– В кокпите никаких разговоров. – Второй техник прослушивал запись голосов, прогоняя ленту взад и вперед, обнаружив только рутинные переговоры между самолетом и наземными станциями управления полетом. – Я возвращаюсь к началу записи. – На ленте вообще-то не было начала. Она представляла собой непрерывную петлю на этом магнитофоне, потому что «Боинг-747» обычно совершал продолжительные перелеты над морской поверхностью, длившиеся по сорок часов. Технику пришлось потратить несколько минут, чтобы найти конец предыдущего рейса, и тут он услышал обычный обмен информацией и командами между двумя пилотами, а также самолетом и службой наземного контроля, сначала на японском языке, а затем на английском, которым обычно пользуются при международных рейсах.
Голоса стихли вскоре после того, как авиалайнер остановился на выделенной для него дорожке. В течение целых двух минут царило молчание, и затем снова началась запись, когда включились приборы во время процедуры проверки бортовых устройств, как это обычно делается перед вылетом самолета. Переводчик японского языка – армейский офицер, одетый в штатское, – приехал из Агентства национальной безопасности.
Звуки были четкими и ясными. Они слышали, как щелкали переключатели, где-то сзади раздавалось жужжание инструментов, но самым громким звуком было дыхание второго пилота, которого они опознали по дорожке на пленке магнитофона.
– Остановитесь, – внезапно сказал офицер. – Немного перемотайте ленту назад. Тут был слышен второй голос, я не совсем… Вот сейчас хорошо. Он сказал: «У тебя все готово?» Это вопрос. Должно быть, старшего пилота. Да, захлопнулась дверь, в кабину вошел старший пилот. «Предполетная подготовка закончена…, готов приступить к рулежке и взлету… О…» Боже мой, он убил его. Еще перемотайте ленту назад.
Армейский офицер – майор – не заметил, что агент ФБР взял вторую пару наушников.
Оба впервые услышали это. Агенту ФБР приходилось видеть видеозапись убийства, но ни он, ни офицер армейской разведки ни разу не слышали звуков, сопровождающих его. Удар, шорох врезающегося в человеческую плоть ножа, вздох удивления и боли, что-то вроде бульканья, словно попытка заговорить, и тут же послышался другой голос.
– Что это? – спросил агент.
– Еще отмотайте назад, – сказал офицер, глядя на стену и внимательно прислушиваясь к словам, произнесенным на японском языке. – Он сказал: «Мне очень жаль, но так уж пришлось…» – перевел майор и добавил:
– Мне показалось, что он извиняется перед ним.
Послышалось несколько тяжелых вздохов, и наступила тишина.
– Господи… – произнес потрясенный агент ФБР. Меньше чем через минуту по другому голосовому каналу послышался голос другого пилота, предупреждающего центр управления полетами, что его 747-й начинает прогрев двигателей.
– Это старший пилот, Сато, – сказала аналитик из Национального департамента безопасности на транспорте. – Первый голос принадлежал, должно быть, второму пилоту.
– Больше не принадлежит. – По голосовому каналу второго пилота слышались только фоновые шумы.
– Это верно, он убил его, – согласился агент ФБР. Им придется прокрутить эту пленку еще сто раз, прислушиваясь к ней самим и в присутствии других, но вывод останется тем же. Даже если официальное следствие будет длиться несколько месяцев, по сути дела оно закончилось меньше чем через девять часов после своего начала.
Улицы Вашингтона были неестественно пустыми. Обычно в такое время дня – Райан слишком хорошо знал это по собственному опыту – центр столицы представлял собой сплошную транспортную пробку из автомобилей государственных служащих, лоббистов, членов Конгресса, их помощников, пятидесяти тысяч адвокатов и их секретарей, а также бесчисленного множества работников различных частных фирм, обслуживающих всех тех, кто были упомянуты выше.
Но не сегодня. Поскольку на каждом перекрестке стоял полицейский автомобиль с антенной на крыше или защитного цвета машина национальной гвардии, атмосфера в городе больше походила на уик-энд перед праздничными днями, и Райан обратил внимание, что от Капитолийского холма направляется даже больше автомобилей, чем к нему, – любопытных поворачивали обратно в десяти кварталах от места, к которому они стремились.
