А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– А вы кто? – тут же спросил он. Джон достал из кармана свой паспорт.
– Мы русские журналисты. Вы не могли бы сказать, как относитесь к этому?
– Разве мы мало воевали? – пробормотал иранец.
***
– Я ведь говорил. Они обвиняют нас в начале военных действий, – сказал Арни, читая материалы передачи по тегеранскому радио. – Как все это отразится на политической обстановке в регионе?
– Никак. Стороны уже четко сформулировали свои позиции, – ответил Эд Фоули. – Страны присоединились либо к одной стороне, либо к другой. Другая сторона – это Объединенная Исламская Республика. Ситуация проще, чем в прошлый раз.
Президент посмотрел на часы. Было уже за полночь.
– На какое время назначено мое обращение к народу?
– На полдень.
***
Раману пришлось остановиться у контрольно-пропускного пункта на границе между Мэрилендом и Пенсильванией. Больше двадцати грузовиков ждали, когда их пропустит полиция штата Мэриленд, причем тут же стоял вооруженный патруль Национальной гвардии. Дорога была полностью блокирована полицейскими и армейскими машинами. Прождав десять минут и начиная терять терпение, он предъявил полицейскому свое удостоверение агента Секретной службы. Тот молча пропустил его. Раман снова включил мигалку и помчался дальше. Он нашел передачу новостей на коротковолновом канале, но опоздал к ее началу, и ему пришлось прослушать все то, что он уже слышал много раз в течение прошлой недели, прежде чем служба новостей объявила о главном событии – воздушном бое в Персидском заливе. Белый дом и Пентагон отказались от комментариев по поводу этого инцидента. Иран объявил, что потоплено два американских корабля и сбиты четыре истребителя.
Будучи патриотом и фанатиком, Раман все же не поверил сообщению об успехе иранских ВВС. Проблема с Америкой, а отсюда и причина его самоубийственной миссии, заключалась в том, что эта плохо организованная и заблуждающаяся нация идолопоклонников обладала гигантской военной мощью, которой она пользовалась с неизменным успехом. Раман убедился, что даже у президента Райана, о котором политики придерживались невысокого мнения, за маской мягкого человека скрывались незаурядная сила и железная воля. Он не повышал голоса, не изрыгал никаких угроз, вел себя иначе, чем большинство «великих» государственных деятелей. Раман подумал о том, многие ли знают, насколько опасным именно по этой причине является «Фехтовальщик». Ну что ж, вот почему он должен его убить, и если придется сделать это ценой собственной жизни, пусть будет так.
***
За полуостровом Катар конвой TF-61.1 повернул на юг. Больше никаких инцидентов не было. Носовая надстройка «Йорктауна» была сильно повреждена, поскольку вспыхнувший пожар причинил ему не меньший урон, чем осколки ракеты, но теперь, когда корма обращена в сторону противника, это не имело значения. Кемпер снова изменил походный ордер, расположив все четыре боевых корабля позади транспортных судов с бронетехникой на борту, однако новой атаки не последовало. В первых воздушных боях враг понес слишком большие потери. Восемь истребителей F-15 – четыре из Саудовских ВВС и столько же из 366-го авиакрыла – барражировали над головой. К конвою присоединилось еще несколько кораблей, здесь были как саудовские суда, так и принадлежащие другим государствам, расположенным по берегам Персидского залива. Это были главным образом тральщики, расчищавшие фарватер перед тактической группой. Шесть огромных контейнеровозов отошли от причалов Дахрана и освободили место «Бобу Хоупу» и еще трем однотипным с ним судам. Появились портовые буксиры, чтобы помочь американским транспортам ошвартоваться у причалов. Корабли с системой «Иджис» даже в порту находились в состоянии боевой готовности. Они встали в пятистах ярдах от транспортов, бросив якоря с носа и кормы, их радиолокаторы будут непрерывно прощупывать небо на протяжении всей разгрузки. Вторая группа, на которую выпала задача отвлекать противника, вошла в Бахрейн в ожидании дальнейших указаний. Ни один из ее кораблей не получил даже царапины.
Капитан первого ранга Грегори Кемпер наблюдал в бинокль из рулевой рубки крейсера «Анцио», как первые коричневые автобусы подкатили к гигантским транспортам с бронетехникой на борту. Он видел солдат в маскировочных пятнистых комбинезонах, которые выскакивали из автобусов и поспешно направлялись к краям причалов. На судах начали спускать с кормы аппарели.
