А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Теэтет. Каким же образом? с
Сократ. Но ведь и вовсе невозможно, чтобы известное кто-то почитал тем,
чего он не знает, и, напротив, неизвестное - тем, что он знает.
Теэтет. Это было бы чудовищно.
Сократ. Но как же еще можно иметь ложное мнение? Ведь вне всего этого вряд
ли возможно иметь мнение, коль скоро все вещи мы либо знаем, либо не знаем;
при таких условиях, очевидно, никак нельзя иметь ложное мнение.
Теэтет. Ты совершенно прав.
Сократ. Получается, нам в наших поисках нужно отправляться не от знания или
незнания, но от бытия или небытия.
Теэтет. Что ты хочешь сказать?
Сократ. Не проще ли сказать, что тот, кто имеет мнение о чем-то как о
несуществующем, непременно имеет ложное мнение, как бы ни был он богат
разумом.
Теэтет. И это похоже на правду, Сократ.
Сократ. Так как же быть? Что мы ответим, Теэтет, на такой вопрос: "Возможно
ли для кого-нибудь то, о чем мы говорим, и может ли кто-либо из людей иметь
мнение о несуществующем, будь то по отношению к какой-то вещи, будь то о
нем самом по себе?" Очевидно, мы скажем на это: "Возможно, когда думающий
думает неистинно". Так ли мы скажем?
Теэтет. Так.
Сократ. Стало быть, и в других случаях бывает что-то подобное?
Теэтет. Когда?
Сократ. Когда кто-то что-либо видит, но не видит ничего.
Теэтет. Возможно ли это?
С о к р а т. Но если он видит что-то одно, то он видит нечто существующее.
Или ты полагаешь, что оно может быть и среди несуществующего?
Теэтет. Я этого не думаю.
Сократ. Стало быть, видящий что-то одно видит существующее
Теэтет. Очевидно.
Сократ. Значит, и слышащий что-то слышит существующее, по крайней мере если
он слышит что-то одно?
Теэтет. Да.
Сократ. И прикасающийся к чему-то прикасается к чему-то одному и тем самым
к существующему?
Теэтет. И это так.
Сократ. Ну а тот, кто имеет о чем-то мнение, разве не имеет мнение о чем-то
одном?
Теэтет. Непременно.
Сократ. А имеющий мнение о чем-то одном, разве имеет его не о существующем?
Теэтет. Согласен, о существующем.
Сократ. Значит, имеющий мнение о несуществующем мнит ничто?
Теэтет. Очевидно, ничто.
Сократ. Но тот, кто мнит ничто, вообще не имеет мнения?
Теэтет. Пожалуй, это ясно.
Сократ. Значит, нельзя мнить несуществующее ни относительно вещей, ни
безотносительно к ним?
Теэтет. Очевидно, нет.
Сократ. Итак, ложное мнение-это нечто иное, нежели мнение о несуществующем.
Теэтет. Похоже, что иное.
Сократ. Значит, ни согласно теперешнему, ни согласно прежнему нашему
исследованию у нас не бывает ложного мнения.
Теэтет. Выходит, что не бывает.
Сократ. А не назвать ли нам все это вот как?..
Теэтет. Как?
Сократ. Давай назовем мнение, оказывающееся ложным, иномнением,- когда
кто-нибудь, принимая одну вещь за другую и смешивая их в разуме,
утверждает, что она существует. Таким образом, он всегда мнит существующее,
однако одно вместо другого, и, поскольку относительно рассматриваемого он
все-таки ошибается, справедливо можно сказать, что у него ложное мнение.
Теэтет. По-моему, ты сказал совершенно правильно. Ведь если кто-то вместо
прекрасного мнит безобразное или, наоборот, вместо безобразного -
прекрасное, тот имеет поистине ложное мнение.
Сократ. Мне теперь ясно, Теэтет, что передо мной у тебя нет ни почтения, ни
страха.
Теэтет. Но почему же?!
Сократ. Я думаю, ты считаешь меня неспособным придраться к этому твоему
"поистине ложному" и спросить: можно ли быть медленно быстрым или тяжело а
легким или чем-либо иным, противоположным самому себе, не в соответствии с
собственной природой, а в соответствии с противоположной? Я прощаю тебе эту
дерзость, чтобы ты не напрасно дерзал. Так тебе нравится утверждать, что
ложное мнение есть заблуждение?
Теэтет. Мне - да.
Сократ. Значит, по твоему мнению, можно мыслить что-то одно как нечто
другое, а не как это самое?
Теэтет. Конечно, можно.
Сократ. Стало быть, когда чей-то разум это делает, он неизбежно мыслит либо
обе эти вещи вместе, либо с каждую из двух?
Теэтет. Неизбежно. Либо вместе, либо по очереди.
