Но Роза впервые за все время улыбнулась и сказала:— Да не волнуйся, мамочка. Ему будет хорошо со мной даже на пустыре! Я ведь дикая Роза — меня все здесь так зовут…Вернулся Роке, слышавший последнюю фразу.— Ну, до чего вы договорились? — спросил он.— Когда ты вернешься к нам, доченька? — вопросительно посмотрела на Розу Паулетта.— Еще не знаю, мама, — ответила Роза.— Знаешь, как надо расценить твое упрямство? Как большой грех! — обиженно сказала Паулетта и вышла.Роза снова заплакала. Роке потрепал ее по плечу:— Мы ждем тебя с открытой душой, дикая Роза.О том, что Роза ушла из дома, Рохелио узнал от Томасы. Со слезами в голосе рассказала она Рохелио по телефону, что у Розы с матерью вышла размолвка.— И знаешь, кто виновник? — спросил Рохелио брата, которому он рассказывал о звонке Томасы.Рикардо вопросительно посмотрел на него.— Ты! — сказал Рохелио.— Разъясни, не понимаю…Рохелио напомнил, как Рикардо позвонил Мендисанбалям, и Паулетта очень сухо говорила с ним по телефону.— Куда уж суше, — вспомнил Рикардо.Тогда Рохелио рассказал ему, что Паулетта скрыла от Розы этот звонок. А Роза узнала о нем и укорила мать. Кончилось тем, что Роза собрала вещи и ушла.У Рикардо был такой вид, как будто он не знает, как отнестись к этой новости.Ничего не поймешь у этой Розы. Линда знала от Каридад обо всем, что произошло между Розой и ее матерью, но никак не могла добиться от подруги, почему она не возвращается к Мендисанбалям.Роза призналась ей, что это связано с чем-то, о чем она пока не хочет никому говорить. И перевела разговор на здоровье Рохелио. Линда сказала, что ему с каждым днем все лучше.— Когда на свадьбе погуляем? — подмигнула ей Роза.— Недолго ждать, — ответила Линда, улыбаясь. Роза обняла подругу.— Ох, Линда, я тебе такой праздник устрою! — сказала она.— Значит, ты собираешься вернуться к матери? — обрадовалась Эрлинда.— Кто знает, кто знает, — непонятно ответила Роза, думая о чем-то своем.Братья теперь чаще всего беседовали около бассейна. Их успокаивало это место. Оно напоминало им дни детства, когда никто и предположить не мог, что дом Линаресов будут сотрясать такие бури.Информация, которой на этот раз обменивались братья, была такова. Рикардо говорил с полицейским следователем] занимающимся делом о похищении Розы. Приметы женщины] снимавшей квартиру, куда Розу удалось заманить, точь-в-точь повторяли приметы Дульсины: смуглая, высокая, худая, строго одетая, в зрелом возрасте.Рохелио удрученно покачал головой. Он в свою очередь сообщил брату, что опять звонила Томаса. Роза, по ее словам, живет в своем старом доме.— Потянуло в родные места, — улыбнулся Рикардо. ОПАСНАЯ ПОКУПКА Роза гладила белье и разговаривала с попугаем, когда раздался стук в дверь. Она отворила не спрашивая и увидела Рикардо.— А как ты узнал, что это я? — спросил он весело.— Почему ты так решил?— А утюг в руке? — расхохотался он. Она чуть улыбнулась:— Ну что ты… Мы теперь никто друг другу. Так что не бойся.Она поставила утюг на подставку и предложила ему присесть.Он сказал ей, что знает, почему она ушла из дома Паулетты. Но Роза объяснила, что просто не хочет, чтобы кто-то, пусть даже родная мать, лишали ее права самой решать вопросы, касающиеся только ее одной.— Я такая, какая я есть, — сказала она.— Из-за этого мы и стали чужими, — тут же вставил он. Она рассердилась:— Если снова я оказываюсь во всем виноватой — лучше уходи! В том, как у нас сложилось, виноват ты. Я тебе не изменяла!Он долго молчал. Потом осторожно взял ее за руку.— Я хотел бы знать, почему ты ушла от меня окончательно. Ведь не из-за случая же в ресторане?Она выдернула свою руку из его руки и отошла к окну. Некоторое время она молчала. Потом сказала:— Ты не знаешь об этом… но я видела тебя с жабой в твоей квартире.Теперь молчал он.— Понимаю тебя… Но я считал, что ты для меня потеряна. И вот в минуту слабости…Она тут же перебила его:— Эти объяснения вы, мужчины, для себя оставьте.Но он продолжал:— Мы ни разу не были с ней близки после свадьбы. Я попросил у нее развод, но она не дает его мне.— И не даст. Это тебе наказание, Рикардо. Будешь терпеть эту склизкую, прилипучую, — шершавую и еще не знаю какую жабищу! Будешь знать, как обижать таких, как я.