А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Поэтому обыч
но, когда люди рассказывают про свои семьи, Рэнди слушает и помалкивает. Е
го семейные истории настолько приземленные, что вроде как стыдно их расс
казывать, особенно после того, как услышал что-то чудовищное, не лезущее н
и в какие ворота.
Однако, стоя здесь и глядя на смерчи, Рэнди начинает сомневаться, что все т
ак просто. В утверждениях некоторых людей, что «Сегодня я: курю/толстею/по
дличаю/впадаю в депрессию, потому что: моя мама умерла от рака/дядя ковыря
л мне пальцем в попке/отец бил меня ремнем для правки бритв» ему чудится и
злишний детерминизм, ленивая готовность смириться перед голой телеоло
гией. Если людям очень хочется верить, будто они все понимают или хотя бы в
принципе способны такое понять (потому что это приглушает их страх пере
д непредсказуемым миром, или позволяет им гордиться своим умом, или то и д
ругое вместе), то получается среда, в которой убогие, упрощенческие, убаюк
ивающие, благовидные взгляды циркулируют, словно тачки с обесцененными
купюрами на рынках Джакарты.
Но если автомобиль, брошенный на стоянке неведомым студентом, порождает
самовозобновляющиеся смерчики размером с наперсток в нескольких сотня
х ярдов по ветру, то моЖет быть, на мир следует смотреть с чуть большей опа
ской и быть готовым принять истинную и полную головоломность Вселенной,
ограниченность наших человеческих сил. А уж от этого шага недалеко и до д
ругого: сказать, что детство, лишенное исполинских психологических встр
ясок, жизнь, затронутая лишь слабыми и даже забытыми влияниями, могут при
вести, далеко по ветру, к небезынтересным последствиям. Рэнди надеется, х
отя и очень сомневается, что Ами, сидя в зеленом водорослевом свете и чита
я про неумышленное истребление кайюсов, думает, как он.
Рэнди возвращается к тете в Начало Координат. Дядя Ред объяснил ей, неско
лько снисходительно, как важно правильно распределить вещи по экономич
еской ценности, за что был отправлен в долгую одинокую прогулку по оси
+х с серебряным сервизом в руках.
Ч Почему нельзя было сделать все это дома на бумаге? Ч спрашивает тетя Н
ина.
Ч Мы подумали, что, физически двигая вещи, лучше прочувствуем процесс, Ч
говорит Рэнди. Ч А потом полезно было осмотреть их буквально в холодном
свете дня.
(Альтернатива: десять-двенадцать взвинченных родственников толкутся в
набитом под завязку контейнере, из-за сервантов слепя друг друга фонарик
ами.)
Ч Мы выскажем свои предпочтения, и что потом? Вы сядете и все просчитаете
на бумаге?
Ч Нет, потребуется слишком большой объем вычислений. Вероятно, придетс
я применить метод цифрового дарвинизма Ч ясно, что строго математическ
и решить не удастся. Вчера отец послал е-мейл знакомому в Женеве, который з
анимался сходными задачами. Если повезет, скачаем подходящую программу
и запустим ее на Тере.
Ч Тере?
Ч Тера. Как в «терафлопс».
Ч Все равно не поняла. Если ты говоришь «как», то изволь называть понятно
е мне слово.
Ч Один из десяти самых быстрых компьютеров мира. Видишь красное кирпич
ное здание справа от оси минус игрек? Ч Рэнди указывает вниз по склону. Ч
Сразу за новым физкультурным корпусом.
Ч Это где антенны?
Ч Да. Его построила компания из Сиэтла.
Ч Он, наверное, страшно дорогой.
Ч Отец выцыганил.
Ч Да! Ч бодро подтверждает дядя Ред, вернувшись из положительной облас
ти х Ч Вот кто потрясающе умеет находить спонсоров.
Ч Странно, что я до сих пор не замечала в нем особого дара убеждать, Ч мол
вит тетя Нина, с заинтригованным видом направляясь к большим картонным к
оробкам.
Ч Нет, Ч говорит Рэнди. Ч Просто он заходит в конференц-зал и начинает к
лянчить, пока всем не становится так за него неловко, что они соглашаются
подписать чек.
Ч Ты сам это видел? Ч скептически спрашивает тетя Нина берясь за коробк
у с надписью: «СОДЕРЖИМОЕ ВЕРХНЕГО БЕЛЬЕВОГО ШКАФА».
Ч Нет, но рассказы слышал. Научный мир тесен.
Ч Он сумел сколотить неплохой капитал на трудах своего отца, Ч говорит
дядя Ред. Ч «Если бы мой отец запатентовал хотя бы одно из своих компьюте
рных изобретений, Палусский колледж был бы больше Гарварда» и все такое.

