А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- И как же мы сможем это сделать? - осведомился Фандарел.
- Узнаете - по мере осуществления нашего Плана. Все, что вы изучили
до сих пор, каждое простое на вид упражнение, выполненное здесь или на
земле, направлено на подготовку к этой конечной цели.
Никакие уговоры не могли принудить Айваса высказаться более
определенно.
- Нельзя начать бегать, не научившись ходить, - повторял он на каждый
новый вопрос Фандарела или Джексома, Белтерака или Джейнсис.
Наконец Джексом сдался и перешел к более насущным проблемам.
- А на "Буэнос-Айресе" и "Бахрейне" тоже есть такие отражатели?
- Есть, - ответил Айвас.
- Вот и отлично, - Джексом нетерпеливо потер руки.
- Погоди, лорд Джексом, - остановила его Джейнсис. - Не одному тебе
снимать все сливки. Я тоже хочу повоевать с Нитями.
- И я, - вставил ее дед. На его обычно невозмутимом лице играла
восторженная улыбка.
- Для молодой женщины, матери, это опасная затея, - предостерег
Белтерак, ожидая, что Фандарел его поддержит.
- Не думайте, что из-за этого я упущу такую возможность! - так
воинственно заявила Джейнсис, что Белтерак от удивления смешался. - И
скафандр как раз по мне, а ты, Белтерак, в него не влезешь.
- Зато я влезу, - вставил до сих пор молчавший Эван.
- Мне казалось, что на обоих кораблях работают системы
жизнеобеспечения, - заметил Фандарел. - Я не ошибаюсь, Айвас?
- Нисколько, мастер Фандарел.
- Стало быть, скафандры не понадобятся.
- Зато понадобится знание компьютера, дедушка, а ты всегда
предпочитаешь свалить работу на пульте на кого-нибудь другого.
Главный кузнец величественно расправив плечи выпрямился во весь свой
богатырский рост.
- Это не так уж сложно - несколько раз ткнуть в клавиши! Он
вопросительно взглянул на Джексома.
- Будет вам! - вскинув руки, воскликнул Джексом и от этого резкого
движения едва не вылетел из кресла. - Я, как лорд-правитель, рангом выше
вас всех, так что мне и решать. Мастер Фандарел по многим причинам
заслужил подобной чести и Джейнсис тоже. Раз уж Биганта и Бирт доставили
всех сюда, они смогут перенести вас на другие корабли. Тебе, - он ткнул
пальцем в Белтерака, - можно доверить переключение отражателя с режима
отклонения на разрушение. А ты, - он указал на Фандарела, - произведешь
пуск. Ты, Джейнсис, изменишь программу работы отражателя. А Эван нажмет
клавишу ВХОД. Таким образом, вы все примете участие.
- Должен отметить, - вставил Айвас, - что количество Нитей, которое
удастся уничтожить, даже задействовав отражатели всех трех кораблей,
составит всего лишь ноль целых девять десятых процента. Имеет ли смысл
ваше путешествие?
- Зато всадникам уже не придется беспокоиться по поводу этих девяти
десятых процента! - весело парировал Джексом.
- Давайте же целесообразно используем этот полезный метод, -
нетерпеливо воскликнул Фандарел.
- По-видимому, такая возможность принесет огромное моральное
удовлетворение, намного превосходящее возможный риск и процент
уничтожения, - подытожил Айвас.
- Воистину огромное! - подтвердил Джексом.
- Поможет поднять дух на новую высоту, - добавила Джейнсис. -
Подумать только: и я смогу принять в этом участие!
- В том случае, - обращаясь к зеленым всадникам, сказал Джексом, -
если вы любезно согласитесь...
С'лен и Л'зан были настроены более чем любезно. Джексом заставил
каждого еще раз повторить все шаги, необходимые для переключения
отражателя на режим разрушения. Айвас настоял, чтобы путники захватили с
собой аварийный запас кислорода. Воздуха на меньших кораблях было в обрез,
и не стоило подвергать людей опасности кислородного голодания.
Когда зеленые вместе с седоками отправились в путь, Джексом заметил,
как непривычно тихо стало в рубке.
- Джексом, - раздался голос Айваса, - какой груз может поднять
зеленый дракон? Сегодня ноша превышает их собственный вес.
- Дракон может поднять столько, сколько он считает возможным, - пожал
плечами Джексом.
- Значит, дракон считает, что может нести предмет, независимо от
того, сколько он весит в действительности? И как ему это удастся?
