А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ч вопил внутренний голос, управляемый разумом. Ч Беги отсюда неме
дленно!" Но она только крепче сжала нож в кулаке и начала подниматься по ле
стнице. Была середина дня, но единственного маленького окна в комнате Би
лли явно не хватало, чтобы осветить всю комнату, и верхние ступеньки тону
ли в полумраке.
Триш поднималась тихо, как только могла.
Пальцы, обхватившие рукоятку ножа, побелели от напряжения. Она почти уже
достигла цели и пригнулась, чтобы почтальон раньше времени не увидел ее
голову над уровнем пола, когда нога попала на расшатанную ступеньку. Лес
тница громко скрипнула. Триш замерла, не решаясь вздохнуть, но сверху не д
онеслось ни малейшего звука. Выставив вперед нож, она рывком преодолела
последние пять ступенек, готовая ринуться в бой.
Комната Билли была пуста.
Не выпуская ножа из рук, она быстро проверила платяной шкаф. Никого.
Почтальон исчез.
Триш спустилась вниз и выглянула на улицу из окна гостиной, но тишину и по
кой семейных владений нарушала только склока двух голубых соек. Она еще
раз проверила входную дверь, потом сходила проверить дверь черного хода
, но обе были закрыты, и Триш позволила себе немного расслабиться.
От пережитого напряжения мочевой пузырь переполнился. Пришлось отправ
иться в ванную комнату. Однако нож она по-прежнему крепко держала в руке, п
оскольку не исключала, что во время перемещений по дому и разглядывания
окружающей территории могла пропустить его. Не исключено, что почтальон
прятался, например, за деревом, а в данный момент подкарауливает ее снару
жи, подслушивая за дверью и выжидая удачный момент, когда она окажется в д
остаточно уязвимой позиции.
Не закрывая дверь ванной комнаты, Триш быстро спустила трусики и присела
на унитаз.
Из-за душевой занавески вышел почтальон.
Она непроизвольно вскрикнула, выронила нож, но моментально нагнулась, чт
обы подхватить его с пола. Однако нога в начищенном черном ботинке уже на
ступила на лезвие. Почтальон как всегда был в своей тщательно отутюженно
й синей униформе. Прямо перед своим лицом Триш увидела вздувшийся бугор
на его брюках ниже живота. Прикрывая одной рукой свое обнаженное причинн
ое место, она попыталась другой оттолкнуть его прочь. Пальцы заметно дро
жали.
При этом она не переставала орать, но почтальон, судя по всему, совершенно
не обращал на это внимания.
Ч Какая шерстка! Ч ухмыльнулся он. Непристойность этого выражения в со
четании с безупречно ровной интонацией испугали Триш гораздо сильнее, ч
ем если бы он просто попытался напасть и овладеть ею.
Черт побери, как она могла не проверить за занавеской?!
Он нагнулся, чтобы поднять нож. В то же мгновение Триш пулей вылетела из ва
нной. В тесном пространстве перед дверным проемом она врезалась в почтал
ьона и на какое-то тошнотворное мгновение почувствовала голой кожей его
затвердевшую плоть. Но в следующую секунду она уже очутилась в спальне, з
ахлопнула за собой дверь навалилась на нее всем телом и целую вечность, н
аверное, возилась с защелкой замка. Глаза лихорадочно обшаривали помеще
ние в поисках какого-нибудь оружия.
За дверью послышался звон упавшего ножа.
Очевидно, убивать ее он не собирается.
В таком случае, что ему нужно?
Упираясь плечом в дверь, Триш непроизвольно испустила отчаянный вопль. О
на была слишком напугана, чтобы броситься к телефону, стоящему в противо
положном углу. Дешевый дверной замок казался слишком хлипким, и если она
оставит дверь хотя бы на секунду, он ворвется внутрь.
Внутрь.
Она закрыла глаза, стараясь не потерять сознание от страха.
Ч Убирайся из моего дома! Ч приказала она, но дрогнувший голос выдал ее с
лабость, Ч Убирайся сию же секунду!
Ч Ты этого хочешь, Ч спокойно произнес почтальон в ответ. Ч И ты знаешь,
что этого хочешь.
Ч Пошел отсюда к чертовой матери! Ч заорала Триш. Ч Я вызываю полицию!
Ч Может, ты предпочитаешь получать почту сзади? Ч с грязной интимность
ю поинтересовался он.
Ч Помогите! Ч из последних сил закричала Триш. Она надеялась, что ее голо
с прозвучит громко и пронзительно, но крик больше походил на сдавленное
рыдание, и Триш умолкла, не желая демонстрировать почтальону собственну
ю слабость.