Тетя Нина уже открыла коробку. Почти всю ее занимает одно йглмское одеял
о, шерстяное, в серовато-бурую и буровато-серую клетку. Оно толщиною приме
рно в дюйм; когда внуки съезжались к бабушке на каникулы, одеяло доставал
ось опоздавшему в качестве «штрафного». От запаха нафталина и плесени те
тя Нина кривится, как скривилась до нее тетя Энн. Лет в девять Рэнди довело
сь спать под этим одеялом: он проснулся в два часа ночи от бронхоспазма, пе
регрева и смутного ощущения, что во сне его хоронили заживо. Тетя Нина зах
лопывает коробку и смотрит в сторону «импалы». Робин Шафто уже бежит к не
й. Он неплохо сечет в математике и легко схватил общий принцип, поэтому зн
ает, что коробку надо нести далеко в область (-х, -у) .
Ч Наверное, меня просто беспокоит, что мои предпочтения будет оцениват
ь суперкомпьютер, Ч говорит тетя Нина. Ч Я постаралась ясно выразить, чт
о хочу. Но поймет ли меня машина? Ч Она останавливается у коробки «ФАРФОР
», словно нарочно мучая Рэнди, которому очень хочется заглянуть внутрь, н
о страшно навлечь на себя подозрения. Он Ч рефери и поклялся быть объект
ивным. Ч Про фарфор забудь. Чересчур старомодный.
Дядя Ред уходит за одну из машин Ч вероятно, до ветра. Тетя Нина говорит:
Ч А ты, Рэнди? У тебя как у старшего сына старшего сына могут быть свои пож
елания.
Ч Без сомнения, мои родители, когда придет их время, передадут мне часть
бабушкиного и дедушкиного наследства, Ч отвечает Рэнди.
Ч Очень дипломатично. Молодец, Ч кивает тетя Нина. Ч Но ты единственный
из внуков помнишь деда и, вероятно, хотел бы что-нибудь получить на память
.
Ч Ну, может, останется какая-нибудь ерунда, на которую никто не польститс
я, Ч говорит Рэнди. Потом как полный кретин Ч как организм, в который мет
одами генной инженерии заложена непроходимая тупость, Ч смотрит на сун
дук и тут же отводит взгляд, чем окончательно выдает себя с потрохами. Вид
имо, его практически безволосое лицо Ч открытая книга. И зачем только он
сбрил бороду! Крупная льдинка с почти различимым стуком ударяет его в ро
говицу правого глаза. Он слепнет от удара и термального шока. Когда звон в
голове проходит, Рэнди открывает глаза и видит, что тетя Нина по быстро су
живающейся орбите обходит злополучный сундук.
Ч Хм? Что там? Ч Она берется за одну ручку и обнаруживает, что сундук прак
тически неподъемный.
Ч Японские кодовые книги времен войны. Стопки перфокарт.
Ч Марк!
Ч Да, мэм! Ч говорит Марк Аврелий Шафто, возвращаясь из отрицательного к
вадранта.
Ч Какой угол между осями плюс икс и плюс игрек? Ч спрашивает тетя Нина.
Ч Я бы спросила у рефери, но начинаю сомневаться в его объективности.
Марк Аврелий смотрит на Рэнди и решает воспринять это как дружескую семе
йную подначку.
Ч В градусах или в радианах, мэм?
Ч Ни в том, ни в другом. Просто покажите его мне. Взвалите этот сундук на св
ою крепкую молодую спину и шагайте точно между осями плюс икс и плюс игре
к, пока я не велю остановиться.
Ч Да, мэм. Ч Марк Аврелий поднимает сундук и начинает идти, поглядывая в
право и влево, убеждаясь, что идет точно по биссектрисе. Робин стоит в стор
онке, с любопытством наблюдая за происходящим.
Дядя Ред, вернувшись из-за машины, в ужасе смотрит на Марка Аврелия.
Ч Нина! Солнышко! Этот сундук не стоит расходов на перевозку! Зачем он те
бе, скажи на милость?
Ч Чтоб наверняка получить желаемое, Ч говорит Нина.

Кое-что из того, что желает Рэнди, он получает два часа спустя, когда его ма
ть, проверяя состояние посуды, распечатывает коробку «ФАРФОР». Рэнди и е
го отец стоят у сундука. Родители уже заканчивают оценку; антикварная ме
бель разбросана по всей стоянке, словно после одного из тех удивительных
торнадо, которые поднимают вещи в воздух и целехонькими переносят на мн
ого миль. Рэнди лихорадочно соображает, как, не нарушая клятву объективн
ости, раздуть ценность сундука. Шансы, что он достанется кому-нибудь, кром
е тети Нины, практически нулевые, поскольку она (к ужасу дяди Реда) оставил
а у Начала Координат все, кроме сундука и вожделенной консоли. Если отец х
отя бы сдвинет его с места Ч чего никто, кроме Нины, пока не сделал Ч и Тер
а завтра присуди сундук ему, Рэнди сможет убедительно доказать, что это н
е просто компьютерная ошибка. Однако отец во всем слушает маму и не хочет
слышать ни про какой сундук.