– Пока мы не можем ничего вам сообщить, – сказал ван Дамм очередному репортеру, позвонившему ему в кабинет. – Сегодня президент выступит по телевидению. Это пока все, что я могу сказать.
– Но…
– Это все. – Глава президентской администрации положил трубку.
***
Андреа Прайс собрала всех агентов личной охраны президента в Западном крыле и объяснила, что случилось и как им следует вести себя в течение дня. То же самое будет сказано персоналу в самом Белом доме, и она не сомневалась, что реакция будет одинаковой: потрясение и гнев, граничащий с яростью.
– А теперь давайте все возьмем себя в руки, ладно? Мы знаем, как нам следует поступать. Это уголовное преступление, и мы будем действовать, как надлежит в этом случае. Все будут сохранять спокойствие. Никто из вас не должен выдать себя. Вопросы? Вопросов не было.
***
Дарейи снова посмотрел на часы. Наконец, уже пора. Он позвонил по каналу, защищенному от прослушивания, в посольство ОИР в Париже. Затем посол позвонил кому-то еще. Этот человек, в свою очередь, позвонил в Лондон. Во всех случаях слова, которыми обменивались собеседники, были самыми невинными. В отличие от смысла…
***
Проехав Камберленд, Хейгерстаун и Фредерик, Раман свернул на юг, на шоссе 1-270. Через час он будет в Вашингтоне. Раман устал, но руки у него покалывало и тело трепетало от сладостного нетерпения. Этим утром он увидит рассвет, может быть, в последний раз. Если это будет его последний рассвет, пусть он будет красивым.
***
Когда раздался звонок, агенты вздрогнули от неожиданности. Оба одновременно глянули на часы. Тут же на дисплее высветился номер абонента. Звонили из-за океана, код 44 – значит, из Англии.
– Слушаю, – послышался голос Мохаммеда Алахада.
– Извините, что беспокою вас так рано. Я звоню по поводу афганского трехметрового ковра – красного. Вы еще не получили его? Мой клиент очень беспокоится. – В голосе чувствовался акцент, но какой-то странный.
– Еще нет, – ответил сонный голос. – Я обратился по этому поводу к своему поставщику.
– Хорошо, но, как я уже сказал, мой клиент очень беспокоится.
– Сделаю все, что смогу. До свиданья. – Связь прервалась. Дон Селиг взял свой сотовый телефон, набрал номер штаб-квартиры ФБР и сообщил телефонный номер только что звонившего абонента в Англии для немедленной проверки.
– В квартире только что загорелся свет, – проговорила агент Скотт в свою портативную рацию. – Внимание. Он встал и ходит по квартире.
– Вижу свет, Сильвия, – заверил ее коллега.
Через пять минут Алахад вышел из подъезда своего дома. Следить за ним было просто, однако агенты заранее приняли меры предосторожности и разместили своих людей рядом с четырьмя телефонами-автоматами, расположенными ближе всех к его дому. Оказалось, Алахад выбрал телефон на заправочной станции. Компьютер зарегистрирует номер, по которому он будет звонить, но в камере с телеобъективом было видно, как Алахад опустил монету в двадцать пять центов. Агент, ведущий наблюдение через видоискатель камеры, заметил первые три цифры, набранные торговцем – 5-3-6. Через несколько секунд догадка подтвердилась – зазвонил другой телефон, который тоже прослушивался. В ответ включился цифровой автоответчик.
– Мистер Слоун, это мистер Алахад. Ваш ковер доставлен. Не понимаю, почему вы не звоните мне, сэр. – Щелчок повешенной трубки.
– Все ясно! – сообщил другой агент по радио. – Он позвонил по телефону Рамана. Мистер Слоун, ваш ковер у нас. В канале радиосвязи послышался голос:
– Это О'Дей. Немедленно задержите его!
В процедуре ареста не было ничего сложного. Алахад зашел в магазин за пинтой молока и затем направился домой. Открыв ключом дверь, он с удивлением увидел в своей квартире мужчину и женщину.
– ФБР, – сказал мужчина.
– Вы арестованы, мистер Алахад. – Женщина достала наручники. Никто не держал в руках оружия, но торговец и не думал сопротивляться – в такой ситуации редко сопротивляются, – однако на всякий случай позади него уже стояли еще два агента.
– Но почему? – спросил Алахад.
