч заорал Хоби, подбегая к ней и обнимая за талию. Ч Как поживаешь?
Давно не виделись!
Трития натянуто улыбнулась. Ей не нравился Хоби Бичем. Она искренне не мо
гла понять, что хорошего муж находит в этом человеке. Похотливый неотеса
нный тупица! Хоби продолжал сжимать ее в объятиях, и Триш в конце концов пр
ишлось применить силу, чтобы отстраниться. Последний раз, когда они виде
лись, Хоби ухитрился ухватить ее за ягодицы.
Она пожаловалась Дугу, но тот сказал, что, наверное, это вышло случайно. Тр
иш знала, что не случайно, а потому посоветовала мужу передать своему при
ятелю, чтобы тот не распускал руки, а то можно и без яиц остаться.
А Билли, напротив, был в полном восторге от Хоби. После каждого такого визи
та мальчишка начинал ходить по дому вразвалочку и гнусавить, подражая ма
нере уроженцев юго-запада. Триш хотелось бы переключить внимание сына и
предложить ему в качестве образца для подражания кого-нибудь из своих бо
лее образованных и интеллигентных друзей, но Билли находился в том возра
сте, когда примитивная мужественность выглядит исключительно привлека
тельно, и не было никакой возможности переубедить его, не рискуя еще боль
ше подтолкнуть в сторону Хоби Бичема.
Ч Мы вспоминали про тебя на похоронах, Ч с нажимом произнесла Триш, огля
дев гостя с ног до головы.
Ч Да, я не пошел, Ч кивнул Хоби. Ч Не хотел выглядеть лицемером. На самом д
еле я и не знал того парня. Он привозил и увозил мою почту, так или иначе мы с
талкивались, но друзьями никогда не были.
Ч Пришло очень много народу.
Ч А меня не было. Виноват, Ч пожал он плечами и добавил с улыбкой:
Ч Я никогда не считал, что надо стремиться так уж обзаводиться друзьями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36