Президентский кортеж мчался по Пенсильвания-авеню. Джек расположился на заднем сиденье «шеви сабербен», впереди и сзади ехали машины морской пехоты, между которыми вклинились автомобили агентов Секретной службы. Солнце уже встало. На небе почти не было облаков, и Райану потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, почему контуры зданий на фоне горизонта выглядят непривычно.
Он заметил, что японский «Боинг-747», пролетевший вдоль Пенсильвания-авеню, прежде чем врезаться в Капитолий, даже не повредил растущих здесь деревьев. Всю свою энергию он потратил на цель. На холме работало полдюжины подъемных кранов. Они извлекали из кратера, который еще вчера был залом заседаний палаты представителей, крупные обломки стен и опускали их на платформы грузовиков. У развалин Капитолия стояло всего несколько пожарных машин. Трагическая часть катастрофы уже закончилась. Осталась мрачная.
Весь остальной город в 6.40 утра казался нетронутым. Райан последний раз взглянул на развалины Капитолия через боковое затемненное стекло, и тут же его машина свернула вниз, на Конститьюшн-авеню. Хотя охране удалось убрать автомобили с пути президентского кортежа, она оказалась бессильна перед обычной массой любителей утренних пробежек. Возможно, бег по Моллу был частью их обычного ритуала, но сейчас они все стояли. Райан смотрел на лица людей. Некоторые из них поворачивались вслед машине, а потом устремляли взгляды на восток, некоторые собирались группками, беседуя между собой, кивали в сторону Капитолия, качали головами. Джек заметил, что агенты Секретной службы, сидевшие вместе с ним в «сабербене», крутили головами, наблюдая за ними. Не иначе они предполагали, что один из них сейчас вытащит из-под своего тренировочного костюма базуку.
Ехать так быстро по улицам Вашингтона было для Райана непривычным. Автомобили летели с такой скоростью отчасти потому, что попасть в быстро мчащуюся цель труднее, а отчасти потому, что сейчас его время было намного более ценным и не следовало тратить его понапрасну. Но важнее всего для него было ощущение, что он мчится к месту назначения, которого так хотел бы избежать. Всего несколько дней назад он принял предложение Роджера Дарлинга занять пост вице-президента, но тогда он руководствовался главным образом тем, что после пребывания в этой должности его больше никогда не пригласят на государственную службу. Он закрыл глаза, и гримаса боли промелькнула по его лицу. Почему он всегда дает согласие, когда предлагают какую-то трудную работу? Почему не отказывается от нее? Его решения, несомненно, продиктованы не мужеством, а скорее наоборот. Им так часто руководит страх, боязнь, что в случае отказа люди сочтут его трусом. А еще он боится поступить наперекор собственной совести, и чаще всего именно совесть заставляет его принимать предложения, которые ему не нравятся или вызывают у него страх, но всякий раз он не видит разумной альтернативы для иного решения.
– Все будет в порядке, – сказал ван Дамм, заметив выражение боли на лице Райана и зная, о чем думает новый президент.
Нет, не будет, подумал Райан, но не смог произнести этого вслух.
Глава 3 Изучение
Зал Рузвельта был назван в честь Теодора Рузвельта. Там на восточной стене висела его Нобелевская премия мира, присужденная ему за «успешное» посредничество в заключении мирного договора, положившего конец русско-японской войне 1904-1905 годов. Ныне историки утверждают, что эти усилия американского президента только разожгли имперские амбиции Японии и нанесли такой тяжелый удар России, что Сталин, который вряд ли симпатизировал династии Романовых, счел необходимым отомстить за унижение его страны. Впрочем, премия мира, учрежденная Альфредом Нобелем, всегда играла скорее политическую, чем реальную роль. Обычно зал использовался для небольших торжественных ланчей и заседаний, а его близость к Овальному кабинету способствовала этому. Пройти в зал Рузвельта оказалось труднее, чем ожидал Джек. Коридоры Белого дома слишком узкие для здания такого назначения, тем более когда в них кишат агенты Секретной службы. На этот раз они хоть не держали в руках оружие – и Райан почувствовал от этого облегчение. Он прошел мимо десяти новых агентов, не входивших в состав его личной охраны, что вызвало вздох недовольства у «Фехтовальщика». Сейчас все изменилось, все представлялось внове, и агенты личной охраны, которые раньше казались ему деловитыми, иногда даже до забавности, сейчас превратились в очередное напоминание о том, что его жизнь кардинально переменилась.