Мама зубами стягивает перчатку и синими руками вынимает слой за слоем мя
тых газет. «Ах, судок для подливки!» Ч восклицает она, вытаскивая нечто, п
охожее больше всего на тяжелый крейсер. Рэнди согласен с тетей Ниной, рис
унок исключительно старомодный; впрочем, это тавтология, ведь он видел т
акой сервиз только у бабушки, которая была старомодной, сколько он ее пом
нит. Рэнди, руки в карманах, идет к матери, не подавая виду, что заинтересов
ан. Не перегибает ли он палку с конспирацией? Этот судок он лицезрел раз дв
адцать в жизни, на семейных сборищах, и сейчас в душе поднимается пыльная
буря давно улегшихся чувств. Рэнди протягивает руки в перчатках, мать вк
ладывает в них судок. Притворяясь, будто любуется формой, Рэнди перевора
чивает его и читает надпись на донышке. «РОЙЯЛ АЛЬБЕРТ Ч ЛАВАНДОВАЯ РОЗ
А».
Мгновение он обливается потом под отвесным тропическим солнцем, силясь
удержать равновесие на лодке, пахнущей неопреновыми шлангами и ластами.
Потом вновь переносится в Палус и начинает думать, как сжулить с компьют
ерной программой, чтобы тетя Нина получила желаемое и отдала Рэнди его з
аконное.

ГОЛГОФА

Лейтенант Ниномия прибывает в Бандок через две недели после Гото Денго в
месте с несколькими побитыми и поцарапанными деревянными ящичками. «Кт
о вы по специальности?» Ч спрашивает Гото Денго. Лейтенант Ниномия вмес
то ответа открывает ящик и показывает теодолит в чистой промасленной тр
япице. В другом ящичке Ч такой же безупречный секстан. Гото Денго в изумл
ении таращится на блестящий инструмент. Однако еще удивительнее, что ему
прислали геодезиста всего через двенадцать дней после запроса. Ниномия
смотрит на ошарашенную физиономию нового коллеги и широко улыбается. У н
его практически не осталось передних зубов, кроме одного, золотого.
Прежде чем начинать горные работы, всю эту местность предстоит перевест
и в область познанного: составить детальные карты, определить водосборн
ые бассейны, взять пробы грунта. Две недели Гото Денго ходил с трубкой и ку
валдой, отбирая столбики грязи. Он определил породы речного ложа, оценил
сток рек Ямамото и Тодзио, сосчитал и каталогизировал деревья. Прошел по
джунглям и расставил флажки вдоль будущего периметра спецзоны. Все это в
ремя он волновался, что придется самому снимать местность с помощью прим
итивных подручных средств. И тут появляется лейтенант Ниномия со своими
ящичками.
Три лейтенанта Ч Гото, Мори и Ниномия Ч три дня снимают плоскую, слабооб
наженную местность по берегам реки Тодзио. Начало 1944 года выдалось сухим,
и Мори не хочет ставить лагерь на участке, который превратится в болото п
осле первого же сильного дождя. Удобство заключенных его не волнует, но н
адо, чтобы их хотя бы не смыло. Кроме того, необходимо знать рельеф, чтобы н
аметить зоны перекрестного обстрела на случай бунта или попытки массов
ого бегства. Они отправляют немногочисленных рядовых за бамбуковыми ко
лышками и намечают расположение дорог, казарм, бараков, колючей проволок
и, вышек и нескольких тщательно продуманных орудийных гнезд, из которых
охрана в случае чего сможет накрыть шрапнелью любой произвольный участ
ок лагеря.
Потом лейтенант Гото ведет лейтенанта Ниномия в джунгли, вверх по крутой
долине реки Тодзио. Лейтенант Мори в соответствии с приказом капитана Н
оды остается внизу. Оно и к лучшему, потому что у лейтенанта Мори своей раб
оты по горло. Лейтенанту Ниномия капитан выдал специальное разрешение п
осещать спецзону.
Ч Для проекта особенно важно знать высоты, Ч говорит Гото Денго геодез
исту по пути наверх. Они несут на себе инструменты и питьевую воду, однако
Ниномия взбирается по крутому ущелью с той же легкостью, что и сам Гото Де
нго. Ч Начнем с того, что определим уровень будущего озера Ямамото, потом
двинемся дальше вниз.
Ч Мне приказано также установить точные широту и долготу, Ч говорит Ни
номия.