— Со мной ты можешь обходиться, как тебе вздумается. Но Паулетта твоя мать, и с ней ты должна вести себя иначе. Мать может дать тебе все. — Он помолчал и задумчиво добавил: — Кроме мужской любви.— А мне она не нужна, — тотчас перебила его Роза. — Зачем она?Как бы не отвечая ей на этот вопрос, Рикардо подошел и внезапно обнял ее. Она вырвалась.— Зачем ты сделал это?!— Потому что я так чувствую…— А я нет! Оба молчали.— Тебе пора, Рикардо, уже поздно… Он снова обнял ее и поцеловал.— Я никогда не переставал тебя любить, — сказал он.— У тебя есть жена.— Все равно я разведусь с ней… Скажи, что ты любишь меня!Роза уже было открыла рот, но выполнила бы она его просьбу или нет, осталось неизвестным, потому что раздался стук в дверь и вошел Херман Лаприда.Увидев Рикардо, он смущенно извинился и предположил, что они пришли по одному и тому же делу.— Возможно, — улыбнулся Рикардо. Растерялась и Роза.— По какому делу? — спросила она.Херман ответил, что он просит ее вернуться домой. Рикардо присоединился к нему. Роза выслушала обоих и сказала, что, наверно, она не привыкла еще к мысли, что у нее есть свой собственный богатый дом и заботливая мать, которая должна страдать из-за нее.Она все должна обдумать самостоятельно. Когда вокруг люди, она ничего не может решить. Хорошо бы ее оставили одну.На тройственном совете было решено, что сообщит о Розиной беременности Рикардо Дульсина. А роль Леонелы заключалась в том, что она должна убеждать мужа в том, что Роза свободна, что она несчастна и нельзя порицать ее за беспутство. «Каждый может споткнуться!» — вот на чем будет стоять Леонела, демонстрируя свою широту и объективность…Леопольдина дождалась в коридоре Рикардо и попросила его зайти к сестре. По дороге она не удержалась и сообщила ему, что его ждет, по всей вероятности, приятная новость.Рикардо вошел к сестре, плотно закрыл за собой дверь, а старшая служанка, сделав вид, что уходит, тут же вернулась и приникла ухом к замочной скважине.Дульсина после длинного и торжественного вступления о том, как она любит, несмотря на все ссоры, Рикардо и как ей больно видеть его постоянно обманутым и попросту смешным в глазах Розы, сообщила, наконец, о Розиной беременности.Он не поверил. Она еще раз заявила ему, что Роза ждет ребенка от другого мужчины.— Да спроси, наконец, у нее самой, — сказала она. И он рванулся из комнаты.Браулио с интересом смотрел на телефонную трубку, которую прижала к уху Мария Елена.Она попросила женщину, с которой разговаривала, подождать минуточку и сообщила ему, что это звонит покупательница, которая хочет приобрести дом Линаресов.— Не упускай рыбку! — посоветовал он.— Да, но я обещала Линаресам подождать месяц.— Какие еще обещания?!Он недовольно вырвал трубку у нее из рук.— Мы просим миллиард песо. Вы согласны? Паулетта, счастливая тем, что Роза вернулась и находится рядом с ней, ответила, что согласна и платит наличными.Браулио предложил увидеться завтра в десять утра. Паулетта согласилась.— А звать-то вас как? — спросил он.— Паулетта Мендисанбаль.— Ну а я буду Браулио Коваррубиас, — важно сообщил он и повесил трубку.— Не жалко тебе Линаресов? — улыбнулась Мария.— Еще чего! Заживем теперь как короли! — хлопнул он себя по коленям и, изображая страсть, стал клонить ее на кровать.Роза и Паулетта с интересом разглядывали пару, сидевшую перед ними в номере гостиницы, где им было назначено свидание. Тут же присутствовал адвокат.— Вы дом для этой красотки покупаете? — спросил Браулио Паулетту, кивая на Розу.Паулетта подтвердила.— Достойный ларец для такой драгоценности, — важно изрек он, пялясь на Розу.— Заткните фонтан, — вдруг холодно сказала красотка, встала и вышла на балкон.— Записать дом следует на имя моей дочери, — сказала Паулетта адвокату.Он согласно кивнул.— Через неделю документы будут готовы, сеньора. Мария предложила им кофе и вышла, чтобы приготовить его. Браулио тотчас оказался на балконе.— Вот бы мне вместо моей — да тебя! Да я бы с тобой все денежки на Карибских островах промотал, — сказал он.И деловито справился:— Ты как, а?— Я паяцев не люблю, — ответила Роза спокойно. Он оглянулся, и шепотом добавил:— А моя и не узнала бы!..— Пошел прочь!