А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

От растений аллергия
может стать еще хуже. Но и валяться весь день в постели ему не хотелось. Др
угое дело Ч во время учебного года. Тогда можно с удовольствием отдохну
ть пару дней на диване, не вылезать из пижамы и смотреть телевизор скольк
о влезет, а мать еще будет носить тебе на подносе тосты со сладким чаем. Но
летом , тем более, когда день уже распланирован...
Билли встал, прошлепал к стенному шкафу и накинул купальный халат. В карм
ане нашелся старый носовой платок. Мальчик старательно высморкался.
Ч Опять аллергия? Ч раздался внизу голос матери.
Он не ответил, надеясь, что, если не привлекать к себе особого внимания, ма
ть все забудет и оставит его в покое. Билли подошел к окну и выглянул на ул
ицу. Низкие кучевые облака предлагали глазу богатую палитру оттенков се
рого цвета. Сквозь небольшой просвет на востоке мутно светилось солнце.
Высоко над четкими силуэтами сосен медленно кружил одинокий коршун, нап
равляясь к вершине хребта.
Дождя не было, но земля выглядела сырой, стекла Ч затуманенными.
Может, действительно лучше не ходить сегодня с близнецами в форт?
Мальчик спустился вниз. Электричество наконец-то дали. Отец сидел в крес
ле перед телевизором и смотрел утренние новости. Мать стояла в кухне, у ра
ковины, и разглядывала лес за окном. На столе, помимо кувшина свежевыжато
го апельсинового сока, стояло несколько коробок с высококалорийными ов
сяными хлопьями. Около тостера Ч нарезанные ломти хлеба из муки крупног
о помола.
Жизнь, похоже, возвращается в привычную колею.
Билли чихнул и вытер нос рукавом халата.
Он с трудом дышал; каждый удар сердца, разгоняющего кровь, болью отдавалс
я в голове. Однако когда мать повернулась с вопросительным выражением на
лице, мальчик поспешил заверить ее, что все нормально.
Ч Выглядишь ты совсем не нормально, Ч заметила Триш, подходя поближе. Пр
отягивая ему стакан сока, она добавила: Ч Выглядишь ты совершенно больн
ым.
Ч Аллергия.
Ч Это из-за дождя, Ч кивнула мать. Ч В воздухе споры растений. Выпей, пожа
луйста, сок, тебе нужны витамины.
Билли сел за стол и отхлебнул соку. Потом выбрал коробку с наименее проти
вными хлопьями, насыпал примерно половину чашки и приправил сверху неск
олькими ложками сахара.
Ч Что ты делаешь?
Ч Без сахара я это есть не могу.
Ч Одной ложки вполне достаточно.
Ч Уже поздно, Ч улыбнулся Билли, быстро наливая молоко.
Ч Давай ешь побыстрее и собирайся, Ч подал голос из комнаты отец. Ч Нам
сегодня надо в магазин за продуктами, я хотел бы разделаться с этим как мо
жно быстрее.
Ч Не хочу я никуда ехать, Ч проворчал Билли с набитым ртом.
Ч Это обязательно.
Ч У меня аллергия. Я плохо себя чувствую.
Думаю, мне лучше остаться дома.
Ч Ты только что сказал, что в полном порядке! Каков обманщик! Ч Мать пост
аралась обратить все в шутку, но от мальчика не укрылось ни скрытое напря
жение в ее голосе, ни тревожный взгляд, которым она обменялась с отцом. Ч
На самом деле, почему ты хочешь остаться?
Ч Ко мне могут прийти Брэд и Майкл. Мы собирались пойти поиграть в форт.
Ч Ты поедешь с нами, Ч жестко сказал отец.
Ч Слушайте, ну что вы все время со мной, как с маленьким! Я достаточно взро
слый, чтобы остаться один. Вон Лейна как-то родители на двое суток одного о
ставляли и ничего!
Ч Когда это было? Ч моментально насторожилась мать. Ч Когда ты остался
там ночевать?
Ч Нет, Ч солгал Билли.
Ч Кстати говоря, а куда пропал Лейн? Что-то давненько я его не видела. Вы, чт
о, поссорились или как?
Билли поднял глаза на мать и почувствовал тяжелый комок в желудке.
Обнаженная.
Ч Да, Ч буркнул он и принялся сосредоточенно ковырять ложкой в кружке, с
тараясь не смотреть на мать и не воспоминать про Лейна.
Отец появился на кухне, выплеснул остатки кофе в раковину и сполоснул ча
шку.
Ч И все-таки я считаю, что тебе лучше поехать с нами.
Ч А я считаю, здесь мне будет спокойней, Ч ответил сын.
Они обменялись быстрыми взглядами. Никто больше не произнес ни слова, но
подтекст разговора был ясен обоим. Употребив слово "спокойней", Билли слу
чайно задел больную струну. На самом деле он сомневался, что дома действи
тельно спокойнее и безопасней, но ему мучительно не хотелось тащиться в
город. Отец продолжал сверлить его взглядом, но сын не отвернулся. Дуг исп
ытывал противоречивые чувства, это было видно по его лицу.
Наконец он отвел глаза и поставил чашку в сушилку.
Ч Ты уверен, что одному тебе будет нормально?
Билли кивнул.
Ч Только из дома Ч ни шагу! До нашего возвращения, пожалуйста, никуда не
выходи. Ты меня понял?
Ч Понял.
Ч Если придут Майкл с Брэдом, Ч продолжал отец, Ч пригласи их в дом, посм
отрите телевизор. Можешь поставить какую-нибудь кассету .
Ч Ладно, Ч кивнул Билли. Ч Не беспокойся.
Ч Думаю, он будет вести себя хорошо, Ч мать положила отцу руку на плечо.
Отец вернулся к телевизору. Мать ушла в ванную собираться. Билли почувст
вовал, что-то между родителями произошло, нечто не совсем понятное, нечто
ускользнувшее от его внимания, и он не мог сказать наверняка, доволен он э
тим или нет. Он даже почти уже пожалел, что не согласился ехать с ними по ма
газинам.
Он чихнул и опять вытер нос рукавом халата.
Через полчаса родители наконец собрались.
На прощание они выдали ему такую гору инструкций, словно уезжали как мин
имум на неделю.
Билли проследил, как отец вырулил на шоссе, а затем вернулся на кухню. Посу
ду после завтрака мать помыла, но кое-что оставила и на его долю. На столе с
тояли кувшин с соком, коробки с хлопьями, сахарница. Телевизор не работал.
Билли выключил свет. Дом погрузился в искусственный полумрак. Мальчик пр
исел на диван. Удивительно приятно оказаться в доме в пасмурный день. Тем
более одному. От этого все словно приобретало большую значимость, казало
сь более весомым и одновременно преходящим, а вследствие этого Ч особо
ценным.
Странное ощущение, отличное от того чувства покоя и безопасности, которо
е охватывает в теплом уютном доме холодными зимними вечерами и от чувств
а клаустрофобии, наползающего порой в жаркий летний день, когда сидишь с
ловно взаперти. Билли почувствовал себя гораздо старше, словно уже стал
взрослым и это его собственный дом.
Начался дождь. В тишине комнат отчетливо раздавался стук капель по крыше
дома. Билли посидел еще некоторое время, прислушиваясь к ритму дождя и на
блюдая за игрой света за окнами от несущихся с разной скоростью и на разн
ой высоте постоянно меняющих очертания облаков.
Потом посмотрел на часы. Почти половина десятого. Близнецы собирались яв
иться примерно в это время Ч не позже десяти. Конечно, если дождь не утихн
ет, идти в форт не стоит.
Но можно поиграть в доме или еще чем-нибудь заняться, пока он не кончится.