– Вы обвиняетесь в заговоре с целью убийства президента Соединенных Штатов, – ответила Сильвия Скотт, толкая его к стене.
– Это не правда!
– Мистер Алахад, вы допустили ошибку. Джозеф Слоун умер в прошлом году. Вы что же, собираетесь продать ковер мертвецу? – спросила она. Алахад вздрогнул, как от электрошока, заметили агенты. Такое поведение характерно для шпионов, которые считают себя очень умными, после того как они узнают, что на деле это вовсе не так. Просто они полагают, что их никогда не смогут раскрыть. Необходимо теперь воспользоваться удачным моментом – это произойдет через несколько минут, когда Алахаду скажут о наказании за нарушение параграфа 1751 статьи 8 Уголовного кодекса США.
***
Гигантский транспорт «Боб Хоуп» походил на какой-то многоэтажный адский гараж – машины стояли в нем так близко друг к другу, что там не прошмыгнуть было и мыши. Чтобы забраться в свои танки, прибывшим экипажам приходилось пробираться по гусеницам соседних машин, согнувшись в три погибели и опасаясь удариться головой о верхнюю палубу. Национальные гвардейцы начали даже сомневаться в телесности тех механиков, которым приходилось периодически проверять машины, проворачивая двигатели и вращая орудийные башни влево и вправо, чтобы не пересохли резиновые и пластиковые прокладки.
Распределить экипажи по танкам и грузовикам оказалось нелегкой административной проблемой, но транспорт был загружен таким образом, что самая важная техника могла первой спуститься на пирс по аппарелям. Национальные гвардейцы прибывали группами, с компьютерными распечатками в руках, где указывались номера и расположение их машин, а судовой экипаж помогал им найти скорейший путь наружу. Меньше чем через час после того, как судно ошвартовалось у причала, первый тяжелый танк М1А2 с грохотом спустился по аппарели и поднялся на низкую платформу одного из тех же трейлеров, что недавно перевозили танки Одиннадцатого полка «Черной кавалерии», с теми же водителями за рулем. На разгрузку уйдет больше суток и еще сутки понадобятся на то, чтобы завершить окончательную подготовку бригады «Волчья стая».
***
Рассвет действительно оказался красивым, с удовлетворением заметил Ареф Раман, подъезжая к Уэст-Икзекьютив-Драйв. Охранник в форменной одежде приветственно махнул ему рукой и опустил барьер, пропуская внутрь стоянки. Следом за Раманом въехал другой автомобиль, и Ареф узнал в человеке, сидевшем за рулем, того самого парня из ФБР, которому так повезло во время перестрелки в детском саду, О'Дея. Ненавидеть его не было смысла. В конце концов, он защищал своего ребенка.
– Как дела? – приветливо поинтересовался инспектор ФБР.
– Только из Питтсбурга, – ответил Раман, доставая чемодан из багажника.
– Каким ветром тебя туда занесло?
– Занимались подготовкой к приезду президента – теперь, думаю, его выступление там будет отложено. А ты почему приехал так рано? – Раман был благодарен О'Дею за то, что мог поговорить с ним и отвлечься от предстоящего. Это позволяло ему окунуться в атмосферу Белого дома.
– Нам с директором Мюрреем нужно провести брифинг с боссом. Впрочем, сначала придется принять душ.
– Душ?
– Обеззараж… Ах да, ведь ты был в отъезде. Кто-то из персонала Белого дома подхватил этот вирус, так что теперь все без исключения должны проходить обеззараживание, принимать душ с химическими добавками. Пошли. – О'Дей извлек из машины портфель. Оба вошли в Белый дом через Западный вход. Когда они проходили через металлодетекторы, раздался предупредительный звонок, но поскольку оба были федеральными агентами, никто не обратил внимания на их пистолеты. Инспектор сделал жест влево.
– Правда странно, что мне приходится показывать тебе, куда здесь идти? – улыбнулся О'Дей.
– Видно, тебе последнее время часто приходилось бывать здесь. – Агент Секретной службы обратил внимание, что два кабинета изменили свое предназначение. На одной двери была надпись «Мужчины», на другой – «Женщины». И тут же из женского отделения вышла Андреа Прайс. Ее влажные волосы пахли химикалиями, заметил Раман, подойдя к ней.
– Привет, Джефф, как доехал? А как дела у нашего героя? – спросила глава личной охраны президента.
– Все в порядке, Андреа. Мы всего лишь двое усталых мужчин, – ухмыльнулся О'Дей. Он открыл дверь в мужское отделение и, войдя, опустил портфель на скамью.