Не перестававшая бояться за Розу Паулетта отпустила ее в кафе только потому, что знала: там ее ждет Рохелио.Он попросил об этом свидании, потому что к нему прибежал потерявший голову Рикардо. Известие о Розиной беременности сводило его с ума, хотя он и допускал, что Дульсина лжет. Сам он не решался спросить об этом у Розы. И умолял сделать это брата.Первым делом Роза сказала Рохелио, что дом Линаресов переходит в ее руки: мать купила его ей.У Рохелио вдруг появилось какое-то неприятное чувство, когда он услышал эту новость.Сообщение Розы показалось ему едва ли не бестактным.— Для чего тебе этот дом, Роза? — поморщившись, спросил он.— Секрет, — весело ответила она и заговорила об их с Линдой свадьбе, в которой собиралась принять самое деятельное участие.— Я не хочу тебя никоим образом обижать своим вопросом, — сказал Рохелио наконец, — но должен спросить у тебя: правда ли, что ты ждешь ребенка?Роза задумчиво посмотрела на него.— Ты считаешь, что у тебя есть право спрашивать меня об этом?.. Что ж… а как ты узнал об этом?Рохелио смутился, покраснел оттого, что приходится лгать, и наконец сказал, что не помнит, откуда у него эти сведения.— А Рикардо знает? — спросила она.— Нет.Она попросила, чтобы он и впредь не знал. Пока.— На каком ты месяце? — спросил Рохелио.— На третьем.— А кого загадала?— Кого Бог пошлет.— А имя уже придумала?— Херман… Как тебе?— Это имя твоего доктора?— Да. Я прошу тебя ни слова не говорить Рикардо! Рохелио обещал.До чего приятно сообщать людям хорошие новости! Матушка Мерседес с улыбкой смотрела, как Кандида ест. Впервые ее подопечная делала это с явным удовольствием. Увидев одобрительный смеющийся взгляд матушки, Кандида по-детски стала оправдываться:— Не знаю, что со мной случилось, но мне почему-то ужасно хочется есть.— Могу тебя обрадовать, дочь моя. Доктор Лагильо сказал мне, что на днях разрешит тебе вернуться домой.Кандида посмотрела на Мерседес с улыбкой, которую уже давно никто не видел на ее лице. Но тут же эта улыбка погасла. Матушка поняла, о чем задумалась Кандида.— У меня для тебя и еще одна хорошая новость. Здесь был полицейский агент. И он просил передать, что они сняли с тебя все подозрения: ты не имеешь никакого отношения к убийству Федерико Роблеса.— Так его же убила Дульсина, — уверенно сказала Кандида.Утром Леопольдина проснулась, как старая боевая лошадь, готовая к решительному сражению. Она не могла мириться с потерей дома Линаресами, у которых она прожила чуть не всю жизнь.Она пока не знала, что именно она совершит. Но одно знала твердо, что пойдет к этим людям, к этой Марии Елене, завладевшей их домом, будет валяться у нее в ногах, будет грозить ей карами небесными, но усовестит, уговорит, умолит не лишать Линаресов их родового гнезда.Этот день должен был стать днем ее подвига, тогда все Линаресы поймут, кто их спасительница и ангел-хранитель.С Марией она созвонилась еще вчера, и та, не совсем понимая, что хочет от нее незнакомая женщина, все же разрешила прийти к ней в гостиницу.Леопольдина заготовила фразу, с которой она начнет свою речь перед новыми владельцами особняка Линаресов. Фраза эта начиналась так: «Я прошу вас не отнимать у семьи Линаресов их дом, потому что…»Мария и Браулио сидели в номере, одетые по-домашнему, если не сказать хуже. Провинциалы, что с них взять… Они предложили Леопольдине сесть. Она опустилась на стул и тут же начала:— Я прошу вас не отнимать у Линаресов их дом, потому что…— А чего его отнимать? — перебил ее Браулио. — Он уже отнят, уважаемая сеньора. Мы его продали два часа назад.— Кому? — опешила Леопольдина.— Сеньоре одной. Очень, надо сказать, красивой.— Она купила его для дочери, — уточнила Мария.— Не очень, правда, воспитанной. У этой девушки глаза дикарки. Хотя и очень привлекательные…— Роза Гарсиа? — испуганно прошептала Леопольдина.— Во-во! — сказал Браулио. — Она самая, Роза Гарсиа. Леопольдина с рыданием вскочила и стала метаться по номеру.— Роза Гарсиа! Это невозможно! Вы должны немедленно остановить продажу!— Ха! Остановить! — Браулио заржал, как застоявшийся жеребец. — Да как же это возможно? Мы его за миллиард продали!— Гангстер! Прощелыга! Негодяй! — вопила Леопольдина, размахивая руками и наступая на Браулио.