- Не думаю, что кто-нибудь пытался навьючить на дракона слишком
большой груз. Разве ты не говорил мне, что после извержения первые драконы
переправляли грузы с Посадочной площадки?
- Это правда. Но, как ты правильно отметил, им не позволяли
переносить слишком большие тяжести. Шон О'Коннел вообще возражал, чтобы
драконов использовали для таких целей.
- Почему?
- Этого мне никто не объяснил.
Джексом усмехнулся.
- Драконы обладают многими непостижимыми способностями.
- Например, - вкрадчиво заметил Айвас, - всегда поспевать вовремя?
- Вот именно, - фыркнул всадник.
- Как тебе удалось явиться столь своевременно?
- Джейнсис догадалась указать точное время. Когда я передавал Руту
картину рубки, то представил себе судовые часы, - Джексом указал на
циферблат, - которые показывали на минуту меньше, чем проставленное в
записке время. Поэтому нет ничего удивительного, что мы прибыли вовремя, -
рассмеялся он.
"Скажи Айвасу, что я всегда знаю, где именно во времени нахожусь", -
сказал Рут, и Джексом послушно передал машине его слова.
- Чрезвычайно интересная способность.
- Только учти, Айвас, это только для твоих ушей.
- Ты же знаешь, Джексом: у данной системы нет ушей.
Их разговор прервало триумфальное возвращение двух команд, причем у
зеленых драконов был такой же довольный вид, как и у их седоков.
- Когда поток Нитей прекратится, - сказал Айвас, - кому-нибудь
придется вернуться на другое корабли, чтобы снова изменить режим
отражателей. Мощность солнечных батарей ограничена.
Предложение было единодушно принято. К этому времени Айвас успел
получить все необходимые данные, а поток Нитей превратился в скудные
ручейки. Вскоре зеленые всадники вместе со своими командами отправились
обратно, чтобы переключить отражатели.
- Скажи, Айвас, - спросил мастер Фандарел, когда все снова собрались
в рубке "Иокогамы", - на Перне знают о наших полетах на другое корабли?
- Сегодня дежурит мастер Робинтон, он одобрил наши действия.
Фандарел кашлянул.
- А никто из учеников не слышал ваш разговор?
- В тот момент в комнате был только мастер Робинтон. А что?
- Ну, на его благоразумие можно положиться. Следует со всех сторон
обсудить интересные возможности "Иокогамы", о которых мы сегодня узнали,
прежде чем их обнародовать, - сказал Фандарел. - До чего, оказывается,
захватывающая штука - уничтожать Нити!
- Разве это не поможет развеять сомнения относительно нашего проекта?
- спросила Джейнсис.
- Как раз это и следует обсудить, - ответил Фандарел.
Джексом с Рутом распрощались и отбыли. "Интересно, станет ли он
странствовать во времени по пути в Руат?" - мелькнула у Джейнсис
мимолетная мысль, когда она вместе с другими кузнецами возвращалась в
машинный отсек к своим прерванным делам.
Но Джексом не стал возвращаться прямиком в Руат. Он посчитал
необходимым сообщить о случившемся Предводителям Бендена. Рут был совсем
не прочь завернуть в Бенден - он всегда любил навещать родной Вейр.
"Рамота и Мнемент рады со мной повидаться, - сообщил он своему
всаднику, когда они, кружа, спускались к королевскому вейру. - Лесса с
Ф'ларом у себя. - Он задрал голову вверх, где восседал Мнемент, и два
дракона потерлись носами. - Мнемент говорит, что Ф'лар будет очень
доволен, когда узнает, чем мы занимались на "Иокогаме". Они с Рамотой тоже
довольны".
Когда Джексом вошел в королевский вейр, Рамота, ожидавшая его
появления, приветливо заворчала.
"Она благодарит тебя за добрые вести", - пояснил Рут.
- Неужели я не заслужил права сам выложить новости? - с притворным
возмущением воскликнул Джексом.
- И что же это за новости? - подняв глаза от работы, осведомилась
Лесса, занимавшаяся починкой упряжи. Ф'лар, растянув толстые ремни, втирал
в них масло.
Это снова напомнило Джексому, как он едва избежал опасности. Пока
ничто не говорило о том, чти тиллекские заговорщики собираются осуществить
свою угрозу. И все же надо соблюдать осторожность, чтобы не дать им шанса,
напомнил он себе.
- Да так, пустяки, - беспечно сказал он. - Просто на это раз Падение
над Нератом будет немного слабее обычного.