Сократ. Прекрасно. Но то ли ты называешь "мыслить", что и я?
Теэтет. А что называешь так ты?
Сократ. Я называю так рассуждение, которое душа ведет сама с собою о том,
что она наблюдает. Объясняю тебе это как человек, который сам ничего не
знает. Я воображаю, что, мысля, она делает не что иное, как рассуждает,
сама себя спрашивая и отвечая, утверждая и отрицая. Когда же она, медленнее
или живее уловив что-то, определяет это и более не колеблется, - тогда мы
считаем это ее мнением. Так что, по мне, иметь мнение - значит рассуждать,
а мнение - это словесное выражение, но без участия голоса и обращенное не к
кому-то другому, а к самому себе, молча. А тебе как кажется?
Теэтет. Так же.
Сократ. Значит, когда кто-то мнит одно вместо другого, он, видимо,
утверждает про себя, что одно есть другое.
Теэтет. Как же иначе?
Сократ. Припомни, но говорил ли ты когда-нибудь про себя, что прекрасное
скорее всего есть безобразное, а несправедливое - справедливое, или, самое
главное, не принимался ли ты убеждать себя, что-де одно - это скорее всего
другое? Или же совсем наоборот - даже и во сне ты не отваживался себе
сказать, что нечетное на самом деле есть четное, или что-либо еще в этом
роде?
Теэтет. Ты прав.
Сократ. А думаешь, кто-то другой, в здравом ли уме или в исступлении,
отважится усердно твердить самому себе и себя убеждать, что бык непременно
есть лошадь или что два - это единица!
Теэтет. Клянусь Зевсом, я этого не думаю.
Сократ. Тогда, если рассуждать про себя и значит мнить, то никто, рассуждая
о двух вещах, составляя себе о них мнение и охватывая их душой, не скажет и
не будет мнить, что одно есть другое. И тебе нужно оставить речь [о
другом]. Ибо я снова повторяю, что никто не мнит, будто безобразное
прекрасно или еще что-нибудь в этом роде.
Теэтет. Я оставляю это и одобряю то, что ты говоришь.
Сократ. Стало быть, имеющему мнение об обеих вещах невозможно мнить, что
одно есть другое.
Теэтет. Видимо.
Сократ. Но ведь, имея мнение лишь об одном из двух, а о другом - нет, он и
вовсе никогда не станет мнить, что одно есть другое.
Теэтет. Ты прав. Иначе он вынужден был бы коснуться и того, о чем он не
имеет мнения.
Сократ. Следовательно, заблуждение невозможно ни для того, кто имеет мнение
об обеих вещах, ни для того, кто имеет его об одной из двух. Поэтому если
бы с кто-то определил ложное мнение как мнение об ином, он ничего бы этим
не сказал. Итак, ни в этом случае, ни в прежних наше мнение не оказывается
ложным.
Теэтет. Похоже, что нет.
Сократ. И все же, Теэтет, если окажется, что не бывает ложного мнения, нам
придется признать много нелепого.
Теэтет. Например?
Сократ. Я не скажу тебе, пока не попытаюсь рассмотреть это со всех сторон.
Ведь мне было бы стыдно за нас, если бы, оказавшись в тупике, мы вынуждены
были бы допустить то, о чем я говорю. Если же мы найдем выход и получим
свободу, тогда мы сможем сказать, что другие находятся в сходном положении,
и так избавиться от насмешек. Но если мы сами будем спотыкаться на каждом
шагу, то, думаю я, нам придется, смирившись, довериться своему рассуждению
- пусть оно кидает и вертит нас, словно пловцов, как ему вздумается. Итак,
слушай, какой еще выход я нахожу для нас в наших поисках.
Теэтет. Говори же.
Сократ. Я не стал бы утверждать, что мы были правы, согласившись, будто
невозможно кому-то известное представлять себе неизвестным и таким образом
обмануться. Напротив, некоторым образом это возможно.
Теэтет. Но имеешь ли ты в виду того, что я и тогда еще подозревал, когда мы
говорили, что бывает нечто в таком роде: я, зная Сократа, но видя издали
другого, незнакомого мне человека, принимаю его за Сократа, которого я
знаю. В таких вот случаях бывает то, о чем ты говоришь.
Сократ. Вот потому-то не отказаться ли нам от этого [предположения],
поскольку оно заставляет нас не знать того, что мы знаем?
Теэтет. Ну что ж, давай откажемся.
Сократ. И давай будем исходить но из этого предположения, а из другого, и,
может быть, нам улыбнется удача, а может быть, и наоборот. Однако мы
очутились в таком положении, когда приходится прощупать наше рассуждение со
всех сторон. Смотри же, дело ли я говорю. Может ли тот, кто прежде чего-то
не знал, научиться этому впоследствии?
Теэтет. Конечно, может.
