Предложение Танаки казалось совершенно искренним. Очень хорошо.
***
– Люблю, когда мало машин, – заметил Чавез. Они ехали по шоссе 1-95 и сейчас проезжали Спрингфилд-Молл. Обычно в это время дня – еще не рассеялись утренние сумерки – шоссе бывает забито автомобилями чиновников и лоббистов, спешащих в Вашингтон. Но не сегодня, хотя Джона и Динга вызвали на службу, подтвердив тем самым их «крайнюю необходимость» для всех, у кого могли возникнуть сомнения. Кларк промолчал, и его младший напарник продолжил:
– Как, по твоему мнению, идут дела у доктора Райана?
– Наверно, старается уклониться от неприятностей, которые сыплются на него со всех сторон. Уж лучше он, чем я, – проворчал Джон, пожав плечами.
– Это точно, мистер К. Все мои друзья в университете Джорджа Мейсона предвкушают дальнейшее развитие событий.
– Ты так считаешь?
– Джон, ему придется заново создавать правительство. В реальной жизни это станет классическим примером для исследователей. До сих пор еще никому не приходилось делать что-либо подобное. Знаешь, что мы узнаем, когда приедем?
– Конечно. Мы узнаем, действует ЦРУ или нет, – кивнул Кларк. Лучше он, чем я, снова подумал Джон. Их вызвали в Лэнгли, чтобы выслушать отчет о работе в Японии. Это была щекотливая тема. Кларк занимался подобными операциями в течение долгого времени, но все еще не привык к тому, чтобы рассказывать другим о том, что он делал. И он и Динг убивали людей – и не впервые, – и вот теперь им придется подробно рассказать об этом кому-то, кто в руках оружия не держал, не то что стрелял из него. Какой бы присягой соблюдать государственную тайну не были связаны те, кому предстоит выслушать их отчет, кто-то может когда-нибудь проговориться, а в этом случае самое малое – будут обвинения в прессе, но и они способны принести крупные неприятности. Хуже, если придется предстать перед комитетом Конгресса, поклявшись говорить правду и только правду. Впрочем, в ближайшее время им не придется, вспомнил Джон, отвечать на вопросы тех, кто разбираются в оперативной деятельности ничуть не лучше кабинетных чиновников ЦРУ, которые зарабатывают на жизнь, сидя за письменным столом, и из-за него судят о деятельности оперативников. Но совсем плохо, если дойдет до уголовного расследования, потому что его действия, хотя и не были, строго говоря, незаконными, в то же время не были и законными. Каким-то образом Конституция и свод законов Соединенных Штатов со всеми внесенными в них поправками так и не смогли примириться с некоторыми действиями правительства, хотя и отказывались говорить об этом открыто. Несмотря на то что его совесть была чиста в отношении этой и многих других операций, точка зрения Кларка по вопросам морали не выглядела для многих достаточно обоснованной. Может быть, впрочем, Райан поймет его. А это уже немало.
***
– Что нового сегодня утром? – спросил президент.
– Мы полагаем, операция по извлечению тел из развалин закончится к вечеру, сэр. – Это Пэт О'Дей начал утренний брифинг ФБР. Он объяснил, что Мюррей занят и не может приехать. Инспектор передал президенту папку со списком жертв, уже извлеченных из-под развалин Капитолия. Райан быстро перелистал страницы. Как можно завтракать, черт побери, когда перед тобой лежат подобные документы? – подумал президент. К счастью, сейчас он всего лишь пил кофе.
– Что еще?
– Постепенно ситуация проясняется. Мы обнаружили, как нам кажется, тело второго пилота. Его убили за несколько часов до катастрофы, так что, похоже, пилот действовал в одиночку. Сейчас проводится анализ останков пилотов на ДНК, чтобы окончательно удостовериться в правильности нашей гипотезы.
Инспектор перелистал записи, не полагаясь на одну лишь память.
– Тесты на наличие наркотиков и алкоголя в теле пилотов Ничего не обнаружили. Анализ пленки с записанными полетными данными и переговорами в кокпите, пленок с записями радиопереговоров и данных радиолокаторов – все, что нам удалось собрать, указывает на одно и то же: один человек вел самолет и он же направил его на Капитолий. Сейчас Дэн принимает у себя высокопоставленного офицера японской полиции.