Да, но прежде всего надо прибрать со стола.
Билли встал и направился в кухню. Кувшин с апельсиновым соком Ч в холоди
льник, коробки с хлопьями Ч в буфет. Передвигая тостер, он случайно броси
л взгляд чуть в сторону.
Рядом с буханкой хлеба лежал продолговатый конверт.
Письмо, адресованное ему лично.
Ледяные пальцы страха сжали загривок.
Мальчик застыл, разглядывая белый бумажный прямоугольник. Был ли здесь к
онверт раньше?
Нет, невозможно. Иначе он бы его обязательно заметил.
Билли захотелось убежать на улицу или спрятаться у себя наверху, чтобы т
ам дождаться возвращения родителей, забыть о самом существовании этой к
ухни, но конверт словно приковал его. Он просто не мог отвести от него глаз
а. Потом потянулся и осторожно, словно мину-ловушку, приподнял его, держа п
еред собой на расстоянии вытянутой руки. Мальчик не хотел открывать конв
ерт, боялся его открывать, но нужно было обязательно узнать, что внутри. Он
осторожно пощупал бумагу пальцами, проверяя, нет ли внутри фотографий.
Его обнаженной матери.
Пальцы дрожали. На ощупь конверт оказался мягкий, фотографий там явно не
было.
Одним быстрым движением Билли вскрыл его.
На гладкой белой бумаге чернели всего два слова:

ВЫХОДИ ПОИГРАТЬ

Выходи поиграть. Два совершенно безобидных слова, можно сказать,
даже невинных, за которыми кроется совершенно иное значение.
Билли точно знал, кто прислал это письмо, хотя на конверте не было никакой
подписи, и прекрасно понял, что означает это послание.
Выходи поиграть.
Он бросил листок на пол и попятился. Надо было поехать с родителями. Ему не
следовало оставаться одному. И что на него нашло? Сумеречный дом, который
всего минуту назад казался таким удивительным и замечательным, теперь б
ыл полон теней. Потянувшись, Билли щелкнул выключателем светильника над
раковиной.
Ничего не произошло.
Электричество отключили.
Теперь он действительно испугался. Поспешив к телефону. Билли схватил тр
убку.
Телефон молчал.
Сквозь барабанную дробь дождевых капель отчетливо слышалось тихое урч
ание автомобильного двигателя. Билли метнулся к задней двери проверить,
хорошо ли она заперта, потом запер входную дверь. Потом подошел к окну и вы
глянул наружу. За потеками воды на стекле он смог различить фигуру, стоящ
ую на обочине рядом с дорожкой, ведущей к дому. Фигуру в голубой униформе,
с бледным пятном лица и красными волосами.
Выходи поиграть.
Мальчик отшатнулся от окна и задернул шторы. И в ту же секунду пожалел об э
том. Абсолютно глупое решение. Теперь он взаперти и не сможет увидеть, что
происходит снаружи.
Рука сама потянулась к шнуру, чтобы раздвинуть шторы обратно, но тут же уп
ала. А что, если почтальон уже на крыльце, стоит прямо напротив окна и с ухм
ылкой ждет, когда он выглянет?
Что ему тогда делать? Что он может сделать?
За мгновение до того, как упали шторы, он видел, как почтальон направился к
дому. Или ему показалось? Билли уже не помнил.
Он быстро огляделся по сторонам. В родительской спальне шторы были раздв
инуты, но их окно выходило на лес. Оттуда ничего не увидеть, кроме деревьев
.
И почтальона, если он подкрадется с той стороны.
Билли бегом взлетел к себе наверх. В его комнате дверей не было, лестница з
аканчивалась на площадке второго этажа. Но под руками оказалась бейсбол
ьная бита. В случае чего ею можно будет защищаться. Мальчик пошарил глаза
ми в поисках еще чего-нибудь тяжелого, что можно будет швырнуть в почталь
она, если тот появится в доме и начнет подниматься по лестн
ице. Подхватив несколько старых тяжелых игрушек, которыми он давно уже н
е играл, Билли залез на кровать. Крепко сжимая биту в руках, он принялся жд
ать, готовый к бою, прислушиваясь к малейшему постороннему звуку внутри
дома.
Но единственным звуком был непрекращающийся шум дождя. Билли так больше
ничего и не услышал вплоть до того момента, когда спустя час к дому подъех
ала машина родителей.


34
Дуг вышел на улицу и двинул
ся к почтовому ящику. Прошло достаточно времени с тех пор, когда он послед
ний раз, что называется, разбирал почту, и его снедало немалое любопытств
о Ч хотелось узнать, какого рода письма теперь присылает им почтальон. П
оследнюю неделю он регулярно вставал раньше всех и успевал переправить
свежую корреспонденцию прямиком в мусорный бак, причем старался зарыть
ее как можно глубже, чтобы письма случайно не выпали, когда в помойке стан
ет рыться голодная собака, неугомонный скунс или любопытный енот.
Но Дуг не мог не думать о содержании посланий. Разумеется, было приятно ос
ознавать, что у него достало сил сопротивляться постоянному искушению, ч
то любые номера, которые планировало отколоть почтовое ведомство по отн
ошению к нему и его семье, с успехом проваливались, но Дуг не стал бы отриц
ать, что где-то в глубине сознания постоянно зудит странное стремление, с
воего рода упрямство, сродни тому, которое иногда заставляло его нарочно
поступать наперекор каким-либо требованиям властей, это упрямство прос
то подталкивало руку вскрыть конверты и узнать, что внутри. Причем Дуг пр
екрасно осознавал, что в сложившихся обстоятельствах это самое глупое и
бессмысленное занятие.
Он вспомнил про Хоби и Айрин, которые перестали подходить к телефону и от
крывать дверь.
Мелкий гравий хрустел под ногами. Дуг дошел до конца дорожки и открыл поч
товый ящик.
Внутри лежал один-единственный конверт. Характерная компьютерная расс
ылка. Надписан он был незатейливо: "Жильцу". Дуг вынул конверт и захлопнул
дверцу. Мысленно он еще дискутировал сам с собой, следует вскрыть послан
ие или нет, но руки уже сами разорвали бумагу. Внутри оказалась профессио
нально отпечатанная листовка с двумя фотографиями.
Фотографиями обнаженной женщины.
Тритии.
Во рту внезапно пересохло, коленки подогнулись. Он перевернул листовку и
начал читать.