Сократ. А затем и другому и третьему?
Теэтет. Почему бы и нет?
Сократ. Так вот, чтобы попять меня, вообрази, что в наших душах есть
восковая дощечка; у кого-то она побольше, у кого-то поменьше, у одного - из
более чистого воска, у другого - из более грязного или у некоторых он более
жесткий, а у других помягче, но есть у кого и в меру.
Теэтет. Вообразил. Сократ. Скажем теперь, что это дар матери Муз,
Мнемосины, и, подкладывая его под наши ощущения и мысли, мы делаем в нем
оттиск того, что хотим запомнить из виденного, слышанного или самими нами
придуманного, как бы оставляя на нем отпечатки перстней. И то, что
застывает в этом воске, мы помним и знаем, пока сохраняется изображение
этого, когда же оно стирается или нет уже места для новых отпечатков, тогда
мы забываем и больше уже не знаем.
Теэтет. Пусть так.
Сократ. Стало быть, знающий это и рассматривающий что-то из того, что он
видит и слышит, может ли таким вот образом составить себе ложное мнение?
Теэтет. Каким же это?
Сократ. Принимая известное иной раз за известное, иной раз за неизвестное.
Ведь прежде мы плохо сделали, признав это невозможным.
Теэтет. Как же ты это объясняешь теперь?
Сократ. По поводу этого надо дать следующее объяснение, определив, что
невозможно: [1] зная что-то и имея в душе соответствующий отпечаток, но не
ощущая этого, принять это за нечто другое, что ты также знаешь и отпечаток
чего имеешь, но что ты не ощущаешь; [2] известное принять за то, чего не
знаешь и отпечатка чего не имеешь; [3] неизвестное принять за неизвестное;
[4] неизвестное принять за известное; [5] ощущаемое принять за другое
ощущаемое; [6] ощущаемое принять за что-то неощущаемое; [7] неощущаемое
принять за неощущаемое; [8] неощущаемое принять за ощущаемое; [9] известное
и ощущаемое и имеющее соответствующий ощущению знак считать другим
известным, ощущаемым и имеющим соответствующий ощущению знак; это еще более
невозможно, чем все прежнее, - если только это бывает; [10] известное и
ощущаемое, имея правильный отпечаток, принять за [другое] известное, равно
как [11] известное и ощущаемое, при тех же условиях, принять за [другое]
ощущаемое: [12] неизвестное и неощущаемое принять за [другое] неизвестное и
неощущаемое; [13] неизвестное и неощущаемое принять за неизвестное; [14]
неизвестное и неощущаемое принять за неощущаемое. Все это отличается
невозможностью в каждом таком случае иметь ложное мнение. Остаются только
вот какие случаи, если где-то это бывает возможным.
Теэтет. Какие же? Разве что из них я пойму тебя скорее. Пока что я не
поспеваю за тобой.
Сократ. Случаи, когда то, что знаешь, принимаешь за нечто другое из того,
что знаешь и ощущаешь; либо неизвестное, но ощущаемое, или же и известное и
ощущаемое за другое известное и ощущаемое.
Теэтет. Теперь я еще больше отстал от тебя.
Сократ. Тогда вот что выслушай еще раз. Зная Феодора и внутренне помня,
каков он, и зная таким же образом Теэтета, разве не могу я иной раз видеть
вас самих, а иногда и нет, иной раз прикасаться к вам, а когда-то - нет,
либо слышать или же ощущать другим каким-нибудь чувством, а иной раз не
иметь от вас никакого ощущения, однако при этом помнить и ничуть не хуже
вас про себя знать?
Теэтет . Разумеется.
Сократ. Итак, из того, что я хочу объяснить, прежде всего усвой, что можно
не ощущать известного, равно как и ощущать.
Теэтет. Верно.
Сократ. Стало быть, и неизвестное часто можно не ощущать, но часто - только
ощущать.
Теэтет. Возможно и это.
Сократ. Смотри же, не станет ли теперь понятнее. Сократ знаком и с
Феодором, и с Теэтетом, но не видит ни одного из них и не получает другого
какого-либо от них ощущения. При этом он никогда не мог бы внутренне себе
представить, что Теэтет - это Феодор. Дело я говорю или нет?
Теэтет. Ты прав.
Сократ. Итак, это было первое из того, о чем я говорил.
Теэтет. Да, первое.
Сократ. Теперь второе: зная одного из вас, а другого - не зная и не ощущая
ни того ни другого, я никогда не счел бы того, кого знаю, тем, кого не
знаю.
Теэтет. Правильно.
Сократ. В-третьих, не зная и не ощущая ни одного из вас, я не счел бы
одного из мне неизвестных за другого мне неизвестного. Проследи так же все
остальное, как бы прослушав это заново, и ни в одном из этих случаев я
никогда не составлю себе ложного мнения о тебе или о Феодоре, независимо от
того, знаю или не знаю я обоих или одного знаю, а другого - нет. И так же с
ощущениями, если только ты за мной поспеваешь.