А тот от души веселился:— Вы на метле прилетели, сеньора? Или вам вызвать такси?Леопольдина выбежала из номера. А Мария и Браулио еще долго хохотали, передразнивая эту сумасшедшую тетку.Печальной была их беседа. Рохелио не сразу ответил брату, правда ли, что у Розы будет ребенок. Но молчание не могло быть бесконечным. И он наконец кивнул: да, это правда.Рикардо не мог поверить в услышанное. Вчера он видел Розу, целовал ее. И она ничего не сказала ему. Он слепо доверял ей. Он готов был держать руку над огнем, клянясь в ее правдивости. Он на все бы пошел, чтобы вернуть ее. И что же?Рохелио спросил, не собирается ли Рикардо поговорить с Розой.— О чем? Дульсина и Леонела, к сожалению, были правы…Сам не зная почему, скорее всего чтобы прекратить тягостное молчание, Рохелио сказал, что Роза собирается назвать ребенка Херманом, если, конечно, родится сын. При этом новом сообщении Рикардо вздрогнул.— Что ты решил делать? — спросил Рохелио.— Уехать и не возвращаться! — с яростью ответил Рикардо.Рохелио грустно посмотрел на него.— Выходит тебя не будет на моей свадьбе? Рикардо долго не отвечал. Потом тихо сказал:— Я желаю тебе счастья. А сам уезжаю из Мексики.Леопольдина предупредила, что новость, которую она обязана немедленно сообщить уважаемым сеньорам, подобна бомбе, упавшей на Хиросиму.Мало того, что дом уже продан за миллиард песо. Самое ужасное, что его купила Паулетта Мендисанбаль. А для кого? Для своей дочери! Для этой оборванки, для этой дикарки Розы Гарсиа!С Дульсиной случилась истерика.— Дом моих родителей в руках дикарки! Нет! Вот уж этому не бывать! Ничего у нее не выйдет!Она то хохотала, то плакала. Смотреть на нее было страшно.…Когда она немного успокоилась, первым ее желанием было увидеть Рикардо. Они столкнулись в коридоре.— Ты хочешь спросить у меня, правда ли, что Роза беременна? Да, это правда, — сказал Рикардо.Но Дульсину занимало сейчас совсем другое.— А ты знаешь ли, что эта гнусная дикарка стала хозяйкой этого дома?Рикардо удивленно посмотрел на сестру.— Молчишь? — злобно спросила она. — Паулетта выложила миллиард песо и купила наш дом для своей дочери!.. Опять молчишь?Он пожал плечами.— Мне это безразлично. Будь что будет. Дульсина стала кричать:— Теперь ты понял, что Роза именно та, за кого я ее всегда принимала?! Бесстыжая бродяжка, способная на все!.. И ты ничего не собираешься предпринять?!— Единственное, чего я хочу, это уехать из Мексики.Он стал спускаться по лестнице.— Так вот что я тебе скажу, — кричала ему вдогонку Дульсина, — не увидит твоя дикарка этого дома! РАЗВЯЗКА Узнав от Дульсины, что Рикардо собирается покинуть Мексику, Леонела решилась на последний разговор с ним. Она вошла к нему, дав себе слово быть сдержанной и убедительной. Она села в кресло и умоляюще посмотрела на мужа.— Рикардо, ты уезжаешь? Прошу тебя, возьми меня с собой. Мы еще можем спасти наш брак!Леонела ожидала от Рикардо чего угодно, только не такой решительности.— Я уезжаю навсегда. И я уезжаю один.— А я? — беспомощно спросила она.Он рекомендовал ей связаться с лиценциатом Валенсией и все с ним утрясти. Она вправе попросить развод в связи с тем, что муж бросил ее.Она взяла его за руку и как можно убедительнее произнесла:— Я никогда не дам тебе развода. Но меня интересует не твоя жизнь, а моя.— В таком случае, ничем не могу помочь, — ответил он равнодушно.Она поднялась.— Ты сам не знаешь, на что ты толкаешь меня!Самое важное дело, которое было сегодня у Розы, — это выбрать кольцо для Линды. Она знала, какое кольцо понравится подруге, и даже присмотрела одно подходящее. Но ей сказали, что сегодня в магазине должен появиться новый, очень интересный товар, и Она хотела взглянуть на него, прежде чем сделает окончательный выбор.Роза сама не замечала, как ее шаг в последнее время стал более осторожным — она невольно берегла живущего в ней ребенка. Но постоянная погруженность в мысли о будущем младенце, делая осторожными ее движения, одновременно рассеивала ее внимание. Иначе она, может быть, заметила бы роскошную машину, уже довольно долго ехавшую позади нее, в некотором отдалении, не приближаясь и не отставая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66