ПРИВЕТ, МЕНЯ ЗОВУТ ТРИТИЯ.
Я ХОЧУ СТАТЬ ТВОЕЙ САМОЙ
ОРИГИНАЛЬНОЙ ПОДРУЖКОЙ.
ПРИГЛАШАЮ ТЕБЯ В "РАНЧО-КЛУБ",
И ПОСЫЛАЮ ДВЕ СВОИ ФОТОГРАФИИ,
ЧТОБЫ ТЫ ХОТЬ НЕМНОГО
ПРЕДСТАВИЛ, ЧТО МОЖЕШЬ ПОЛУЧИТЬ,
ЕСЛИ СТАНЕШЬ ЧЛЕНОМ НАШЕГО
КЛУБА. ПО НОЧАМ Я ЖЕНА И МАТЬ,
НО ДНЕМ Я СТАНУ ТАКОЙ, КАК Ты
ПОЖЕЛАЕШЬ. ТВОЕЙ ЗНОЙНОЙ
ШЛЮХОЙ. ТВОЕЙ РАБЫНЕЙ...

Дальше читать он не мог. Задыхаясь от ярости и отвращения, Дуг дро
жащими пальцами перевернул листовку и еще раз взглянул на фотографии. На
одной из них Трития стояла на коленях, выставив перед камерой великолеп
ный круглый белый зад.
Только...
Только это была не Трития. Потому что ягодицы были слишком круглые, слишк
ом крепкие, ягодицы молодой женщины, лет двадцати, не больше. Он присмотре
лся внимательнее.
Знакомого родимого пятна на попке чуть ниже крестца тоже как не бывало. К
тому же пальцы рук были слишком короткими и толстыми. Дуг принялся изуча
ть другую фотографию. На этой женщина лежала в плетеном кресле-качалке, п
рикрыв глаза, широко расставив ноги и запустив пальцы себе в промежность
. Груди явно не те. По размеру примерно подходят, но у Триш соски гораздо те
мнее и гораздо больше торчат.
Он разорвал на мелкие клочки и листовку с фотографиями, и конверт. Почтал
ьон, очевидно, смонтировал изображения. Соединил голову Триш с чьим-то те
лом. Хотя совершенно непонятно, каким образом к почтальону могли попасть
ее фотографии. Монтаж выполнен безупречно Ч стыковки практически неза
метны, Ч и может ввести в заблуждение кого угодно.
Только не его.
Но в чем смысл? Зачем такие труды?
А может, это не только для него? Может, почтальон разослал такие же листовк
и по всему городу? И куча мужчин в данный момент уже вовсю глазеют на обнаж
енное тело его жены, читают этот текст и пускают слюни, предвкушая эротич
еские приключения?
Дуг усилием воли выбросил эту мысль из головы и пошел домой.
Но по дороге подошел к мусорному ящику и по обыкновению глубоко запрятал
обрывки бумаги.

На следующий день, когда они опять поехали за покупками, город выг
лядел еще более заброшенным. Машин на дороге практически не было, считан
ные прохожие торопливо мелькали в глубине улиц. Поэтому большая толпа, с
обравшаяся на автостоянке перед лавкой деликатесов, немало озадачила Д
уга. Вообще-то он планировал заехать в промтоварный магазин, купить про з
апас новых батареек для фонарей и радиоприемника, но, увидев скопление н
арода у Бейлеса, подъехал туда. Припарковав машину рядом с серым джипом "ч
ероки", он вышел на площадку. Группа людей, стоявших полукругом перед фург
оном Тодда Голда, вела себя довольно спокойно и тихо, но в этом спокойстви
и было нечто угрожающее. Дуг подошел поближе и увидел несколько знакомых
лиц Ч его учеников и взрослых. Казалось, все чего-то ждут, и хотя ни в выраж
ении лиц, ни в позах не было ничего необычного, слитная толпа производила
неприятно-злобное впечатление.
Из магазина с большой белой коробкой в руках появился Тодд Голд. Он подош
ел к открытому багажнику фургона и поставил коробку внутрь, рядом с еще н
есколькими похожими.
Потом громко захлопнул дверь и со злостью махнул рукой в сторону наблюда
ющей толпы.
Ч Убирайтесь отсюда к чертовой матери!
Что вам еще от меня надо?
Дуг протиснулся ближе.
Толпа никак не отреагировала и молча продолжала наблюдать, как бакалейщ
ик снова скрылся в дверях своей лавки, вынес оттуда несколько сумок, пост
авил на землю и запер дверь.
Ч Проваливайте! Ч еще раз хмуро рявкнул он, подходя к машине. Доставая из
кармана ключи, он уронил один из пакетов.
Дуг оказался рядом как раз в тот момент, когда бакалейщик уже собирался с
адиться за руль.
Ч В чем дело, Тодд? Что случилось? Что ты делаешь?
Ч По крайней мере о тебе я был лучшего мнения, Ч сверкнул глазами Тодд Го
лд. Ч Эту деревенщину, Ч он махнул рукой в сторону толпы, Ч я еще могу пон
ять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36