– Каким будет ваш следующий шаг?
– Расследование ведется в точном соответствии с действующими правилами. Начнем с того, что соберем сведения о том, чем занимался Сато – это фамилия старшего пилота – в течение последнего месяца. Телефонные переговоры, куда он ездил, с кем встречался, кто его друзья и знакомые, постараемся найти дневники, если они существуют, – короче говоря, все, что может относиться к делу. Мы хотим полностью воссоздать облик этого человека и определить, был ли он одним из заговорщиков, если такой заговор имел место. На это потребуется время. Такое расследование представляет собой всесторонний процесс.
– А что вы предполагаете пока? – спросил Джек.
– За штурвалом самолета находился один человек и действовал он в одиночку, – снова повторил О'Дей, на этот раз более уверенно.
– Чертовски рано делать какие-то определенные заключения, – возразила Андреа Прайс.
– Это не заключение, – повернулся к ней инспектор. – Господин президент спросил меня, каково мое предположение. Я занимался расследованием преступлений длительное время. В данном случае все указывает на то, что преступление совершено под влиянием внезапного порыва, хотя и достаточно умело и хладнокровно. Возьмите, например, убийство второго пилота. Сато даже не выбросил его тело из кокпита. Более того, он извинился перед ним сразу после того, как ударил его ножом, если верить записям на пленке.
– Хладнокровное и умелое убийство под влиянием внезапного порыва? – В голосе Прайс прозвучало сомнение.
– Пилоты авиалиний – в высшей степени хладнокровные люди, умеющие все четко организовать, – ответил О'Дей. – То, что покажется крайне сложным для рядового человека, так же естественно для пилота, как для вас застегнуть молнию. Большинство политических убийств совершается дилетантами, которым просто повезло. К сожалению, в данном случае мы имеем дело с отлично подготовленным профессионалом, не оставившим ничего на долю случая. В общем, пока это все, чем мы располагаем.
– Если это все-таки заговор, что вы предпримите? – спросил Джек.
– Сэр, даже при самых благоприятных обстоятельствах трудно успешно осуществить преступный заговор. – Прайс снова ощетинилась, но инспектор О'Дей невозмутимо продолжил:
– Проблема заключается в природе человека. Нормальные люди любят прихвастнуть; нам нравится делиться секретами с друзьями и близкими, чтобы показать, насколько мы умны. Большинство преступников в конце концов попадают в тюрьму именно по той же причине. Согласен, в данном случае мы имеем дело не с обычным грабителем, но принцип остается прежним. Чтобы организовать заговор, требуется время и разговоры. В результате подробности заговора становятся известны другим. Затем возникает проблема поиска…, ну, скажем, «киллера», за неимением более правильного термина. Здесь времени не было. Объединенное заседание обеих палат Конгресса было созвано слишком неожиданно, чтобы начать подготовку, необходимую для заговора. Метод убийства второго пилота определенно указывает на то, что решение принято без длительных размышлений. Нож не так надежен, как пистолет, а столовый нож вообще плохое оружие, потому что может согнуться или сломаться, если попадет в ребро.
– Вы расследовали много убийств? – спросила Прайс.
– Порядочно. Мне довелось оказывать помощь при расследовании множества местных преступлений, которые велись полицией, особенно здесь, в округе Колумбия. Ряд лет полевое отделение Вашингтона сотрудничает с полицией округа. Как бы то ни было, для того чтобы Сато согласился стать «киллером», выбранным заговорщиками, необходимы встречи. Мы проследим за каждой минутой его свободного времени, а японская полиция поможет нам в этом. Но пока ничто не указывает на существование заговора, у нас нет ни единой зацепки. Наоборот, все обстоятельства говорят о том, что кто-то увидел редкую возможность и воспользовался ею не раздумывая.