Ч Тебе нравится кровь? Ч продолжил почтальон тем же негромким, интимны
м тоном. Он стоял, по-видимому, плотно прижавшись к дверному косяку. Триш д
аже слышала шорох его сухих губ. Ч Любишь теплую, густую, соленую кровь?
Ч На помощь! Ч еще раз крикнула Триш, но это было уже откровенное рыдание
. Послышался негромкий смешок почтальона. И звук расстегиваемой молнии.

Ч Ты знаешь, что этого хочешь, Ч повторил он.
Триш затаила дыхание.
Послышались негромкие шлепки.
Он развлекался сам с собой.
Ч Билли нравится получать почту и сверху, и сзади.
Эта фраза вдохнула в Триш новые силы. Горячая волна ярости окатила ее с но
г до головы.
Ч Ax ты, сукин сын! Только посмей его тронуть!
В этот момент откуда-то из-за дома послышался голос Дуга:
Ч Триш! Триш!
Судя по частоте, с которой выкрикивались слова, и скорости приближения з
вука, Дуг явно бежал. Очевидно, что-то случилось. Триш уловила в голосе муж
а оттенки страха и клокочущую ярость. Случилось несчастье.
Но она была рада, что просто услышала его голос. Она спасена. Что бы ни прои
зошло. Дуг здесь и спасет ее.
Ч Сюда! Ч завопила она. Ч Я в спальне!
Она не слышала, как почтальон исчез, но тишина за дверью свидетельствова
ла о том, что в ванной его больше нет.
Ч Триш! Ч Муж взбежал на веранду. Грохнула входная дверь.
Ч Триш! Ч испуганно прокричал Дуг.
Ч Я здесь! Ч Она кинулась к нему, утирая слезы. Ч Я...
Триш осеклась, увидев в гостиной Дуга с сыном на руках. У нее перехватило д
ыхание.
Время остановилось. Тело мальчика безвольно обвисло на отцовских руках.
На какую-то долю секунды перед глазами мелькнула сцена из "Франкенштейна
". Она должна заставить себя действовать. Выйдя из транса, она бросилась вп
еред и прильнула ухом к груди сына.
Ч Что случилось?
Ч Я нашел его в форте, Ч монотонно, без тени эмоций заговорил Дуг. Ч Но по
чтальон нашел его раньше.
Только сейчас Трития обратила внимание, что Билли без штанов.
Дуг аккуратно уложил сына на диван. Лицо его было серым. Губы шевелились, п
ытаясь произнести какие-то слова, но Трития ничего не разобрала.
Ч Как только приедем в больницу я звоню в полицию, Ч так же монотонно про
должил Дуг. Ч И если они с этим не покончат, я сам его убью.
Ч Что случилось? Ч прикоснулась Триш дрожащими пальцами ко лбу сына.
Ч Не знаю. Он лежал на полу, примерно в такой же позе. Без штанов, трусы в кр
ови... А рядом... Рядом Ч подвенечное платье.
Ч О Господи! Ч зажала руками рот Триш.
Дуг почувствовал, как по щекам текут горячие слезы.
Ч Видимо, он его изнасиловал.
Ч Надо срочно везти Билли в больницу! Я вызываю "скорую".
Ч К черту "скорую", нельзя терять ни минуты.
Трития обеими руками обняла голову сына.
Ч Нет, Ч пробормотал он. Ч Нет, не буду... Нет... Нет... Нет...
Ч Поехали! Ч распорядилась она.
Пока "бронко" мчался по кочковатой проселочной дороге. Дуг пытался собра
ть воедино обрывки скачущих мыслей: что ему следует сделать, что он может
сделать, где он совершил ошибку, что бы он мог изменить, если бы предостави
лся такой шанс. На заднем сиденье время от времени постанывал Билли. Трит
ия что-то нашептывала ему, стараясь успокоить. Дуг костерил себя за то, что
их дом стоит так далеко от больницы.
Они миновали стоянку трейлеров и выскочили на асфальтированную дорогу.
Шоковое состояние уже прошло. Его место теперь занимала клокочущая, бесп
редельная ярость, утолить которую могла исключительно месть.
Как только Билли возьмут в больницу, он отправится в полицию. И если полиц
ия откажется что-либо делать, он сам найдет способ разделаться с почталь
оном. И черта с два его что-нибудь остановит!
Городская больница Виллиса занимала низкое белое кирпичное здание, рас
положенное в самом центре города рядом с шоссе. Она находилась между пре
свитерианской церковью и рядом типовых домов Ч останками одной из неза
вершенных программ развития городского жилищного строительства. Хотя
больница Виллиса по уровню оснащения считалась лучшей в округе, при ней
имелась даже вертолетная площадка для транспортировки тяжелых пациент
ов в Феникс или Флагстафф, сейчас она показалась Дугу маленькой, убогой и
безнадежно устаревшей. Ну почему они не живут в крупном центре, где можно
получить доступ к последним достижениям медицины?