При установке душа явно спешили, заметил Раман. Раньше здесь обитал какой-то мелкий чиновник, но теперь мебель убрали, а пол застелили пластиком. У стены виднелась вешалка. О'Дей быстро разделся и вошел в душевое отделение, задернув за собой занавеску.
– По крайней мере эта проклятая химия заставляет тебя проснуться, – донесся голос инспектора ФБР, когда послышался шум текущей воды. Через пару минут он вышел и начал растирать тело полотенцем. – Твоя очередь, Раман.
– Отлично, – проворчал агент, раздеваясь и чувствуя себя неловко в обществе другого обнаженного мужчины – пережиток стеснительности, свойственной жителям страны, из которой он родом. О'Дей не смотрел на него, но и не отворачивался в сторону. Он продолжал вытираться до тех пор, пока Раман не скрылся за занавеской душа. Табельный пистолет агента – «Сиг-Зауэр» – лежал поверх аккуратной стопки его одежды. Сначала О'Дей открыл свой портфель, затем достал пистолет Рамана из кобуры, нажал на кнопку механизма, выбрасывающего магазин и передернул затвор, чтобы извлечь патрон из патронника.
– Как была дорога? – громко спросил он.
– Почти никакого транспорта, ехал, вдавив педаль газа в пол. Черт побери, ну и вонь у этой воды!
– Это уж точно! – отозвался инспектор. У Рамана было два запасных магазина к пистолету, заметил О'Дей. Он сунул все три в карман и достал четыре таких же магазина, завернутых в тряпку. Один вставил в рукоятку «Сига», снова передернул затвор и загнал патрон в патронник, извлек магазин, вставил новый и сунул еще два в кармашки на поясе агента. Закончив работу, О'Дей взвесил пистолет в руке. Вес и баланс остались точно такими же, как и раньше. Он снова уложил все на место и начал одеваться. Можно было не спешить. Раман явно нуждался в душе. Может быть, он считает, что принимает очистительный душ перед убийством, холодно подумал инспектор.
– Лови. – О'Дей бросил вышедшему из душа Раману полотенце. Сам он к этому времени уже успел одеться.
– Хорошо, что у меня есть смена одежды. – Раман достал из портпледа свежее белье и носки.
– Наверно, у вас такое правило – выглядеть щеголевато, когда работаешь с президентом, а? – Агент ФБР наклонился и начал завязывать шнурки. Дверь открылась. – Доброе утро, директор, – произнес О'Дей.
– Не понимаю, зачем мне тратить время на душ дома, – недовольно заметил Мюррей. – Ты принес бумаги, Пэт?
– Да, сэр. Это произведет на него впечатление.
– Это уж точно. – Мюррей снял пиджак и галстук. – Теперь раздевалки не только в спортивных залах, но и в Белом доме, – пробормотал он. – А, доброе утро, Раман.
Оба агента закончили одеваться, проверили, на месте ли их табельное оружие, и вышли в коридор.
– Мы с Мюрреем идем прямо к президенту, – сказал Пэт, обращаясь к Раману. Им не пришлось долго ждать директора ФБР, который скоро вышел из душевой. Тут же в коридоре появилась Андреа, и О'Дей потер нос, давая знак, что все в порядке. Она кивнула в ответ.
– Джефф, проводи этих джентльменов к боссу. Мне нужно зайти в командный центр. Президент ждет их.
– Конечно, Андреа. Прошу. – Раман направился к Овальному кабинету, О'Дей с Мюрреем последовали за ним. Прайс осталась позади, но в командный центр не пошла.
На следующем этаже, увидел Раман, готовили телеаппаратуру для установки в кабинете президента. По коридору быстрым шагом прошел Арни ван Дамм. За ним спешила Кэлли Уэстон. Президент Райан сидел за столом – как обычно, без пиджака – и читал документы в папке. Тут же находился директор ЦРУ Эд Фоули.
– Как тебе понравился душ, Дэн? – спросил директор ЦРУ у Мюррея.
– Лучше некуда. Теперь у меня выпадут последние волосы.
– Привет, Джефф, – поднял голову Райан.
– Доброе утро, господин президент, – поздоровался Раман и занял свое обычное место у стены.
– О'кей, Дэн, что у вас? – спросил Райан.
– Нам удалось обнаружить иранского агента. Думаю, он замешан в покушении на вашу дочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191