– Что, если пилот не был…
– Мисс Прайс, магнитофонные записи, сделанные в кабине пилотов, велись задолго до того, как самолет вылетел из Ванкувера. Мы сравнили тембр голосов в нашей лаборатории – эта запись сделана на пленке в цифровом режиме и качество звука на ней великолепное. На здание Капитолия в Вашингтоне спикировал тот самый человек который вел самолет после вылета из Нариты. Предположим, это был кто-то другой, не Сато, тогда почему этого не заметил второй пилот – ведь они постоянно летали вместе? И наоборот, если старший пилот и второй пилот были единственными людьми в кабине, то оба являлись участниками заговора с самого начала, и возникает вопрос – почему второй пилот был убит перед вылетом из Ванкувера? По нашей просьбе канадцы опрашивают сейчас весь остальной экипаж, оставшийся в Ванкувере, и все члены экипажа утверждают, что пилотами были именно те люди, которые находились в кабине. Анализ ДНК докажет это с абсолютной точностью.
– Инспектор, вы говорите очень убедительно, – заметил Райан.
– Сэр, это расследование будет весьма запутанным, понадобится проверить множество фактов, но основной вывод достаточно прост. Чертовски трудно фальсифицировать место преступления. Все карты у нас в руках. Разве возможно, даже теоретически, подстроить все таким образом, чтобы обвести наших сотрудников вокруг пальца? – задал риторический вопрос О'Дей. – Пожалуй да, возможно, но для этого потребуются многие месяцы подготовки, а у них этих месяцев не было. Ответ на вопрос представляется очень простым: ведь решение о созыве объединенного заседания обеих палат Конгресса было принято, когда этот самолет уже находился над серединой Тихого океана.
Прайс не могла опровергнуть такой аргумент, как бы ей этого не хотелось. Она провела собственную проверку Патрика О'Дея. Эмиль Джейкобз восстановил должность инспектора по особым поручениям несколько лет назад и набрал группу сотрудников, предпочитающих вести расследования, а не заниматься канцелярской работой. О'Дею не слишком нравилось руководить полевым отделением ФБР. Он вошел в состав небольшой группы опытных следователей, подчиняющихся непосредственно директору ФБР. Эта группа составляла неофициальный штат инспекторов, выезжающих на места, чтобы следить там за работой агентов ФБР, главным образом за расследованием особенно запутанных преступлений. О'Дей был отличным полицейским, ненавидел канцелярскую работу, и Прайс была вынуждена признать, что он знает, как руководить расследованием, не входя в официальную группу следователей, способных поддаться соблазну найти быстрое решение дела, чтобы продвинуться по службе. Инспектор подъехал к Белому дому на собственном пикапе-внедорожнике – к тому же в ковбойских сапогах! – и, похоже, был обуреваем честолюбивыми намерениями не больше, чем жаждой получить сифилис. Таким образом, заместитель директора ФБР Тони Карузо, по своей должности возглавлявший расследование, будет информировать о ходе дела Министерство юстиции, а Патрик О'Дей – непосредственно Мюррея, который, в свою очередь, направляет его к президенту в качестве своего личного представителя. Она считала Мюррея умелым оперативником. В конце концов Билл Шоу использовал его как своего помощника, способного улаживать конфликты. В таком случае лояльность Мюррея будет принадлежать в первую очередь Федеральному бюро расследований – как организации. Вряд ли можно сделать выбор лучше этого, признала она. Для самого О'Дея ситуация выглядела еще проще. Он зарабатывал на жизнь, расследуя преступления, и хотя создавалось впечатление, будто инспектор делал поспешные выводы, этот ковбой, перенесенный на север страны из Техаса, вел следствие в точном соответствии с правилами. Да, старое поколение следователей рано сдавать в архив. Они умеют скрывать свои способности. Но вот в состав личной охраны президента он никогда не попадет, утешила себя Андреа Прайс.
***
– Как отдохнули? – осведомилась Мэри-Пэт Фоули. Заместитель директора ЦРУ по оперативной работе либо приехала сегодня в Лэнгли слишком рано, либо задержалась слишком поздно, оставшись на службе до рассвета, заметил Кларк. Ему пришло в голову, что из всех высокопоставленных правительственных деятелей больше других удавалось поспать президенту Райану, хотя и он явно недосыпал. Такой способ руководства – не для железной дороги, решил Кларк. Люди просто не в состоянии работать в полную меру своих возможностей, когда их лишают отдыха на длительный срок. Он узнал это на собственном опыте оперативника, методом проб и ошибок, но стоит человеку занять высокую должность, и он мгновенно забывает об этом – столь прозаические проблемы, как человеческий фактор, тут же скрываются от него в тумане. А затем, через месяц, он задумывается: как это я сумел натворить такое? Впрочем, обычно раскаяние наступает после того, как какой-нибудь бедняга-оперативник из-за его ошибок гибнет при выполнении задания.