- И почему же? - стремительно обернулся к нему Ф'лар. Взгляд Лессы
недвусмысленно говорил, что лучше не тянуть с объяснениями.
Расплывшись в улыбке - ведь не так уж часто удавалось удивить эту
пару - Джексом доложил о последних событиях. Когда он закончил свой
рассказ, и оба Предводителя полностью удовлетворили свое любопытство, вид
у Лессы был отнюдь не довольный.
- Вы еще хорошо отделались, а ведь могли потерять двух зеленых
драконов! Только не говори мне, Джексом, что ты снова не мудрил со
временем!
- Я и не собираюсь. Счастье, что Рут в этом большой дока.
Лесса уже открыла было рот, чтобы устроить обоим очередную
головомойку, но Ф'лар поднял руку.
- Значит, переведя защиту на режим разрушения, можно уменьшить
плотность потока Нитей? - спросил он.
- Во всяком случае, нам так показалось... - Джексом осекся и
досадливо нахмурил брови. - Если бы я не оказался глупее файра, то
настроил бы телескоп и посмотрел как следует!
- Нужно время, чтобы освоиться с новой техникой. В любом случае, мы
проверим это в Нерате во время Падения, - улыбнулся Ф'лар, откидывая со
лба непокорную прядь. - Что ж, Джексом, твои новости ободряют. Сейчас
Падения особенно сильны, и пусть наши боевые крылья получат хоть небольшое
облегчение. Это поможет уменьшить потери.
- Или, наоборот, увеличит, - нахмурилась Лесса. - Если мы станем
полагаться на эту возможность, всадники, ожидая затишья, потеряют
бдительность.
- Да ладно тебе, дорогая, - Ф'лар нежно потянул жену за длинную косу.
- Нужно быть благодарной за такой счастливый случай.
Она ненадолго задумалась, потом неохотно улыбнулась.
- Прости, перед Падениями на меня всегда находит.
- Знаешь, Лесса, когда это случится опять, тебе стоит подняться на
"Иокогаму". Я ощутил несказанное удовольствие, сумев уничтожить столько
Нитей, не подвергая опасности ни Рута, ни себя. - Помолчав, Джексом
добавил: - Мы поймали экземпляр Нити - он в холодном шлюзе.
- Что ты сказал?
Увидев на лице Лессы неподдельный ужас, Джексом улыбнулся во весь
рот.
- Нет никакой опасности. В шлюзе отсутствует кислород, а температура
такая же, как и снаружи. Айвас заверял нас, что в таком состоянии Нить
совершенно безвредна. Представь себе, нам удалось то, что не смогли
сделать даже поселенцы, - мы поймали Нить в пассивной форме!
Лесса передернулась от отвращения.
- Избавьтесь от нее! - воскликнула она, повелительно взмахнув рукой.
- И немедленно!
- Лайтол уже формирует команду, чтобы ее препарировать.
- Это еще зачем? - так и вскинулась Лесса.
- Главным образом, чтобы удовлетворить свое любопытство, так я
полагаю. А может быть, Айвас следует одному из полученных ранее приказов,
которые он исполняет с такой решимостью.
Ф'лар в упор посмотрел на молодого лорда. Потом, взяв кувшин с кла,
сделал знаком приглашение сесть за стол подкрепиться. Джексом с
благодарностью кивнул и подвинул стул. Ф'лар тем временем разливал
дымящийся напиток.
- Меня ничуть не интересует, что там исполняет Айвас, - заявила
Лесса. - Мне противна даже мысль о том, что на "Иокогаме" находится Нить!
Представьте себе...
- Айвас не стал бы подвергать нас опасности, - мягко улыбаясь,
возразил жене Ф'лар. - На мой взгляд, то, что говорит Джексом о приказах,
которые выполняет Айвас, близко к истине. - Он сел и, держа в руках кружку
с кла, облокотился на стол. - Скажи, Джексом, - ведь в последнее время ты
чаще, чем мы, общаешься с Айвасом - тебе не кажется, что его цели не
совсем согласуются с нашими? Его стремление препарировать Нить заставляет
меня призадуматься.
- Только не в вопросе уничтожения Нитей. Хотя я и сам не всегда
понимаю, зачем он заставляет нас проделывать все эти бесконечные
упражнения и тренировки. Особенно теперь, когда мы убедились, что он и сам
может ошибиться.
Ф'лар улыбнулся.
- А что, разве он когда-нибудь объявлял себя непогрешимым?