– Что дальше? – спросил Джек.
– Войдите сюда. – Агент открыл перед ним дверь, и Райан увидел перед собой президентскую визажистку. Обстановка была здесь едва ли не домашней, у визажистки – женщины лет за пятьдесят – все необходимое находилось в большом чемодане из искусственной кожи. Джеку нередко доводилось и раньше выступать по телевидению – особенно после того как он стал советником по национальной безопасности, – и процедура наложения макияжа всегда претила ему. Потребовалось немалое самообладание, чтобы не двигаться, пока на лицо мягкой губкой накладывали жидкую основу для макияжа, за этим последовала пудра, лак для волос и тому подобное. Женщина делала все это молча, не произнося ни единого слова, готовая расплакаться в любую минуту.
– Мне он нравился тоже, – мягко заметил Джек. Ее руки замерли, и женщина посмотрела в лицо Райана.
– Он всегда был таким добрым. Эта процедура не нравилась ему, как не нравится и вам, но он никогда не жаловался и обычно даже шутил. Иногда я гримировала детей – просто так, для забавы. Им это доставляло удовольствие, даже мальчику. Они играли перед телевизионными камерами, операторы снимали их и отдавали им видеокассеты, и…
– Не расстраивайтесь. – Райан взял ее за руку. Наконец-то он встретил человека из обслуживающего персонала, которая относилась к нему с теплотой, и потому он не чувствовал себя обитателем зоопарка. – Как вас зовут?
– Мэри Эббот. – По ее щекам текли слезы, и ей хотелось извиниться за свою слабость.
– Вы давно работаете здесь?
– Я пришла сюда незадолго до окончания срока президентства Картера. – Миссис Эббот вытерла глаза и взяла себя в руки.
– Может быть, мне понадобится ваш совет, – произнес он мягко.
– Ну что вы, я ничего здесь не понимаю. – На ее лице появилась смущенная улыбка.
– Я тоже. Думаю, что мне придется все начинать сначала. – Райан посмотрел в зеркало. – Вы закончили?
– Да, господин президент.
– Спасибо, миссис Эббот.
Его усадили в деревянное кресло с подлокотниками. Софиты были уже включены, и в помещении ему показалось жарко. Осторожными движениями, едва прикасаясь к нему, как и миссис Эббот, техник прикрепил к галстуку Райана микрофон с двумя головками. По-видимому, это объяснялось тем, что рядом с каждым сотрудником телевизионной компании стоял агент Секретной службы, причем Андреа Прайс, стоявшая у дверей, не спускала с них глаз. Ее взгляд был полон подозрения, несмотря на то что все оборудование, внесенное в зал Рузвельта, подверглось самой тщательной проверке, а за каждым посетителем непрерывно следили такие же внимательные и напряженные глаза, как и у хирурга. Вообще-то можно изготовить пистолет из неметаллических композитных материалов – относительно этого кинофильмы были правы, – однако такой пистолет занимал все-таки немало места. Напряжение, испытываемое телохранителями, передалось телевизионщикам. Они держали руки на виду, и движения их были замедленными. Внимание агентов Секретной службы могло заставить нервничать почти любого.
– Осталось две минуты, – произнес продюсер, услышав напоминание в наушнике. – Только что начался рекламный блок.
– Вам удалось поспать прошлой ночью? – спросил старший корреспондент телевизионной компании Си-эн-эн, аккредитованный при Белом доме. Подобно всем остальным, ему хотелось как можно быстрее и точнее понять нового президента.
– Всего несколько часов, – ответил Джек, внезапно почувствовав себя напряженным. На него были направлены две камеры. Он положил ногу на ногу и сжал руки на коленях, стараясь избежать нервных движений. Какого впечатления ждут от него? Может быть, он должен казаться серьезным? Потрясенным горем? Спокойным и уверенным? Ошеломленным происшедшим? Сейчас менять что-либо было уже слишком поздно. Почему он заранее не спросил у Арни?