Теэтет. Поспеваю.
Сократ. Итак, остается следующее: ложное мнение бывает в том случае, когда,
зная и тебя, и Феодора, имея на той знакомой нам восковой дощечке как бы
отпечатки ваших перстней, но недостаточно отчетливо видя вас обоих издали,
я стараюсь придать каждому его знак в соответствии с моим зрительным
ощущением и приспособить его к старому следу, чтобы таким образом
получилось узнавание. И если мне это не удастся, и, как, обуваясь, путают
башмаки, так же и я зрительное ощущение от каждого из них прикладываю к
чужому знаку или, как в зеркале, путаю правое и левое и ошибаюсь, тогда-то
и получается заблуждение, а тем самым - ложное мнение.
Теэтет. Похоже на то, Сократ. Диву даюсь, как ты толкуешь свойство
[ложного] мнения.
Сократ. И еще вот. Я знаю обоих, а одного из них вдобавок еще ощущаю,
другого же - нет; в этом случае я провожу узнавание не в соответствии с
ощущением, - об этом я говорил недавно, и тогда ты не понимал.
Теэтет. Да, тогда я не понимал.
Сократ. Я же говорил о том, что, зная и ощущая одного и проводя его
узнавание в соответствии с получаемым от него ощущением, никто не примет
его за кого-то из тех, кого он знает и ощущает и чье узнавание он тоже
проводит в соответствии с ощущением. Так ли было?
Теэтет. Да.
Сократ. Оставался же тот случаи, о котором мы толкуем теперь, говоря, что
ложное мнение появляется тогда, когда, зная и видя обоих или ощущая их
другим каким-либо ощущением, кто-то распределяет знаки обоих не в
соответствии с ощущениями, но, как плохой стрелок, не попадает в цель и
ошибается; это и называется, стало быть, ложным мнением.
Теэтет. Похоже на то.
Сократ. Итак, когда для одного из знаков ощущение налицо, а для другого -
нет, знак же отсутствующего ощущения прилаживается к тому ощущению, которое
присутствует, все это обманывает разум. Одним словом, по поводу
неизвестного и никогда не ощущавшегося не может быть, видимо, ни обмана, ни
ложного мнения, ежели только теперь мы рассуждаем здраво. Что же касается
известного и ощущаемого, то в нем самом вращается и кружится мнение,
становясь истинным или ложным: то, что прямо и непосредственно сопоставляет
отпечатлеваемое и уже бывший отпечаток, - это истинное мнение, а криво и
косвенно - ложное.
Теэтет. Ну разве это не прекрасное рассуждение, Сократ?
Сократ. Еще не то скажешь, когда услышишь следующее. Ведь иметь истинное
мнение - прекрасно, а заблуждаться - постыдно.
Теэтет. А как же иначе?
Сократ. И вот что, как говорят, происходит отсюда. Если в чьей-то душе воск
глубок, обилен, гладок и достаточно размят, то проникающее сюда через
ощущения отпечатывается в этом, как говорил Гомер, сердце души, а "сердце"
у Гомера не случайно звучит почти так же, как воск, и возникающие у таких
людей знаки бывают чистыми, довольно глубокими и тем самым долговечными.
Как раз эти люди лучше всего поддаются обучению, и у них же наилучшая
память, они не смешивают знаки ощущений и всегда имеют истинное мнение.
Ведь отпечатки их четки, свободно расположены, и они быстро распределяют их
соответственно существующему (так это называют), и этих людей зовут
мудрецами. Или тебе это не по душе?
Теэтет. Чрезвычайно по душе.
Сократ. Когда же это сердце, которое воспел наш премудрый поэт, космато или
когда оно грязно и не из чистого воска и либо слишком рыхло, либо твердо,
то у кого оно рыхлое, те хоть и понятливы, но оказываются забывчивыми, те
же, у кого твердое, - наоборот; у кого же воск негладкий,
шершаво-каменистый, смешанный с землей и навозом, у тех получаются неясные
отпечатки. Неясны они и у тех, у кого жесткие восковые дощечки, ибо в них
нет глубины, и у тех, у кого они чересчур мягки, ибо отпечатки, растекаясь,
становятся неразборчивыми. Если же ко всему тому у кого-то еще и маленькая
душонка, то, тесно наползая один на другой, они становятся еще того
неразборчивее. Все эти люди бывают склонны к ложному мнению. Ибо когда они
что-то видят, слышат или обдумывают, они, медлительные, не в силах к
каждому быстро отнести ему соответствующее и, распределяя неправильно, по
большей части и видят, и слышат, и мыслят превратно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112