- Ему нравиться производить впечатление, что он всегда прав, - резко
заметила Лесса, но вид у нее был встревоженный.
- Обычная манера учителей, - ухмыльнулся Джексом. - Как иначе ему
удалось бы вбить все новые познания в наши тупые головы?
- Не представляет ли для нас опасность то, что он подвержен ошибкам?
- спросил Ф'лар.
- Не думаю. Я упомянул об этом только потому, что сегодня у нас
неофициальный разговор, - продолжал Джексом, - и еще потому, что сам
здорово удивился... Подумать только, Айвас не знал, что поток Нитей
проходит так близко от "Иокогамы"!
Ф'лар поморгал, обдумывая услышанное, а Лесса нахмурилась еще больше.
- Удивился или забеспокоился? - спросила она.
- Здесь нет его вины. Древние об этом тоже не знали, - с заметным
удовлетворением промолвил Джексом.
Ф'лар усмехнулся в ответ.
- Понимаю, Джексом, что ты имеешь в виду. Это делает их более
близкими и понятными.
- А вот мне это совсем не нравится, - заявила Лесса. - До сих пор мы
верили всему, что говорил нам Айвас!
- Не кипятись, родная. Пока он нас ни разу не обманул, - сказал
Ф'лар.
- Но если он не всеведущ, как мы можем быть уверены, что он ведет нас
по правильному пути? Что его грандиозный план, предполагающий уничтожение
Нитей - не выдумка? - спросила Лесса.
- Я начинаю догадываться, в чем он заключается, - так уверенно
проговорил Джексом, что Лесса замолчала, пристально глядя на него.
- По всей вероятности, Айвас ведет обучение такими темпами, чтобы мы
смогли надежно усвоить его ошеломляющие идеи. А упражнения рассчитаны на
то, чтобы в совершенстве овладеть нужными навыками - прежде, чем
приступить к осуществлению его целей. А это и есть наши цели и цели наших
предков.
- Ты соблаговолишь посвятить нас в свои догадки? - с необычной даже
для нее язвительностью осведомилась Лесса.
- Это как-то связано с заключенной в шлюз Нитью. Предстоит
исследовать ее теми же методами, которыми Шарра, Олдайв и их помощники
изучают бактерии и разрабатывают методы борьбы с инфекцией. Еще это
связано с необходимостью передвигаться в невесомости и в безвоздушном
пространстве, с использованием сложного оборудования... такого
использования, словно это третья рука или дополнительные мозги.
Собственно, это и есть Айвас - дополнительные мозги с феноменальной и
безупречной памятью. - Ф'лар слушал Джексома с растущим уважением. - А
вооружившись новыми знаниями и передовой технологией, которых нам так не
хватало, мы сможем достичь большего, чем просто сдерживать наступление
Нитей. Но для окончательной победы над ними Айвасу понадобятся драконы и
всадники.
- Это очевидно, если учесть все те вопросы, которые он нам
беспрестанно задает, - резко вставила Лесса. - Но мне было бы куда
спокойнее, знай я, чего конкретно он хочет от наших драконов. - Рамота
отрывисто рыкнула в знак согласия. - И еще я хотела бы знать, когда он
пустит на "Иокогаму" больших драконов. - Рамота с Мнементом поддержали ее
зычным ревом.
Джексом улыбнулся.
- Не сердись. Лесса. Зеленым еще не доводилось хоть в чем-то
опередить своих собратьев. Позволь им это маленькое торжество. Скоро
придет и ваш черед. Шарра и Миррим наблюдают за содержанием кислорода в
грузовом отсеке, и как только атмосфера достигнет нужного состава, добро
пожаловать! Ну и, разумеется, ты всегда можешь попросить любую зеленую
доставить тебя на "Иокогаму".
Злобно заворчав, Рамота повернулась и пронзила Джексома взглядом, в
котором сверкали красные искры.
- Сам видишь, как Рамота относится к подобной перспективе - с
довольной усмешкой проговорила Лесса. - Неужели ты и вправду думаешь, что
я согласилась бы сесть на зеленую? - добавила она, чтобы успокоить свою
королеву.
- А как насчет белого? - лукаво спросил Джексом.
Рамота снова заворчала, но на этот раз не так сердито, и чихнула.
"Рамота, я перенес бы Лессу, как пушинку! - заявил Рут. - Я отлично
помещаюсь в рубке, а там куда теплее, чем в грузовом отсеке, да и Лесса
увидит там гораздо больше, чем в той темной пещере".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106