– МП, когда ты последний раз спала, черт побери? – спросил Кларк. Мало кто осмеливался так говорить с нею, но в прошлом Джон был ее учителем.
– Джон, в своей заботе обо мне ты походишь на мою мать, а еще так принято в еврейских семьях. – По лицу заместителя директора ЦРУ промелькнула усталая улыбка.
– А где Эд? – оглянулся вокруг Кларк.
– Возвращается из стран Персидского залива. У него была встреча с руководством Саудовской Аравии, – объяснила она. Несмотря на то что миссис Фоули занимала более высокую должность, чем ее муж, саудовские традиции еще не позволяли обсуждать проблемы разведки с королевой шпионов, да и вообще Эд лучше владел искусством переговоров.
– Ничего нового для меня? Она покачала головой.
– Нет, обычная рутина. Ну что, Доминго, ты осмелился наконец задать ей этот вопрос?
– Что-то ты обходишься без дипломатических тонкостей сегодня утром, МП, – заметил Кларк, опередив своего напарника.
Чавез всего лишь усмехнулся. В стране может царить смятение, но есть вещи более важные.
– Все могло бы обернуться хуже, мистер К. Я ведь не адвокат, правда?
– Вот вам влияние среды, в которой он вырос, – проворчал Джон. Теперь к делу:
– Как там Джек?
– Встреча с ним запланирована после ланча, но меня ничуть не удивит, если ее отменят. Беднягу прямо-таки хоронят заживо.
– Я слышал, как его заманили на эту должность. То, что пишут в газетах, соответствует действительности?
– Да. Так что теперь у нас в президентах «девица Келли», – подтвердила Мэри-Пэт, упомянув не всякому понятную шутку, имеющую множество оттенков. – Нам поручено подготовить всестороннюю оценку международной ситуации, с точки зрения безопасности Америки. Я хочу, чтобы вы оба приняли в этом участие.
– Почему мы? – осведомился Чавез.
– Потому что мне надоело постоянно получать подобные оценки от разведуправления. Сейчас я скажу вам одну вещь, которая скоро произойдет. Теперь у нас президент, который понимает, чем мы здесь занимаемся, так что мы усилим оперативное управление до такой степени, что я смогу снять телефонную трубку, задать вопрос и получить понятный для меня ответ.
– Ты имеешь в виду «Синий план»? – спросил Кларк. Мэри-Пэт ответила ему кивком, на который он и надеялся. «Синий план» был его последним заданием, которым он занимался в центре подготовки ЦРУ, известном под названием «Ферма», перед тем как уехать оттуда. Он располагался неподалеку от складов ядерного оружия ВМС в Йорктауне, штат Виргиния. Вместо того чтобы начать подготовку интеллектуалов из «Айви лиг» «"Айви лиг" (Ivy League) – университетская лига, включающая старейшие университеты на востоке США (амер.), от англ. Ivy – плющ, имеется в виду их почтенный возраст, о котором свидетельствуют увитые плющом старинные здания университетов.» – по крайней мере они больше не курили трубки, – Кларк предложил руководству ЦРУ вербовать полицейских, привыкших работать на улицах. Полицейские, доказывал он, знают, как пользоваться сведениями, полученными от осведомителей, их не надо обучать поведению на улице, они владеют опытом выживания в опасных ситуациях. Все это могло сберечь массу денег и с большой долей вероятности дать ЦРУ хороших оперативников. Предложение Кларка поместили в файл № 13, и при двух заместителях директора по оперативной работе, сменивших друг друга, оно там так и оставалось, но Мэри-Пэт знала о нем с самого начала и одобряла такой подход. – Ты сможешь убедить его в этом?
– Ты поможешь мне, Джон. Посмотри, каким оказался Доминго.
– Вы хотите сказать, что не видели во мне положительных начал? – осведомился Чавез.