Не снижая скорости, "бронко" влетел на специальную площадку для аварийны
х случаев и резко затормозил. Дуг выскочил из машины, чтобы открыть пасса
жирскую дверцу с другой стороны. Трития пулей влетела в подъезд, чтобы по
скорее объяснить ситуацию дежурному врачу, а он осторожно взял на руки Б
илли и понес его следом.
Врач, санитар и две медсестры уже катили ему навстречу каталку. Дуг остор
ожно переложил сына на хрустящую медицинскую бумагу, которой был покрыт
тоненький матрасик. Врач представился как Кен Максвелл. Он на ходу задав
ал вопросы, выясняя ситуацию, причем делал это с такой скоростью, что Дуг и
Трития едва успевали адекватно реагировать. Остролицая женщина за стол
ом регистратуры стала настаивать, чтобы кто-нибудь из родителей заполни
л необходимые формуляры, но врач посоветовал ей заткнуться и дождаться б
олее подходящего времени. Санитар покатил тележку по коридору. Остальны
е поспешили за ним.
Медсестры уже убежали вперед готовить смотровой кабинет.
Тележку подкатили к операционному столу посреди комнаты. Врач помог сан
итару переложить Билли на приподнятую платформу. Сначала он стетоскопо
м послушал у пациента сердце, потом приподнял ему веки и посветил узеньк
им фонариком в зрачки. Опытными движениями он щупал и мял тело Билли, но ма
льчик никак не реагировал, не стонал, не морщился, только продолжал едва с
лышно бормотать все те же слова, которые Дуг слышал в форте.
Дуг облизнул пересохшие губы. Врач занят своим делом. Пожалуй, самое подх
одящее время пойти позвонить в полицию.
Ч Тут есть где-нибудь телефон? Ч спросил он у санитара. Ч Я должен позво
нить в полицию.
Ч В зале ожидания, Ч ответил парень.
Врач завершил первичный осмотр и проговорил что-то медсестре, потом подн
ял голову и посмотрел на Дуга и Триш.
Ч Мне надо провести более глубокое обследование, Ч сообщил он. Ч Сдела
ть рентген и несколько стандартных тестов. Ч Медсестра вскрыла упаковк
у и протянула ему пару новых резиновых перчаток. Ч Поскольку вы являете
сь его родителями, можете остаться, но наблюдать это вам будет тяжело. Ч Н
атянув перчатки, он опять взял в руки фонарик. Медсестры аккуратно перев
ернули Билли на живот.
Дуг увидел засохшую грязь на ягодицах сына и поспешил отвернуться.
Ч Я останусь, Ч твердо заявила Триш, слегка сжав ему ладонь. Ч А ты иди по
звони.
Дуг медленно кивнул. Звонить в полицию действительно надо, но он был рад, ч
то есть такой благовидный предлог уйти, и чувствовал себя несколько вино
ватым. Он знал, что ему тоже лучше остаться, но чувствовал, что не сможет см
отреть, как врач будет обследовать сына.
Трития это поняла и деликатно намекнула, что все нормально. Но Дуг все рав
но чувствовал себя ужасно. Тут уже ничего не поделаешь, это в его натуре. О
н не захотел присутствовать при родах, а когда Билли, совсем еще младенец
как-то срыгнул ему на плечо, его самого вырвало.
Любые недомогания вызывали у Дуга тошноту и слабость, особенно когда дел
о касалось крови и функциональных расстройств. Он старался это переборо
ть, старался пересилить себя, но не мог совладать с реакциями собственно
го организма. Он даже неоднократно задумывался, не общая ли это черта все
х отцов, из-за которой дети неосознанно чувствуют большую близость к мат
ери и тянутся к ней, когда нуждаются в комфорте. Матери не так реагируют на
какое-нибудь небольшое кровотечение или боль-Это для них не столь чужер
одно, как для отцов.
Дуг посмотрел на сына, снова увидел присохшую грязь, красные полосы на по
пке, похожие на царапины...
Ч Нет, Ч пробормотал Билли. Ч Нет, нет, нет...
Ч Ну иди, Ч подтолкнула Триш мужа.
Врач склонился над Билли.
Дуг сжал ладонь Тритии и быстро вышел из комнаты. Он злился на самого себя
. Когда Билли вместо уже привычного бормотания испустил резкий вздох, ег
о передернуло. Дверь захлопнулась за спиной. Дуг выскочил в коридор, и нап
равился в зал ожидания. По крайней мере, доктор явно знает, что делать. Он н
и минуты не тратил зря, моментально среагировал на ситуацию, пресек в зар
одыше канцелярскую волокиту и проявил сочувствие к родителям пострада
вшего. За что Дуг был ему очень благодарен. Несмотря на свое недавнее пара
ноидальное предубеждение к больнице, он даже не сомневался, что его сын б
удет обеспечен максимально возможным врачебным вниманием.