Гото Денго улыбается.
Ч Сложно Ч здесь ниоткуда не видно солнца.
Ч Как насчет этих трех пиков?
Гото Денго оборачивается Ч не шутит ли Ниномия. Однако геодезист с энту
зиазмом глядит вверх.
Ч Ваше рвение Ч пример для нас всех, Ч говорит Гото Денго.
Ч Это место Ч рай в сравнении с Рабаулом.
Ч Вас оттуда прислали?
Ч Да.
Ч Как вам удалось вырваться? Ведь он полностью отрезан, разве не так?
Ч Да, Ч коротко отвечает Ниномия. Потом внезапно севшим голосом добавл
яет: Ч Меня вывезли на подводной лодке.
Гото Денго некоторое время молчит.
Ниномия продумал в голове всю систему, и на следующей неделе, закончив пр
едварительную съемку спецзоны, они приступают к определению координат.
С утра пораньше рядовому поручают, взяв зеркало, часы и фляжку, забраться
на высокое дерево, не примечательное ничем, кроме того, что по соседству н
едавно вбили колышек с надписью «МАГИСТРАЛЬНАЯ ШТОЛЬНЯ».
Лейтенанты Ниномия и Гото взбираются на гору, что занимает примерно восе
мь часов. Подъем неимоверно утомителен, лейтенант Ниномия никак не ожида
л, что Гото вызовется идти с ним.
Ч Хочу посмотреть на местность с вершины Голгофы, Ч объясняет Гото Ден
го. Ч Только после этого я смогу выполнить свою работу, как должно.
По пути наверх они сравнивают впечатления от Новой Гвинеи и Новой Британ
ии. По словам геодезиста, во всей Новой Британии только и есть хорошего, чт
о Рабаул, бывший британский порт с крикетным овалом и другими благами ци
вилизации. Теперь это ключевая позиция японцев в Юго-Восточной Азии.
Ч Вот где была работа, Ч говорит Ниномия и начинает рассказывать об укр
еплениях, которые строят в ожидании Макартура. У него картографическая л
юбовь к деталям; одну конкретную систему бункеров и дотов он расписывает
битый час, вплоть до последней мины-ловушки и мусорного отвала.
Подъем становится все труднее, но оба наперебой стараются приуменьшить
тяготы пути. Гото Денго рассказывает, как переваливал через снежный хреб
ет на Новой Гвинее.
Ч Мы в Новой Британии все время взбирались на вулканы, Ч беспечно говор
ит Ниномия.
Ч Зачем?
Ч За серой.
Ч Это еще для чего?
Ч Чтобы делать порох.
Оба надолго замолкают.
Гото Денго пытается найти выход из словесного тупика.
Ч Худо придется Макартуру, когда он попытается взять Рабаул!
Ниномия некоторое время идет молча, пытаясь совладать с чувствами, потом
не выдерживает.
Ч Вы Ч идиот, Ч тихо говорит он. Ч Разве вам непонятно? Макартур не буде
т штурмовать Рабаул. В этом нет надобности.
Ч Но Рабаул Ч краеугольный камень всего театра военных действий!
Ч Это «камень» из мягкой, сладкой древесины в мире термитов, Ч резко гов
орит Ниномия. Ч Макартуру достаточно не трогать нас еще год, все сами пер
емрут от тифа и голода.
Джунгли редеют. Растения цепляются за рыхлый вулканический склон; здесь
выживают только самые мелкие. Гото Денго приходит в голову написать стих
и о том, как маленькие упорные японцы возьмут верх над грузными американ
цами, но он давно не сочинял стихов и слова не складываются.
Когда-нибудь растения превратят шлак и пепел в почву, но до этого еще дале
ко. Сейчас, когда Гото Денго видит наконец дальше, чем на несколько ярдов,
он может представить себе общий план местности. Цифры, которые они собра
ли за последнюю неделю, начинают складываться в понимание того, как это в
се устроено.
Голгофа Ч старый вулканический конус. Сначала была трещина, из которой
тысячелетиями выбрасывались пепел и шлак. Каждый обломок летел как из ми
номета, по параболе, зависящей от его размера и направления ветра. Они лож
ились по широкому кольцу вокруг трещины. По мере роста кольцо естественн
ым образом превратилось в пологий усеченный конус с жерлом посередине.

Ветры здесь дуют преимущественно с юго-юго-востока, и больше всего вулка
нического материала отложилось на северо-северо-западном краю конуса. Э
та его сторона по-прежнему самая высокая. Но жерло уснуло эпохи назад или
само себя погребло, и вся постройка значительно размылась. Южный край ко
нуса превратился в цепочку низких холмов, разрезанных истоками реки Яма
мото и ручьями, образующими при слиянии реку Тодио.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66