– Нет, Динг, это только по отношению к его дочери, – высказала предположение миссис Фоули. – Райан хорошо отнесется к нашему предложению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
***
– Люблю, когда мало машин, – заметил Чавез. Они ехали по шоссе 1-95 и сейчас проезжали Спрингфилд-Молл. Обычно в это время дня – еще не рассеялись утренние сумерки – шоссе бывает забито автомобилями чиновников и лоббистов, спешащих в Вашингтон. Но не сегодня, хотя Джона и Динга вызвали на службу, подтвердив тем самым их «крайнюю необходимость» для всех, у кого могли возникнуть сомнения. Кларк промолчал, и его младший напарник продолжил:
– Как, по твоему мнению, идут дела у доктора Райана?
– Наверно, старается уклониться от неприятностей, которые сыплются на него со всех сторон. Уж лучше он, чем я, – проворчал Джон, пожав плечами.
– Это точно, мистер К. Все мои друзья в университете Джорджа Мейсона предвкушают дальнейшее развитие событий.
– Ты так считаешь?
– Джон, ему придется заново создавать правительство. В реальной жизни это станет классическим примером для исследователей. До сих пор еще никому не приходилось делать что-либо подобное. Знаешь, что мы узнаем, когда приедем?
– Конечно. Мы узнаем, действует ЦРУ или нет, – кивнул Кларк. Лучше он, чем я, снова подумал Джон. Их вызвали в Лэнгли, чтобы выслушать отчет о работе в Японии. Это была щекотливая тема. Кларк занимался подобными операциями в течение долгого времени, но все еще не привык к тому, чтобы рассказывать другим о том, что он делал. И он и Динг убивали людей – и не впервые, – и вот теперь им придется подробно рассказать об этом кому-то, кто в руках оружия не держал, не то что стрелял из него. Какой бы присягой соблюдать государственную тайну не были связаны те, кому предстоит выслушать их отчет, кто-то может когда-нибудь проговориться, а в этом случае самое малое – будут обвинения в прессе, но и они способны принести крупные неприятности. Хуже, если придется предстать перед комитетом Конгресса, поклявшись говорить правду и только правду. Впрочем, в ближайшее время им не придется, вспомнил Джон, отвечать на вопросы тех, кто разбираются в оперативной деятельности ничуть не лучше кабинетных чиновников ЦРУ, которые зарабатывают на жизнь, сидя за письменным столом, и из-за него судят о деятельности оперативников. Но совсем плохо, если дойдет до уголовного расследования, потому что его действия, хотя и не были, строго говоря, незаконными, в то же время не были и законными. Каким-то образом Конституция и свод законов Соединенных Штатов со всеми внесенными в них поправками так и не смогли примириться с некоторыми действиями правительства, хотя и отказывались говорить об этом открыто. Несмотря на то что его совесть была чиста в отношении этой и многих других операций, точка зрения Кларка по вопросам морали не выглядела для многих достаточно обоснованной. Может быть, впрочем, Райан поймет его. А это уже немало.
***
– Что нового сегодня утром? – спросил президент.
– Мы полагаем, операция по извлечению тел из развалин закончится к вечеру, сэр. – Это Пэт О'Дей начал утренний брифинг ФБР. Он объяснил, что Мюррей занят и не может приехать. Инспектор передал президенту папку со списком жертв, уже извлеченных из-под развалин Капитолия. Райан быстро перелистал страницы. Как можно завтракать, черт побери, когда перед тобой лежат подобные документы? – подумал президент. К счастью, сейчас он всего лишь пил кофе.
– Что еще?
– Постепенно ситуация проясняется. Мы обнаружили, как нам кажется, тело второго пилота. Его убили за несколько часов до катастрофы, так что, похоже, пилот действовал в одиночку. Сейчас проводится анализ останков пилотов на ДНК, чтобы окончательно удостовериться в правильности нашей гипотезы.
Инспектор перелистал записи, не полагаясь на одну лишь память.
– Тесты на наличие наркотиков и алкоголя в теле пилотов Ничего не обнаружили. Анализ пленки с записанными полетными данными и переговорами в кокпите, пленок с записями радиопереговоров и данных радиолокаторов – все, что нам удалось собрать, указывает на одно и то же: один человек вел самолет и он же направил его на Капитолий. Сейчас Дэн принимает у себя высокопоставленного офицера японской полиции.