Впрочем, гораздо больше времени и денег придется потратить на психологи
ческую реабилитацию. Физическая сторона дела Ч скорее всего далеко не г
лавное. Этот случай вполне может напугать Билли на всю жизнь. Ярость внов
ь закипела в душе Дуга. Она не уменьшилась ни на йоту. Им придется приложит
ь все усилия и нити хорошего специалиста, который действительно сможет п
омочь Билли.
Но пока на очереди почтальон. Настало время расплаты.
Остролицая регистраторша из стеклянной будки следила, как он направилс
я к телефону.
Дуг не обратил на нее ни малейшего внимания.
Он набрал номер телефона полиции и прикрыл глаза. Один гудок, второй, трет
ий...
Ч Отделение полиции Виллиса, Ч послышался в трубке незнакомый голос.
Ч Будьте любезны, Ч прокашлялся Дуг, Ч я хотел бы поговорить с Майком Тр
ентоном. Ч Собственный голос показался ему чужим.
Ч Кто ему звонит? Ч настороженно произнес мужчина.
Ч Дуг Элбин.
Наступила пауза. Спустя некоторое время к телефону подошел Майк.
Ч Почтальон вернулся, Ч не тратя времени на формальности, сообщил Дул и
зо всех сил сжимая трубку.
Ч Я знаю.
Ч Майк, он напал на моего сына и угрожал моей жене. Я собираюсь до него доб
раться.
Ч Мы тоже собираемся до него добраться.
Он убил шефа.
Дугу потребовалось некоторое время, чтобы осознать новую информацию. Он
ощутил холод и страх. Почтальон больше не крутился вокруг да около. Он бол
ьше не прикрывался правилами и инструкциями, не занимался такой ерундой
, как письма. Он вернулся, чтобы убивать.
Но страх, охвативший Дуга, все равно бледнел по сравнению с силой его ярос
ти.
Ч Мы обнаружили труп шефа пару минут назад, Ч пояснил Майк. Ч Что с ваши
м сыном? Он в порядке?
Ч Пока не знаем.
Ч Мы объявили всеобщий сбор. Выезжаем через десять минут.
Ч Подожди секунду, Майк, Ч проговорил Дуг, чувствуя предательскую слаб
ость в ногах.
По коридору, придерживая рукой слетающий белый халат, бежала Трития. Она
рыдала, щеки блестели от слез, и внезапно ощутив холодную пустоту в желуд
ке, Дуг понял, что Билли умер.
Но когда жена подбежала ближе, стало ясно, что она плачет и смеется одновр
еменно, рыдает и не может сдержать улыбки.
Ч Все в порядке! Ч выкрикнула она на бегу. Ч С ним все хорошо!
Ч Погоди, Майк, не вещай трубку, Ч повторил Дуг в микрофон.
Оставив трубку болтаться на проводе, он кинулся к жене, схватил ее за руку
и помчался обратно в смотровой кабинет. Билли по-прежнему лежал на живот
е, над ним навис большой, закрепленный на длинной штанге, рентгеновский а
ппарат. Врач стоял рядом.
Ч Все в порядке? Ч переспросил Дуг.
Ч Никакого физического вмешательства я не обнаружил, Ч сообщил доктор
. Ч Билли серьезно пострадал от нервного шока, но никаких серьезных трав
м у него нет. Несколько царапин и ссадин. Я, разумеется, продолжу тестирова
ние, но могу заверить Ч вам повезло.
Ч Значит, его не... Ч Дуг побоялся договорить.
Ч Никакого проникновения я не выявил, Ч спокойно проговорил врач, Ч хо
тя попытка нападения, безусловно, была.
Ч Но кровь на нижнем белье?..
Ч Это не его кровь.
Волна облегчения окатила Дуга. Он сжал в объятиях Триш, которая все рыдал
а и никак не могла остановиться. Доктор ободряюще улыбнулся и вернулся к
прерванному занятию.
Пару минут спустя Дуг снова взял трубку.
Ч Майк! Ты еще здесь?
В трубке была тишина, прерываемая легким шорохом.
Ч Майк!
Что-то стукнуло. На том конце трубку подняли с какой-то твердой поверхнос
ти.
Ч Майк!
Ч Слушаю!
Ч Он в порядке.
Ч Слава Богу.
Ч Я хочу быть с вами.
Ч Я не могу...
Ч Майк!
Тишина.
Ч Майк!
Ч Хорошо, Ч уступил полисмен. Ч Как быстро вы можете до нас доехать?
Ч Как смогу. Дождитесь меня!
Ч Поторопитесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36