– Тридцать секунд, – послышался голос продюсера. Джек постарался собраться. Положение в кресле не позволит телу двигаться. Только отвечай на вопросы, сказал он себе. Ты уже не раз делал это.
– Семь часов восемь минут утра, – произнес корреспондент, глядя прямо в камеру из-за спины Райана. – Мы находимся в Белом доме с президентом Джоном Райаном.
– Господин президент, это была долгая ночь, не правда ли?
– Пожалуй, да, – согласился Райан.
– Вы можете рассказать нам о ней?
– Вы знаете, что продолжают извлекать тела из-под обломков. Тело президента Дарлинга еще не удалось обнаружить. Ведется расследование, во главе которого стоит ФБР.
– Уже удалось что-то выяснить?
– Полагаю, к концу дня мы сможем сообщить кое-что определенное, но пока говорить об этом еще рано.
Несмотря на то что корреспонденту все подробно разъяснили, Райан заметил, что у него в глазах мелькнуло разочарование.
– Почему во главе расследования стоит ФБР? По закону Секретная службы должна…
– У нас нет времени для споров о том, какому ведомству принадлежит юрисдикция в этом вопросе. Расследование нужно провести как можно быстрее. Вот почему я принял решение сделать ФБР ответственным за расследование катастрофы – под руководством Министерства юстиции и с помощью других федеральных агентств. Нам нужны результаты и как можно быстрее. Я пришел к выводу, что так будет лучше.
– Нам стало известно, что вы назначили нового директора ФБР.
– Да, Барри, это верно, – кивнул Джек. – Пока обязанности директора ФБР будет исполнять Дэниел Е.Мюррей. Дэн – кадровый агент ФБР и до вчерашнего дня занимал должность специального помощника директора ФБР Билла Шоу. Я знаю его уже много лет. Он является одним из лучших полицейских на государственной службе. Я попросил его возглавить ФБР до тех пор, пока не будет принято окончательное решение по поводу того, кто станет директором.
***
– Мюррей?
– Это полицейский, считается одним из лучших специалистов в области расследований террористических актов и шпионажа, – ответил офицер разведывательной службы.
– Гм. – Он снова поднес к губам чашку с горьковато-сладким кофе.
***
– Что вы можете сказать нам относительно подготовки к…, я имею в виду ближайшие дни, – спросил корреспондент.
– Барри, планы все еще в области разработки. Прежде всего мы должны дать возможность ФБР и другим правоохранительным ведомствам заниматься своей работой. К концу дня поступит новая информация, но для многих это была долгая и трудная ночь.
Корреспондент кивнул и решил, что пришла очередь задать вопрос о личной жизни президента.
– Где вы и ваша семья провели эту ночь? Я знаю, что вы спали не в Белом доме.
– В казармах морской пехоты, на углу Восьмой улицы и Ай-авеню, – ответил Райан.
– Черт побери, босс, – пробормотала Андреа Прайс, стоя у дверей зала. Некоторые репортеры узнали об этом, но Секретная служба не подтвердила и не опровергла эти сведения, и потому большинство средств массовой информации просто передали, что семья Райана провела ночь в «неустановленном месте». – Ничего, этой ночью они будут спать в другом месте. И на этот раз место останется неизвестным. Проклятье.
– Почему именно там?
– Видите ли, где-то нужно спать, а казармы морской пехоты показались достаточно удобным местом. Я ведь сам был когда-то морским пехотинцем, Барри, – спокойно ответил Джек.
***
– Помните, как мы взорвали их тогда?
– Да, это была славная ночка.
Офицер разведывательной службы вспомнил, как он в Бейруте смотрел в бинокль с крыши «Холлидей инн». Он участвовал в подготовке операции. Говоря по правде, самым трудным было найти водителя. Корпус морской пехоты пользуется в Америке странной популярностью, о его неуязвимости ходят легенды. Он с улыбкой подумал о том, можно ли там купить или взять в аренду большой грузовик… И тут же отбросил эту забавную мысль. Нужно заниматься делом. Он несколько раз бывал в Вашингтоне, и казармы корпуса морской пехоты были одним из мест, которые интересовали его. Нет, они слишком хорошо защищены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191