– Каким будет ваш следующий шаг?
– Расследование ведется в точном соответствии с действующими правилами. Начнем с того, что соберем сведения о том, чем занимался Сато – это фамилия старшего пилота – в течение последнего месяца. Телефонные переговоры, куда он ездил, с кем встречался, кто его друзья и знакомые, постараемся найти дневники, если они существуют, – короче говоря, все, что может относиться к делу. Мы хотим полностью воссоздать облик этого человека и определить, был ли он одним из заговорщиков, если такой заговор имел место. На это потребуется время. Такое расследование представляет собой всесторонний процесс.
– А что вы предполагаете пока? – спросил Джек.
– За штурвалом самолета находился один человек и действовал он в одиночку, – снова повторил О'Дей, на этот раз более уверенно.
– Чертовски рано делать какие-то определенные заключения, – возразила Андреа Прайс.
– Это не заключение, – повернулся к ней инспектор. – Господин президент спросил меня, каково мое предположение. Я занимался расследованием преступлений длительное время. В данном случае все указывает на то, что преступление совершено под влиянием внезапного порыва, хотя и достаточно умело и хладнокровно. Возьмите, например, убийство второго пилота. Сато даже не выбросил его тело из кокпита. Более того, он извинился перед ним сразу после того, как ударил его ножом, если верить записям на пленке.
– Хладнокровное и умелое убийство под влиянием внезапного порыва? – В голосе Прайс прозвучало сомнение.
– Пилоты авиалиний – в высшей степени хладнокровные люди, умеющие все четко организовать, – ответил О'Дей. – То, что покажется крайне сложным для рядового человека, так же естественно для пилота, как для вас застегнуть молнию. Большинство политических убийств совершается дилетантами, которым просто повезло. К сожалению, в данном случае мы имеем дело с отлично подготовленным профессионалом, не оставившим ничего на долю случая. В общем, пока это все, чем мы располагаем.
– Если это все-таки заговор, что вы предпримите? – спросил Джек.
– Сэр, даже при самых благоприятных обстоятельствах трудно успешно осуществить преступный заговор. – Прайс снова ощетинилась, но инспектор О'Дей невозмутимо продолжил:
– Проблема заключается в природе человека. Нормальные люди любят прихвастнуть; нам нравится делиться секретами с друзьями и близкими, чтобы показать, насколько мы умны. Большинство преступников в конце концов попадают в тюрьму именно по той же причине. Согласен, в данном случае мы имеем дело не с обычным грабителем, но принцип остается прежним. Чтобы организовать заговор, требуется время и разговоры. В результате подробности заговора становятся известны другим. Затем возникает проблема поиска…, ну, скажем, «киллера», за неимением более правильного термина. Здесь времени не было. Объединенное заседание обеих палат Конгресса было созвано слишком неожиданно, чтобы начать подготовку, необходимую для заговора. Метод убийства второго пилота определенно указывает на то, что решение принято без длительных размышлений. Нож не так надежен, как пистолет, а столовый нож вообще плохое оружие, потому что может согнуться или сломаться, если попадет в ребро.
– Вы расследовали много убийств? – спросила Прайс.
– Порядочно. Мне довелось оказывать помощь при расследовании множества местных преступлений, которые велись полицией, особенно здесь, в округе Колумбия. Ряд лет полевое отделение Вашингтона сотрудничает с полицией округа. Как бы то ни было, для того чтобы Сато согласился стать «киллером», выбранным заговорщиками, необходимы встречи. Мы проследим за каждой минутой его свободного времени, а японская полиция поможет нам в этом. Но пока ничто не указывает на существование заговора, у нас нет ни единой зацепки. Наоборот, все обстоятельства говорят о том, что кто-то увидел редкую возможность и воспользовался ею не раздумывая.
– Что, если пилот не был…
– Мисс Прайс, магнитофонные записи, сделанные в кабине пилотов, велись задолго до того, как самолет вылетел из Ванкувера. Мы сравнили тембр голосов в нашей лаборатории – эта запись сделана на пленке в цифровом режиме и качество звука на ней великолепное. На здание Капитолия в Вашингтоне спикировал тот самый человек который вел самолет после вылета из Нариты. Предположим, это был кто-то другой, не Сато, тогда почему этого не заметил второй пилот – ведь они постоянно летали вместе? И наоборот, если старший пилот и второй пилот были единственными людьми в кабине, то оба являлись участниками заговора с самого начала, и возникает вопрос – почему второй пилот был убит перед вылетом из Ванкувера? По нашей просьбе канадцы опрашивают сейчас весь остальной экипаж, оставшийся в Ванкувере, и все члены экипажа утверждают, что пилотами были именно те люди, которые находились в кабине. Анализ ДНК докажет это с абсолютной точностью.
– Инспектор, вы говорите очень убедительно, – заметил Райан.
– Сэр, это расследование будет весьма запутанным, понадобится проверить множество фактов, но основной вывод достаточно прост. Чертовски трудно фальсифицировать место преступления. Все карты у нас в руках. Разве возможно, даже теоретически, подстроить все таким образом, чтобы обвести наших сотрудников вокруг пальца? – задал риторический вопрос О'Дей. – Пожалуй да, возможно, но для этого потребуются многие месяцы подготовки, а у них этих месяцев не было. Ответ на вопрос представляется очень простым: ведь решение о созыве объединенного заседания обеих палат Конгресса было принято, когда этот самолет уже находился над серединой Тихого океана.
Прайс не могла опровергнуть такой аргумент, как бы ей этого не хотелось. Она провела собственную проверку Патрика О'Дея. Эмиль Джейкобз восстановил должность инспектора по особым поручениям несколько лет назад и набрал группу сотрудников, предпочитающих вести расследования, а не заниматься канцелярской работой. О'Дею не слишком нравилось руководить полевым отделением ФБР. Он вошел в состав небольшой группы опытных следователей, подчиняющихся непосредственно директору ФБР. Эта группа составляла неофициальный штат инспекторов, выезжающих на места, чтобы следить там за работой агентов ФБР, главным образом за расследованием особенно запутанных преступлений. О'Дей был отличным полицейским, ненавидел канцелярскую работу, и Прайс была вынуждена признать, что он знает, как руководить расследованием, не входя в официальную группу следователей, способных поддаться соблазну найти быстрое решение дела, чтобы продвинуться по службе. Инспектор подъехал к Белому дому на собственном пикапе-внедорожнике – к тому же в ковбойских сапогах! – и, похоже, был обуреваем честолюбивыми намерениями не больше, чем жаждой получить сифилис. Таким образом, заместитель директора ФБР Тони Карузо, по своей должности возглавлявший расследование, будет информировать о ходе дела Министерство юстиции, а Патрик О'Дей – непосредственно Мюррея, который, в свою очередь, направляет его к президенту в качестве своего личного представителя. Она считала Мюррея умелым оперативником. В конце концов Билл Шоу использовал его как своего помощника, способного улаживать конфликты. В таком случае лояльность Мюррея будет принадлежать в первую очередь Федеральному бюро расследований – как организации. Вряд ли можно сделать выбор лучше этого, признала она. Для самого О'Дея ситуация выглядела еще проще. Он зарабатывал на жизнь, расследуя преступления, и хотя создавалось впечатление, будто инспектор делал поспешные выводы, этот ковбой, перенесенный на север страны из Техаса, вел следствие в точном соответствии с правилами. Да, старое поколение следователей рано сдавать в архив. Они умеют скрывать свои способности. Но вот в состав личной охраны президента он никогда не попадет, утешила себя Андреа Прайс.
***
– Как отдохнули? – осведомилась Мэри-Пэт Фоули. Заместитель директора ЦРУ по оперативной работе либо приехала сегодня в Лэнгли слишком рано, либо задержалась слишком поздно, оставшись на службе до рассвета, заметил Кларк. Ему пришло в голову, что из всех высокопоставленных правительственных деятелей больше других удавалось поспать президенту Райану, хотя и он явно недосыпал. Такой способ руководства – не для железной дороги, решил Кларк. Люди просто не в состоянии работать в полную меру своих возможностей, когда их лишают отдыха на длительный срок. Он узнал это на собственном опыте оперативника, методом проб и ошибок, но стоит человеку занять высокую должность, и он мгновенно забывает об этом – столь прозаические проблемы, как человеческий фактор, тут же скрываются от него в тумане. А затем, через месяц, он задумывается: как это я сумел натворить такое? Впрочем, обычно раскаяние наступает после того, как какой-нибудь бедняга-оперативник из-за его ошибок гибнет при выполнении задания.
– МП, когда ты последний раз спала, черт побери? – спросил Кларк. Мало кто осмеливался так говорить с нею, но в прошлом Джон был ее учителем.
– Джон, в своей заботе обо мне ты походишь на мою мать, а еще так принято в еврейских семьях. – По лицу заместителя директора ЦРУ промелькнула усталая улыбка.
– А где Эд? – оглянулся вокруг Кларк.
– Возвращается из стран Персидского залива. У него была встреча с руководством Саудовской Аравии, – объяснила она. Несмотря на то что миссис Фоули занимала более высокую должность, чем ее муж, саудовские традиции еще не позволяли обсуждать проблемы разведки с королевой шпионов, да и вообще Эд лучше владел искусством переговоров.
– Ничего нового для меня? Она покачала головой.
– Нет, обычная рутина. Ну что, Доминго, ты осмелился наконец задать ей этот вопрос?
– Что-то ты обходишься без дипломатических тонкостей сегодня утром, МП, – заметил Кларк, опередив своего напарника.
Чавез всего лишь усмехнулся. В стране может царить смятение, но есть вещи более важные.
– Все могло бы обернуться хуже, мистер К. Я ведь не адвокат, правда?
– Вот вам влияние среды, в которой он вырос, – проворчал Джон. Теперь к делу:
– Как там Джек?
– Встреча с ним запланирована после ланча, но меня ничуть не удивит, если ее отменят. Беднягу прямо-таки хоронят заживо.
– Я слышал, как его заманили на эту должность. То, что пишут в газетах, соответствует действительности?
– Да. Так что теперь у нас в президентах «девица Келли», – подтвердила Мэри-Пэт, упомянув не всякому понятную шутку, имеющую множество оттенков. – Нам поручено подготовить всестороннюю оценку международной ситуации, с точки зрения безопасности Америки. Я хочу, чтобы вы оба приняли в этом участие.
– Почему мы? – осведомился Чавез.
– Потому что мне надоело постоянно получать подобные оценки от разведуправления. Сейчас я скажу вам одну вещь, которая скоро произойдет. Теперь у нас президент, который понимает, чем мы здесь занимаемся, так что мы усилим оперативное управление до такой степени, что я смогу снять телефонную трубку, задать вопрос и получить понятный для меня ответ.
– Ты имеешь в виду «Синий план»? – спросил Кларк. Мэри-Пэт ответила ему кивком, на который он и надеялся. «Синий план» был его последним заданием, которым он занимался в центре подготовки ЦРУ, известном под названием «Ферма», перед тем как уехать оттуда. Он располагался неподалеку от складов ядерного оружия ВМС в Йорктауне, штат Виргиния. Вместо того чтобы начать подготовку интеллектуалов из «Айви лиг» «"Айви лиг" (Ivy League) – университетская лига, включающая старейшие университеты на востоке США (амер.), от англ. Ivy – плющ, имеется в виду их почтенный возраст, о котором свидетельствуют увитые плющом старинные здания университетов.» – по крайней мере они больше не курили трубки, – Кларк предложил руководству ЦРУ вербовать полицейских, привыкших работать на улицах. Полицейские, доказывал он, знают, как пользоваться сведениями, полученными от осведомителей, их не надо обучать поведению на улице, они владеют опытом выживания в опасных ситуациях. Все это могло сберечь массу денег и с большой долей вероятности дать ЦРУ хороших оперативников. Предложение Кларка поместили в файл № 13, и при двух заместителях директора по оперативной работе, сменивших друг друга, оно там так и оставалось, но Мэри-Пэт знала о нем с самого начала и одобряла такой подход. – Ты сможешь убедить его в этом?
– Ты поможешь мне, Джон. Посмотри, каким оказался Доминго.
– Вы хотите сказать, что не видели во мне положительных начал? – осведомился Чавез.
– Нет, Динг, это только по отношению к его дочери, – высказала предположение миссис Фоули. – Райан хорошо отнесется к нашему предложению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191